Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He wont be back for another six months.
U
رفته که تا 6 ماه دیگه بر گردد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
You wont reget it. You wont lose by it .
U
از اینکار بد نخواهی دید
it is four months old
U
چهار ماهه است
it is four months old
U
در گفتگوی ازکودک
months
U
ماه
he got three months
U
به سه ماه حبس محکوم شد
months
U
ماه شمسی
months
U
ماه قمری برج
within three months
U
در خلال سه ماه
She is nine months gone ( pegnant).
U
نه ماه آبستن است
this day six months
U
شش ماه بعد در چنین روزی جهت بیان امر غیر قابل وقوع بکار می رود
The baby is there months old .
U
نوزاد سه ماهه است
man months
U
نفر در ماه
money for months
U
دوماه است
give two months notice
U
دو ماه پیشتر اخطار دادن
the tenth day of the months
U
" of martyred Hussainwas Imam,grandson عاشوراs"prophet the which on"uharram
the ensving twelve months
U
دوازده ماه اینده
to give two months notice
U
از دو ماه پیش خبر دادن
wont
U
رسم
wont
U
معتاد به
wont
U
خو گرفته عادت
wont
U
خو گرفتن یا خودادن
wont
U
معتاد
If you wont go I wont either .
U
اگر نروی من هم نمی روم
wont
U
عادت
wont
U
اموخته
it wont wash
U
اگرانرابشویندرنگش میرود
you wont miss so much .
<proverb>
U
چیز زیادى از دست نمى دهى .
You wont catch me going to his house .
U
غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
Wont you have sweets (candies)
U
شیرینی میل نمی کنید ؟
This stone wont lift.
U
این سنگ از جایش بلند نمی شود ( تکان نمی خورد )
The cream wont keep tI'll tomorrow .
U
خامه تا فردا خراب می شود
These ink stains wont come out.
U
این لکه های جوهر پاک نمی شود
It wont work out in practice .
U
درعمل درست درنمی آید
I wont budge an inch.
U
من که از جایم تکان نخواهم خورد
I wont buy it at this price .
U
با این قیمت آنرا نخواهم خرید
I wont be bullied . Iwont cringe to power. I refuse to brow-beaten To use force(violence).
U
زیر بار زور نخواهم رفت
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose.
U
ماندن او در اینجا بی فایده است
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
get back
<idiom>
U
برگشتن
behind his back
U
پشت سراو
back off
U
پشت را تراشیدن
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
to keep back
U
مانع شدن
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
at the back
U
در پشت
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
come back
U
دوباره مد شدن
to get back to somebody
U
به کسی خبر دادن
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
back out
U
کهنه و فرسوده شدن
back of
U
در پشت
back
U
تیر اصلی پشت بند
back out
U
دوری کردن از الغاء کردن
back out
U
نکول کردن
back out
U
دوری کردن از موج
back off
U
ازاد بریدن قطع کردن
back off
U
کاستن سرعت در سر پیچ
back off
U
عقب بردن
back off
U
عقب رفتن
back off
U
عقب زدن
back of
U
پشت سر
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
look back
U
سر خوردن
look back
U
سرد شدن
keep back
U
نزدیک نشوید
keep back
U
جلونیایید
keep back
U
مانع شدن
keep back
U
دفع کردن
to come back
U
پس امدن
to get back
U
بازیافتن
to get back
U
دوباره بدست اوردن
to come back
U
برگشتن
to back out of
U
دبه کردن
to look back
U
سرد شدن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
to back up
U
یاری یاکمک کردن
to back out of
U
جرزدن
out back
U
مایع روان شده
out back
U
چسب مایع
on the way back
U
در برگشتن
on ones back
U
بستری
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
right back
U
بک راست
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
to keep back
U
بازداشتن
to keep back
U
جلوگیری کردن از
come back
U
بازگشت بازیگر
come back
U
برگشتن
come back
U
بازگشتن
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
To back down .
U
کوتاه آمدن
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
go back
U
برگشتن
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
get back
U
دوباره بدست اوردن
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
to go back
U
برگشتن
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
back
U
کمک کردن
at the back of
U
پشت
back
U
جهت مخالف جلو
to back out
[of]
U
الغاء کردن
to back out
[of]
U
دوری کردن
[از]
back
U
پشت چیزی نوشتن
back-up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back
U
تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back-up
U
پشتیبانی یا کمک
back-up
U
جاگیری پشت یار
back-up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up
U
پشت قرار دادن
back
U
که یک باتری پشتیبان دارد
back
U
پشت
back-up
U
معکوس ریختن
back-up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back
U
نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
پس
back
U
عقبی گذشته
back
U
پشتی
at the back of
U
به پشتی
at the back of
U
در عقب
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
back
U
به عقب
back
U
درعقب برگشت
back
U
عقب
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
بدهی پس افتاده
back
U
پشت سر
back
U
جبران ازعقب
back
U
پاداش
to get back to somebody
U
کسی را باخبر کردن
back
U
پشت ریختن پشت انداختن
to back
U
روی چیزی شرط بستن
back-up
U
تقویت کردن تقویتی
back up
U
تقویت کردن تقویتی
back
U
بک
back up
U
جاگیری پشت یار
back up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up
U
پشت قرار دادن
back up
U
معکوس ریختن
back
U
مدافع خط میدان
back
U
تنظیم بادبان پشت کمان
back up
U
تکمیل کردن
back
U
مدافع
to back out
[of]
U
نکول کردن
back up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back
U
فهرنویسی کردن
back-up
U
تکمیل کردن
back
U
پشتیبان
back up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up
U
پشتیبانی یا کمک
back
U
سمت عقب
back
U
سطح ازاد
back up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back
U
پشت را تقویت کردن
back
U
فهر
back-up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back
U
پشت نویسی کردن
back down
U
از ادعایی صرفنظر کردن
back
U
سوارشدن
firebrick back
U
پشتیبانآجرنسوز
back binding
U
گیرهپشتچوباسکی
right safety back
U
مهرهمحافظعقبیراست
back board
U
جلدپشتی
back belt
U
بندپشتکمر
seat back
U
پشتیصندلی
back copy
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
centre back
U
نیمهعقب
back strap
U
بندعقب
back crossbar
U
خطعرضیعقبی
back straight
U
مستقیمامعکوس
back pocket
U
جیبپشتی
back pad
U
بالشتکپشتی
back passage
U
راستروده
camera back
U
قسمتهایپشتیدوربین
back-comb
U
شانه کردن مو به سمت فرق سر
back passage
U
مقعد
reclining back
U
لمندهپشتیدار
back of the amplifier
U
آمپیلیفایرعقبی
back issue
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com