English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 137 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I stayed in concealment until the danger passed. U خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
concealment U پنهان بودن
in concealment U درنهان
in concealment U نهانی
concealment U اخفاء
concealment U پوشش
concealment U پنهان کردن پوشاندن
concealment U اختفاء
in concealment U درخفا
cover and concealment U پوشش و اختفاء
concealment of birin U ناپدیدکردن
stayed U توقف مکث
stayed U مانع عصاء
stayed U بازداشتن
stayed U نگاه داشتن
stayed U ماندن
stayed U ایست
stayed U سکون
stayed U توقف کردن
stayed U انکر
stayed U حائل
stayed U سپر
stayed U سیم وصل به دکل برای نگهداشتن ان
stayed U بکسل طولی ناو
stayed U توقفگاه
stayed U تکیه مهار
stayed U نقطه اتکاء
i stayed there for days U سه روز انجا ماندم
He stayed three nights with us. U سه شب پیش ما بود
We stayed at the seaside for one week . U یک هفته کنا ردریا ماندیم
I stayed at the hotel with some friends. U با دوستانم درهتل ماندم
I stayed up reading until midnight. U تا نصف شب بیدارماندم ومطالعه کردم
He wisely stayed at home . U عقل کردودرمنزل ماند
cable-stayed bridges U کابلهایبرقراریپل
Tourists have stayed away in droves this summer. U این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند.
to p anyone through danger U کسی را از خطر رهایی دادن
danger U خطر
danger U به خطر افتادن
danger money U مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
to rush any one into danger U کسیرا بخطر کشانیدن
Our lives are in danger. U جانمان درخطر است
danger area U منطقه خطرناک
danger sticks U نانچیکوهات [ورزش] [کونگ فو]
Better face in danger once than to be always in da. <proverb> U مرگ یکدفعه شیون یکدفعه.
There's no danger of that happening again. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
to incur danger U درخطر افتادن
smell danger <idiom> U از خطری پیش آگاه شدن [اصطلاح مجازی]
danger of flooding U خطر سیل
danger bearing U سمت خطرناک
danger bearing U سمت خطر
to redress danger U جبران خسارت کردن
i warned him of danger U او را از خطراگاهی دادم
to incur danger U خودرادر خطر انداختن
danger signal U اژیر یا بوق اعلام خطر
lead out of danger U با راهنمایی از خطر رهانیدن
liable to danger U در معرض خطر
subjected to danger U در معرض خطر
reckless of danger U بی پروا ازخطر
safe from danger U محفوظ از خطر
i reck not of danger U من باکی از خطر ندارم
danger zone U منطقه خطر
danger buoy U بویه خطر
danger close U خطر نزدیک
danger close U خطرنزدیک است
danger signal U اژیرخطر
danger space U فضای خطرناک
danger space U فضای هوایی خطرناک
danger was imminent U خطر نزدیک بود
danger was imminent U خطر تهیدمیکرد
to guard against danger مواظب خطر بودن
danger area U منطقه خطر
danger warning level U مقدار موجودی کالا که میبایست همیشه در انبارموجود باشد
danger warning level U حداقل موجودی
isolated danger mark U علامتعایقدارخطر
Red light is a signal for danger . U چراغ قرمز علامت خطر است
passed U گردونه گدوک
passed <adj.> <past-p.> U تصویب شده
passed <adj.> <past-p.> U تایید شده
passed <adj.> <past-p.> U قبول شده
passed <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
passed <adj.> <past-p.> U پذیرفته شده
passed <adj.> <past-p.> U تصدیق شده
passed <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
passed U تمام شدن
passed U وفات کردن
passed U گذرگاه
passed U گذر عبور
passed U پاس
passed U اجتناب کردن
passed U رایج شدن
passed U پاس دادن
passed U سبقت گرفتن از خطور کردن
passed U پروانه
passed U قبول کردن
passed U رخ دادن
passed U تصویب کردن قبول شدن
passed U رد شدن سپری شدن
passed U عبور کردن
passed U گذشتن
passed U راه
he passed hence U این جهان را بدرود گفت
he passed hence U ازاین جهان رخت بربست
passed U صادر شدن فتوی دادن تصویب و قابل اجرا کردن
passed U تصویب شدن
passed U رد کردن چوب امدادی
passed U گذراندن
passed U گذر
passed U 1-اجرای حلقه یک بار. 2-یک عمل
passed U عمل حرکت دادن تمام طول نوار مغناطیسی روی نوکهای خواندن /نوشتن
passed U برنامه اسمبلر که کد اصلی را در یک عمل ترجمه میکند
passed U یک اجرا از لیست موضوعات برا ی مرتب کردن آنها
passed U انتقال یافتن منتقل شدن
passed U یک دور حرکت در مسیرمسابقه اسکی روی اب انصراف از پرش برای انتخاب اندازههای بالاتر
passed U اجازه عبور
passed U گذرگاه کارت عبور گذراندن
passed U عبورکردن
passed U کلمه عبور
passed U جواز
passed U گذراندن تصویب شدن
passed U بلیط
passed U جواز گذرنامه
passed U مسیر کوتاه جنگی
passed U معبر جنگی
passed U گذراندن ماهرانه گاو از کنارگاوباز با حرکت شنل
passed U معبر
passed U گردنه
Many years passed . U چندین سال گذشت
he has passed the chair U ریاست داشته است
passed pawn U پیاده رونده یا پاسه شطرنج
It passed over my head. U از بالای سرم رد شد
he has passed the chair U رئیس بوده است
protected passed pawn U پیاده رونده محافظت شده
How many students passed the exam? U چند نفر در امتحان قبول شدند؟
i passed an uneasy night U ناراحت بودم
i passed an uneasy night U شب بدی گذراندم
i passed an uneasy night U دیشب
He passed the ball on to his teammate. U او [مرد] توپ را به هم تیمی اش پاس داد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com