English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 194 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I feel morally bound to … U از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. U حالش طوری نیست که بتواند کار کند
morally U اخلاقا"
low [morally bad] <adj.> U پست
low [morally bad] <adj.> U بد [از نظر اخلاقی]
being bound over U التزام
out bound U رهسپار دریا
to be bound over U التزام دادن
to be bound over U ملتزم شدن
bound U موفف
i/o bound U محدود به ورودی خروجی
He is bound to come. U احتمال زیادی دارد که بیاید
to come at a bound <idiom> U خیز برداشتن
bound up U مجبور
bound up U مقید
bound up U جزء لایتجزی
bound to go U موفف به رفتن
bound over U ملتزم
out bound U عازم بیرون رفتن از بندر
bound U انچه که کارائی یک سیستم رامحدود میکند
bound U مشرف بودن
bound U هم مرز بودن مجاوربودن
bound U تعیین کردن
bound U محدودکردن
bound U جست وخیز
bound U خیز
bound U سرحد
bound U مرز محدود
bound U :حد
bound U جهیدن
bound U : اماده رفتن
bound U ملتزم شده
bound U خیز محدود کردن مقید کردن بستن
bound U خیز به خیز رفتن
bound U موفف کران
bound U مقید
bound U موجود
bound U عازم رفتن مهیا
bound U ملزم
i feel U گرسنه ام هست
to feel sure U خاطر جمع بودن
to feel sure U یقین بودن
to feel for another U برای دیگری متاثرشدن
to feel like something U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
I feel it is appropriate ... U به نظر من بهتر است که ...
i feel U گرسنه هستم
feel up to (do something) <idiom> U توانایی انجام کاری رانداشتن
get the feel of <idiom> U عادت کردن یا آوختن چیزی
feel sorry for <idiom> U افسوس خوردن
feel out <idiom> U صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
I feel sorry for her. U دلم برای دخترک می سوزد
How are you?How do you feel? U آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
we feel U گرسنه مان هست
feel U لمس کردن محسوس شدن
feel U احساس کردن
rock bound U سنگ بست
stimulus bound U محرک- وابسته
rock bound U محاط بصخره
rock bound U دیریاب
rock bound U دشوار
snow bound U دچار برف
spell bound U فریفته
spell bound U طلسم کرده طلسم شده
snow bound U بازمانده از زفتن بواسطه برف
spell bound U افسون شده
storm bound U گرفتاریادچارطوفان
subscript bound U کران زیرنویس
tape bound U با تنگنای نواری
wind bound U دچار باد مخالف
duty-bound U حینانجام وفیفه
upper bound U کران بالا
earth-bound U زمینی
earth-bound U خاکی
earth-bound U دنیوی
earth-bound U در خاک
earth-bound U عازم کرهی زمین
bound book U کتابپربرگ
homeward-bound U درراهخانه
pot-bound U گلدانیکهبرایگیاهیکوچکباشد
weather bound U ممنوع ازحرکت بواسطه بدی هوا منتظرهوای خوب
rock bound U خاره بست
compute bound U با تنگنای محاسباتی
ice bound U یخ بسته
ice bound U احاطه شده از یخ
iam bound to do that U من موفف به انجام ان کارهستم
bound barrel U لوله تاب خورده
bound barrel U لولهای که در اثر حرارت تاب برداشته
compute bound U کران محاسباتی
bound charge U بار بسته
bound electron U الکترون بسته
bound for home U اماده رفتن به کشور میهن
bound in boards U با مقوا جلد شده
hide bound U کوتاه فکر
hide bound U خشکیده متعصب
hide bound U پوست بتن چسبیده
half bound U درپشت وگوشه هاچرمی ودردوطرف پارچهای چرمی پارچهای
egg bound U صفت مرغی که تخم درتخم دانش گشته یاپیچ خورده است
compute bound U باتنگنای محاسباتی
compute bound U محدودیت محاسباتی
input bound U وسیلهای که عمل به خارج فرستادن داده ها را با نرخی سریعتر از ورود داده هاانجام بدهد
input bound U کران ورودی
outward bound U بیرون رو
muscle bound U سفت
process bound U برنامه عملیاتی و محاسباتی شرایطی که در ان سیستم کامپیوتری توسط سرعت پردازنده محدود میشود
outward bound U عازم بیرون روانه بیرون
ocean bound U رهشپار دریا
ocean bound U عازم دریا یااقیانوس
out of bound play U به جریان انداختن بازی
output bound U وسیلهای که عمل به خارج فرستادن داده ها را باسرعتی کمتر از ورود داده هاانجام بدهد
output bound U کران خروجی
muscle bound U دارای عضلات سفت وسخت غیر قابل ارتجاع
lower bound U کران پایین
iron bound U با اهن بسته
it is bound to nappen U مقدراست اتفاق بیافتد
iron bound U سفت
iron bound U سخت
processor bound U اشاره به فرایندهایی میکندکه به محض استفاده از واحدپردازش مرکزی جهت اجرای پردازش یا محاسبه حقیقی سرعتش کم میشود
iron bound U دورتا دورخاره دار
iron bound U ناهموار
to feel humbled U احساس فروتنی کردن
to not feel hungry [to not like having anything] U اصلا اشتها نداشتن
to feel fear U احساس ترس کردن [داشتن]
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
What do you feel like having today? U امروز تو به چه اشتها داری؟
I feel like throwing up. <idiom> U دارم بالا میارم.
I feel nauseated. U حالت تهوع دارم.
to feel humbled U احساس شکسته نفسی کردن
I feel strongly about this. U جدی می گویم.
feel the pinch <idiom> U دچار بی پولی شدن
to feel cold U از سرما یخ زدن
feel embarrassed U خجالت کشیدن [در مهمانی]
feel awkward U خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel women up U دستمالی کردن زنها [منفی]
to feel cold U احساس سردی کردن
feel the pinch <idiom> U در تنگنای مالی قرار گرفتن
to feel women up U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
I feel pity (sorry) for her. U دلم بحالش می سوزد
to feel secure U مطمئن بودن
to feel strange U خود را غریب دیدن
I feel warm . U گرمم شده
to feel strange U گیج بودن
I feel cold. U سردم است
to feel strange U ناراحت بودن
i do not feel like working U حال
To feel attached to someone . U به کسی دل بستن
i do not feel like working U کار کردن ندارم
i feel sleepy U خواب الود هستم
I feel sleepy. U خوابم می آید
where do you feel the pain U کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel secure U مطمئن شدن
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
to feel sick U قی کردن
to feel after any thing جستجو کردن
i feel sleepy U خوابم میاید
to feel any one's pulse U حس کردن احساس کردن دریافتن
to feel any one's pulse U دست زدن
to feel any one's pulse U کمان کردن
to feel any one's pulse U لمس کردن
to feel queer U بی حال بودن
to feel queer U گیج بودن
to feel sick U حال تهوع داشتن
input output bound U شرایطی که در ان سرعت واحدپردازش مرکزی به دلیل عملیات ورودی و خروجی کم میشود
culture bound tests U ازمونهای فرهنگ- بسته
internal bound block U قرقره مغز فلز
hom ward bound U اماده رفتن به کشور میهن
dry bound macadam U ماکادام خشک لرزشی
cement bound macadam U ماکادام سیمانی
cement bound macadam U ماکادام ملاتی
i feel wather you and I'm sorry about what happened before U معنیش به فارسی
ido not feel my legs U نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
i sort of feel sick U مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
I feel relieved because of that issue! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
i feel wather and you I'm sorry about what happened before U معنیش به فارسی چی میشه
If you don't feel like it, (you can) just stop. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
to feel on top of the world U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
feel a bit under the weather <idiom> U [یک کم احساس مریضی کردن]
i sort of feel sick U یک جوری میشوم
To feel lonely (lonesme). U احساس تنهائی کردن
to feel a pang of jealousy U ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel a pang of guilt U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
I feel faint with hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
feel like a million dollars <idiom> U احساس خوبی داشتن
to feel [a bit] peckish U کمی حس گرسنگی کردن
To feel on top of the world. U با دم خود گردو شکستن
to look [feel] like a million dollars U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
I dont feel like work today. U جویای حال ( احوال ) کسی شدن
I feel pins and needles in my foot. U پایم خواب رفته
To sound someone out . To feel someones pulse . U مزه دهان کسی را فهمیدن
It is bound (most likely)to happen . The die is cast . It is final and irrevocable. U بروبرگردندارد ( قطعی وحتمی است )
greatest lower bound [glb, GLB] U بزرگترین کران بالا [ریاضی]
math. least upper bound [lub, LUB] U سوپریمم [ریاضی]
least upper bound [lub, LUB] U کوچک ترین کران بالا [ریاضی]
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled [to feel riled] U آزرده شدن [عصبانی شدن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com