Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 178 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pottage
U
شوربای ارد جودو سر
pottage
U
اش
pottage
U
شوربا
He has cooked a pottage for you.
<proverb>
U
برایت آش پخته است .
To cook a pottage for some one .
<proverb>
U
آش براى کسى پختن .
It is the same pottage and the same bowl.
<proverb>
U
همان آش است و همان کاسه .
mouth to mouth method
U
method air expired
burn in
U
سوختن
burn down
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولابرای ساختمان استفاده میشود)
burn in
U
حرارت دادن واکس برای مالیدن به کف اسکی
burn in
U
علامت گذاری یک صفحه تلویزیونی یا مانیتور پس از نمایش یک تصویر درخشان برای مدت طولانی
to burn
U
ته گرفتن
[غذا]
burn in
U
نوشتن داده در یک قطعه PROM
burn in
U
ازمایش روشن
burn in
U
فرایندازمایش مدارها و مولفههای الکتریکی از طریق قراردادن انها در دمای زیاد یک کوره
burn off
U
خسته کردن رقیب باگرفتن سرعت اولیه دوچرخه
burn out
U
تمام شدن سوخت به طور غیرمنتظره خاتمه سوزش زمان خاتمه سوزش سوختن
burn out
U
گرمای زیادی یا استفاده نادرست که باعث میشود یک مدار الکترونیک یا وسیله متوقف شود
burn up
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولا برای چیزهایی غیرازساختمان)
to burn away
U
سوختن و تمام شدن
to burn into
U
خوب داغ کردن
burn
U
اثر سوختگی
burn
U
سوختن
burn
U
سوزش موادمنفجره
to burn up
U
سوزاندن و از میان بردن
burn
U
کارکردن موتور راکت طبق برنامه
burn
U
برنامه نویسی PROM با داده
burn
U
کسب امتیاز برداشتن غیرمجاز سنگ یا مانع دیگر از مسیر
to burn out
U
خاموش شدن
to burn out
U
سوختن
burn
U
دراتش شهوت سوختن
burn
U
سوزاندن
to burn into
U
نشان گودگذاشتن
burn
U
امتیاز گرفتن از حریف
burn
U
اتش زدن
burn
U
سوختن مشتعل شدن
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
my ears burn
U
گویی کسی از من سخن می گوید
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
to burn down or low
U
اهسته ترسوختن
to burn down ar low
U
اهسته ترسوختن
to burn blue
U
شعله یا نور ابی دادن
to burn a hole
U
سوراخ کردن
to burn a hole
U
سوزاندن
to burn ones fingers
U
ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن
sun burn
U
سوختگی ازافتاب
sun burn
U
افتاب زدگی
second degree burn
U
سوختگی درجه دوم
ion burn
U
یون سوخت
to burn the food
U
بگذارند غذا ته بگیرد
to burn the midnighoil
U
شب نشینی کردن
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
burn variation
U
واریاسیون برن در دفاع فرانسوی
slash and burn
U
ببرو بسوز
burn through range
U
مسافتی که رادار در ان میتواند هدفها را کشف کند
burn notice
U
علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
slash and burn
U
بریدن و سوزاندن گیاهان جنگلی
burn one's bridges behind one
<idiom>
U
پلهای پشت سرش راخراب کردن
flash burn
U
سوختگی حاصله از برق ترکش اتمی
to burn rubber
U
بوکس و باد کردن چرخ
dark burn
U
خستگی
burn the midnight oil
<idiom>
U
[زحمت زیاد کشیدن]
burn the midnight oil
<idiom>
تا دیر وقت درس خواندن
to burn the midnight oil
دود چراغ خوردن
burn the candle at both ends
<idiom>
U
یکسره کارمیکند
to burn the midnight oil
در شب ریاضت کشیدن
to burn the midnight oil
شب نشینی کردن
burn a hole in one's pocket
<idiom>
U
پولی که تومیخواهی سریعا خرج کنی
Be careful not to burn the meat .
U
مواظب باش گوشت رانسوزانی
Wet and dry burn togrther .
<proverb>
U
تر و خشک با هم مى سوزد .
down in the mouth
U
افسرده
mouth
U
دهان
mouth
U
دهانه
mouth
U
مصب
mouth
U
مدخل بیان
mouth
U
صحبت
mouth
U
گفتن
mouth
U
دهنه زدن
mouth
U
در دهان گذاشتن
mouth
U
ادا و اصول در اوردن
down in the mouth
U
لب و لوچه اویخته
You took the words out of my mouth.
U
جانا سخن از زبان ما می گویی
word of mouth
<idiom>
U
از منبع موثق
I foamed at the mouth .
U
دهانم کف کرد
foam at the mouth
<idiom>
U
خیلی عصبانی شدن
hand to mouth
<idiom>
U
keep one's mouth shut
<idiom>
U
melt in one's mouth
<idiom>
U
خوشمزه بودن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
حرف دیگری راقاپیدن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
سخن از زبان کسی گفت
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
dry mouth
U
خشکی دهان
[پزشکی]
dry mouth
U
زروستومی
[پزشکی]
He has a big mouth.
U
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
لاف آمدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
bird's-mouth
U
شکاف سه گوشه
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
زیادی حرف زدن
mouth filling
U
گزاف
roof of the mouth
U
مذاق
to give mouth
U
عو عو کردن
goal mouth
U
دهانه دروازه
foot and mouth
U
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
to strike one in the mouth
U
توی دهن کسی زدن
big mouth
U
آدم پرحرف و کوتهبین
big mouth
U
حرف مفتزن
by word of mouth
U
شفاهی
big mouth
U
پس گو
big mouth
U
دهنلق
roof of the mouth
U
سنق
roof of the mouth
U
سقف دهن
mouth filling
U
غلنبه
mouth filling
U
مطنطن
mouth filling
U
بلند
mark of mouth
U
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
lion mouth
U
جا یا وضع خطر ناک
hard mouth
U
بد لگامی
hard mouth
U
بد دهنگی
mouth of the furnace
U
دهانه کوره
river mouth
U
دهانه رودخانه
roof of the mouth
U
کام
by word of mouth
U
زبانی
hand to mouth
U
دست بدهان
My mouth watered.
U
دهانم آب می افتاد
mouth organs
U
ساز دهنی
mouth organ
U
ارغنون دهنی
mouth organ
U
ساز دهنی
jointed mouth
U
دهانهاتصال
It melts in the mouth
U
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
hand-to-mouth
U
محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth
U
دست بدهان
hand to mouth
U
محتاج گنجشک روزی
It melts in the mouth.
U
مثل آب مشروب می خورد
mouth organs
U
ارغنون دهنی
mouth-watering
U
خوشمزه
mouth-watering
U
دهان آب انداز
mouth-watering
U
لذیذ
adders mouth
U
تعلب امریکایی
word of mouth
U
صدای کلمه شفاهی
word of mouth
U
کلمات مصطلح
drowned river mouth
U
دهانه
drowned river mouth
U
مصب
dry mouth syndrome
U
خشکی دهان
[پزشکی]
dry mouth syndrome
U
زروستومی
[پزشکی]
hand to mouth reaction
U
واکنش دست به دهان بردن
To live from hand to mouth .
U
دست به دهن زندگه کردن
foot-and-mouth disease
U
تب برفکی
commissure of lips of mouth
U
سطحاتصالدولب
look a gift horse in the mouth
<idiom>
U
شکایت از هدیهای که کامل نیست
put one's foot in one's mouth
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
put words in one's mouth
<idiom>
U
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
straight from the horse's mouth
<idiom>
U
درست از خود شخص نقل قول کردن
make one's mouth water
<idiom>
U
ازبوی غذا به هوس افتادن
jump into the lion's mouth
<idiom>
U
خود را توی دهان افعی انداختن
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
U
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
to make a wry mouth
U
لب و لوچه در هم کشیدن
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
foot-and-mouth disease
U
تب آفتی
live from hand to mouth
<idiom>
U
پول بخور نمیر داشتن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
To put the words into someones mouth.
U
حرف توی دهن کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
U
دل تو دلم نبود
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
U
باثروت به دنیا آمدن
To put the words in somebodys mouth.
U
حرف دردهان کسی گذاشتن
To be born with a silver spoon in ones mouth .
U
درناز ونعمت بدنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
U
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
U
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To pass the news by word of mouth .
U
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
a closed mouth catches no flies
<proverb>
U
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
U
دسته گل به آب داد
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com