Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 172 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Her eyes spoke volumes of despair.
U
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
despair
U
نومیدی
despair
U
یاس
despair
U
مایوس شدن
despair
U
ناامیدی
despair
U
دلسردی
despair
U
داغ دل
To give way to despair.
U
تسلیم نومیدی ویأس شدن
In a state of despair(anxiety,etc).
U
درحالت یأس ونومیدی (تشویش وغیره )
To abandon oneself to despair.
U
خود رابدست ناامیدی سپردن
She had an aside with me . She took me aside and spoke to me
U
مراکنار کشید وبا من صحبت کرد
Sh spoke in such a way that…
U
طوری صحبت کرد که
spoke
U
محکم کردن
spoke
U
اسپوک میله دار کردن
spoke
U
پره چرخ
spoke
U
میله چرخ
to spoke the t.
U
راست گفتن
I spoke my mind.
U
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
he spoke tous
U
بما سخن گفت
spoke bone
U
زند بالا
spoke shave
U
رنده مشتی
spoke shave
U
رنده مشته رنده کبوتری رنده کبوتری
spoke wheel
U
چرخ پره دار
I spoke my mind.
U
من خیلی رک گفتم.
the man to whom you spoke
U
مردی که باوسخن گفتید
wheel spoke
U
پره چرخ
spoke bone
U
زند اعلی
He Spoke very highly of you.
U
از شما خیلی تعریف می کرد
he spoke smoothly
U
بنرمی سخن گفت
To put a spoke in someones wheel.
U
چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
volumes
U
مجلد
in volumes f.
U
در 6جلد ورق بزرگ
volumes
U
دفتر
volumes
U
قدرت دستگاه مخابراتی
volumes
U
تعداد میزان
volumes
U
مقدار
volumes
U
جلدکتاب
volumes
U
جلد
volumes
U
حجم
volumes
U
توده
volumes
U
کتاب برحجم افزودن
volumes
U
برزگ شدن
volumes
U
بصورت مجلد دراوردن
volumes
U
درجه صدا جلد
volumes
U
میزان
volumes
U
بلندی صدا
volumes
U
دیسک یا نوار یا وسیله ذخیره سازی
volumes
U
برچسب
volumes
U
فرفیت
volumes
U
گشایش
volumes
U
کل فضای ذخیره شده توسط داده در سیستم ذخیره سازی
volumes
U
نام انتساب شده به دیسک یا نوار مشخص
That speaks volumes.
<idiom>
U
چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
combining volumes principle
U
اصل ترکیب حجمی
The works include 4 volumes.
U
این کتاب چهار جلد است.
What she wears speaks volumes about her.
U
به سبکی که او
[زن]
لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
This dictionary is published(printed) in three volumes.
U
این فرهنگ زبان درسه جلد منتشر گردیده است
There are ine milion book (volumes)in this library.
U
دراین کتابخانه یک میلیون جلد کتاب وجود دارد
all eyes
U
چهار چشمی
to be all eyes
U
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
before my very eyes
U
جلوی چشمهایم
to keep an eyes on
U
موافبت کردن
have eyes only for
<idiom>
U
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to keep an eyes on
U
پاییدن
d. eyes
U
چشمان بادکرده
eyes
U
شکاف
eyes
U
شکاف درجه دایرهای شکل
eyes
U
چشمی طناب
eyes
U
نورگیر
eyes
U
چشمی
eyes
U
گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes
U
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
U
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
U
روزنه دار
eyes
U
حلقه
eyes
U
دیدن پاییدن
eyes
U
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes right
U
نظر به راست
eyes right!
U
نظر براست !
f.eyes
U
چشمان فتان یاگیرنده
eyes
U
چشم
eyes
U
دیده
eyes
U
بینایی
eyes
U
دهانه سوراخ سوزن
eyes
U
نگاه کردن
eyes
U
مرکز هر چیزی کاراگاه
to water
[of eyes]
U
اشک آمدن
It took place under my very eyes.
U
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To shade ones eyes.
U
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
With her languid eyes .
U
با چشمهای مستش ( خمار )
To make eyes.
U
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
To have roving eyes.
U
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
cat's-eyes
U
باباغوری
eyes of the ship
U
چشمی ناو
eyes pop out
<idiom>
U
خیلی متعجب شدن
hit someone between the eyes
<idiom>
U
چشم زدن کسی
in the eyes of law
U
از دید قانون
black eyes
U
سیاهی اطراف چشم
to roll one's eyes
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
Their eyes met.
U
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at
<idiom>
U
stars in one's eyes
<idiom>
U
برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on
<idiom>
U
دیدن
lay eyes on
<idiom>
U
دیدن
To fix ones eyes on something.
U
به چیزی چشم دوختن
cat's-eyes
U
عین الهر سفیداب
hazel eyes
U
چشم میشی
sunken eyes
U
چشمان فرو رفته
crabs eyes
U
عین السرطان
to drink in with ones eyes
U
بچشم خریداری نگاه کردن
to feed ones eyes
U
چشم چرانی کردن
blear eyes
U
تارچشم
blear eyes
U
چشمان قی گرفته
to make eyes at
U
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at
U
عاشقانه نگاه کردن
to poreone's eyes out
U
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on
U
نگاه کردن
to set eyes on
U
دیدن
streaming eyes
U
چشمان اشکبار
up to the eyes in debt
U
تا گردن زیر بدهی
expressive eyes
U
چشمان با حالت
hazel eyes
U
چشمان میشی
his eyes were inflammed
U
چشمهایش اماس کرد
languishing eyes
U
چشمان خمار
languishing eyes
U
یا بیحال
light of one's eyes
U
نور دیده
light of one's eyes
U
نور چشم
sore eyes
U
چشم درد
sheep's eyes
U
نگاه عاشقانه
sheep's eyes
U
نظر بازی
eyes of the ship
U
دریچههای دیدناو
eyes left
U
نظر به چپ
beady eyes
U
چشمان ریز براق
to strain one's eyes
U
چشم خود رازیاد خسته کردن
black eyes
U
بدنامی
private eyes
U
کارآگاه خصوصی
hook and eyes
U
قزن
hook and eyes
U
قفلی
bull's-eyes
U
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
black eyes
U
چشم سیاه
hooks and eyes
U
قزن قفلی
black eyes
U
سیه چشم
with my proper eyes
U
با چشم خودم
to strain one's eyes
U
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work
U
سخت مشغول کار
cat's-eyes
U
چشم گربهای
bull's-eyes
U
مرکز هدف
The moment I set eyes on you. ,
U
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
to screen one's eyes from the sun
U
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Take this handkerchief and wipe your eyes.
U
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
To open somebodys eyes to something.
U
چشم وگوش کسی را باز کردن
You are stll a child in her eyes.
U
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
To be all eyes. To watch like a hawk.
U
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
U
سربه سر گذاشتن
bloods hot eyes
U
چشمان قرمز و خون گرفته
Every thing swims before my eyes .
U
چشمم سیاهی می رود
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
پشت سرش هم چشم داره
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
U
بیش از فرفیت غذا خوردن
She stared at him with wide eyes.
U
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
He doesnt do it for our black eyes.
U
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
هوشیار بودن
to grate on somebody's eyes
[ears]
U
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
U
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
tears suffused his eyes
U
اشک در چشمانش پر شد
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes
<proverb>
U
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
To pull the wool over someones eyes .
U
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes.
U
نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
U
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes).
U
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com