English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 92 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It doesnt pay . It is not worth the while. U صرف نمی کند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> U چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
She doesnt look her age . U از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt solve anything. U دردی را دوا نمی کند
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
It doesnt make any difference to me . U برای من فرقی نمی کند (ندارد)
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She doesnt like that young man. U از آن جوان خوشش نمی آید
The chimney doesnt have enough draft . U این دود کش خوب هوانمی کشد
It doesnt ring true to me . U به گوشم درست نمی آید
He doesnt play the piano either . U پیانوهم نمی زند
The shirt doesnt fit me. U این پیراهن اندازه ام نیست
It doesnt accord with my calulations. U با حساب من جور درنمی آید
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U مقصودی ندارد
The stamp doesnt stick. U این تمبر نمی چسبد
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
My salary doesnt last me to the end of the month. U حقوقم به آخر ماه نمی رسد
The engine doesnt run smoothly . U موتور روان کار نمی کند
The sentence doesnt convey the meaning. U این جمله معنی رانمی رساند
He doesnt belong to our set (clique). U دردار ودسته مانیست
Make sure the statuette doesnt topple over . U هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
The deal is off. Forget it . That doesnt count . U مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
Money doesnt grow on trees. U پول که علف خرس نیست
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) U بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. U جلوی پدرش سیگار نمی کشد
It doesnt meet the present day requirments(needs). U جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
The car engine doesnt run ( work ) . U موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
I'm not worth it. U من ارزش اونو ندارم.
self-worth U عزت نفس
I'm not worth it. U من در حد اون نیستم.
it is not worth a d U مفت نمیارزد
What is worth doing is worth doing well . <proverb> U کارى ارزش دارد که خوب انجام گیرد .
for all one is worth <idiom> U تمام سعی خودرا کردن
worth U ازرش
it is of little worth U کم ارزش است
it is worth nothing U هیچ چیزنمیارزد
it is of little worth U چندان ارزشی ندارد
it is not worth while U بزحمتش نمیارزد
it is not worth my while U بزحمتی که میکشم
it is not worth a d U بلعنت خدانمیارزد
it is not worth my while U نمیارزد برای من ارزش ندارد
worth U ارزش
worth U قیمت
worth U بها
worth U سزاوار ثروت
worth U با ارزش
penny worth U مقدار کم
it is not worth the trouble U بزحمتش نمیارزد
It is not worth the trouble. U بزحمتش نمی ارزد
worth one's salt <idiom> U بهایی که شخص میپردازد
it is not worth a straw U پر کاهی نمیارزد
it is not worth a rush U به بشیزی نمیارزد
It was not worth all that delay . U به اینهمه معطلی نمی ارزید
two cents worth <idiom> U نظریه
worth a cent <idiom> U با هر ارزشی
he is not worth his salt U لایق نگاهداشتن نیست بنگاهداشتنش نمیارزد
present worth U ارزش فعلی
penny worth U انچه برابر یک پنی میتوان خرید
penny worth U ارزش یک پنی
net worth U ارزش خالص
present worth U ارزش حال
penny worth U سودا
penny worth U بها
money worth U چیزی که بپول بیزرد
money worth U پول بها
money worth U بهای پول
it is worth 0 rials U ده ریال ارزش دارد
proprietary worth U مالیت
it is worth 0 rials U ده ریال می ارزد
what is this book worth? U این کتاب چقدر ارزش دارد
money worth U برابر پول
penny worth U معامله
We never know the worth of water till the well is . <proverb> U تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
worth a kings ransom U بسیار گران بها
net worth tax U مالیات بر اضافه ارزش دارائی
at a great penny worth U گران
at a great penny worth U به بهای زیاد
Its well worth . Its a bargain at the price . U شیرین می ارزد
life is not worth an hour's p U ساعتی هم نمیتوان به زندگی اطمینان داشت
It is not worth a damn . It is quite worthless. U به لعنت خدانمی ارزد
capital net worth U دارائی خالص سرمایهای
To the best of my ability. For all I am worth . As far as in my lies U تا آنجا که تیغم ببرد
It is not worth a damn ( penny ) . U به مفت هم نمی ارزد
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> سیلی نقد به از حلوای نسیه.
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> نقد رو بچسب تا نسیه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. [Benjamin Franklin] <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
His objection doesnt apply . His objection is not valid . U ایرادش واردنیست
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
net net worth U ارزش کل داراییهای یک موسسه منهای قروض و تعهداتش
net net worth U ارزش خالص
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com