English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Fine words butter no parsnips. U از تعارف کم کم وبر مبلغ افزای
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
fine words butter no parsnips U بحلوابحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
fine words butter no parsnips <proverb> U از حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمی شود
Other Matches
fair words butter no parsnips U به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
The price of butter has gone up . butter has become expensive . U کره گران شده
parsnips U زردک وحشی
parsnips U هویج وحشی
to butter somebody up U برای کسی چاپلوسی کردن
to butter somebody up U برای کسی تملق کردن
to butter somebody up U برای کسی چرب زبانی کردن
butter U کره مالیدن روی
butter U چاپلوسی کردن
butter U کره
butter U روغن
butter U روغن زرد
butter someone up <idiom> U خودشیرینی کردن
d. butter U کره اب کرده و امیخته با ارد
To butter the bread . U روی نان کره مالیدن
lard to butter U جازدن کره بوسیله امیختن باچربی هاو روغنهای دیگرمانند پیه خوک
they serve it with butter U با کره انرامی اورند
they serve it with butter U کره به ان میزنند
to oil butter U کره را اب کردن
butter compartment U جایگاهکره
peanut butter U خمیر بادام زمینی
butter curler U درروغنبازکن
butter dish U فرفمخصوصکره
brandy butter U خمیریکهازکرهوشکروکنیاکدرستمیشود
butter nut U یکجورگردوی امریکایی
butter knife U ضربهپایشنایپروانه
drawn butter U کره اب کرده وامیخته با ارد
butter scotch U نان کرهای
butter stamp U قالب کره سازی
cacao butter U کره نارگیل
as fat as butter <idiom> U مثل گلوله توپ [چاق]
bread and butter U وسیله معاش
bread and butter U نان وپنیر
clurified or run butter U روغن
in other words <adv.> U به عبارت دیگر
they had words U باهم نزاع کردند
in other words <adv.> U به کلام دیگر
the f. words U کلمات زیرین
they had words U حرفشان شد
In our other words. U بعبارت دیگر
of few words U کم حرف
words U الفاظ
in other words <idiom> U به کلام دیگر
in so many words U با عین این کلمات
in so many words U عینا
to ask somebody to say a few words U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
reserved words U کلمههای رزرو
to gloze over one's words U سخنان کسی رابدانگونه تاویل کردن که عیب ان پوشیده ماند
he was provoked by my words U از سخنان من رنجید
to i. from somebodies words U از حرفهای کسی استنباط کردن
reserved words U کلمههای محافظت شده
to play upon words U جناس گفتن یا نوشتن تجنیس بکاربردن
waste one's words U زبان خود را خسته کردن
words are but wind U حرف جزو
words are but wind U هواست
words in contracts should U الفاظ عقود محمول است برمعانی عرفیه
he was provoked by my words U سخنان من باو برخورد
i ran the words through U ان کلمات را خط زدم
the a.of boreign words U اقتباس یاگرفتن لغات بیگانه
choice of words U کلمه بندی
reserved words U کلمات ذخیره شده
imitative words U مورموریاغرغر کردن
play upon words U جناس بکار بردن
put into words U به عبارت دراوردن
imitative words U واژههای تقلیدی
precatory words U عبارتی در وصیتنامه که دران موصی تقاضایی از موصی له کرده باشد
to be sparing of words U مضایقه ازحرف زدن کردن کم حرفی کردن
to eat ones words U سخن خودراپس گرفتن
words of limitation U الفاظ تعیین کننده سهم هرکس در سند
your words offended her U سخنان شما به احساسات اوبرخورد
your words offended her U از سخنان شمارنجید
In the words of Ferdowsi … U بقول فردوسی
war of words U منازعه
war of words U بحث وجدل
A dictionary tell you what words mean . U فرهنگ زبان معنی کلمات را میدهد
eat one's words <idiom> U حرف خود قدرت دادن
to help with words and deeds <idiom> U با پند دادن و عمل کمک کردن
play on words <idiom> U بازی با کلمات
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
weigh one's words <idiom> U مراقب صحبت بودن
choice of words U بیان
choice of words U جمله بندی
The two are rhyming words . U این دو لغت هم قافیه هستند
You mark my words . U ببین کجاست که بهت می گویم ؟( بگفته ام گوش کن )
buzz words U رمز واژه
buzz words U لغت بابروز
four-letter words U واژهی قبیح
swear-words U فحش
swear-words U ناسزا
swear-words U کفر
Hear it in his own words. U از زبان خودش بشنوید
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
Acrimonious words کلمات تلخ و نیشدار
He is too stingy for words. U دست توی جیبش نمی کند ( خسیس است )
They have had words ,I hear . U شنیده ام حرفشان شده ( بحث ؟ جدل لفظی )
You mark my words. U این خط واینهم نشان
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
He told me in so many words . U عینا" اینطور برایم گفت
english words U واژه ها یا لغات انگلیسی
acceptance by words U قبول قولی
four-letter words U واژهیچهار حرفی
play on words U جناس
play on words U تجنیس
code words U کلمه رمز
code words U کلمات رمزی
big words U حرفهای گنده
control words U کلمات کنترلی
big words U لاف
apt words U ابرو
apt words U مجرای اب
fine U مصادره کردن
fine U بسیار اماده
fine U ضربه توپزن به پشت منطقه خود
fine U فریف
fine U جزای نقدی
to fine down U بادادن مبلغی ازاجاره
to fine down U کاستن
fine U کیفیت بسیار بالا و عالی
Fine, I will take it. خوب من اتاق را میخواهم.
That'll do me fine. U اون برای من کافیه.
I'm fine with it. <idiom> U من باهاش مشکلی ندارم.
fine U رقیق شدن خوب
in fine U خلاصه
fine U تاوان
in fine U بالاخره
fine U کوچک کردن صاف شدن
fine U جریمه گرفتن از صاف کردن
fine U جریمه کردن
fine U غرامت
fine U جریمه
fine U فاخر
fine U عالی لطیف
fine U نازک
fine U نرم
fine U ریز
fine U شگرف
Her words are empty of meaning. U حرفهایش خالی از معنی ومفهوم است
Bluntly. Without mincing words. U صاف وپوست کنده
To bandy words . to argue. U بگو مگه کردن ( ,,یکی بدو کردن )
This knife is too blunt for words . U این چاقو ماست راهم نمی برد ( خیلی کند است )
To argue ( exchange words ) with someone . U با کسی یک بدوکردن
his words injured my feelings U سخنایش بمن برخورد سخنانش احساسات مراجریحه دار کرد
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
my words hurt his feelings U سخنان من باو بر خورد سخنان من قلب او را جریحه دار کرد
he took my words in good part U سخنان مرا بخوبی تلقی نمود از سخنان من نرنجید
to pour out abusive words U سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
The exam was too easy for words . U امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
fine spinning U ریسندگی نخ های ظریف
That is fine by me if you agree. U اگر موافقی من هم حرفی ندارم
fine draw U رفو کردن
fine draw U امتداد دادن
fine drawer U رفوگر
We get along splendidly(fine) U خیلی با هم جور هستیم
fine draw U نازک کردن
fine aggregate U مصالح ریزدانه سنگدانههای ریز
fine aggregate U مواد ریز
fine aggregate U مواد دانه ریز
fine adjustment U تنظیم دقیق
fine adjustment U تنظیم فریف
I appreciate your concern, but I'm fine. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
fine arts U هنرهای زیبا
fine boring U سوراخکاری فریف
fine rain U نم نم
fine art U هنر هایزیبا
fine sieve U غربیل
fine sight U تنظیم دقیق زاویه توپ
fine sight U تنظیم خط نشانه دقیق
fine skill U مهارت فریف
fine spoken U خوش سخن
fine art U صنایع مستظرفه
fine art U آثار هنری نمایشگاه آثار هنری
fine spun U نازک ریسته
fine art U هر مهارت هنری وفریف
fine spun U باریک
fine grained U ریزدانه
fine grained U دانه دانه شده ریز
fine rain U باران ریز
fine spun U غیرعملی
fine sand U ماسه ریز
fine setting U تنظیم دقیق
to chop fine U ریزریزکردن
fine leg U محل پشت سر توپزن
fine setting U تنظیم میکرومتری
fine gravel U نرمه شن
fine sieve U الک
fine gravel U شن ریز
fine gravel U شن دانه ریز
fine spun U دقیق خیالی
fine print U متن چاپ شده با حروف ریز
fine tuning U میزان سازی دقیق
not to put too fine a p on it U رک وبادرشتی سخن گفتن
fine turning U میزان سازی دقیق
fine woven U ریزبافت
fine drawn U نتیجه ورزش
fine drawn U لاغر شده در
fine drawn U باریک
how fine the weather is U چقدرهوالطیف است چه هوای لطیفی است
how fine is the weather U چقدرهوالطیف است چه هوای لطیفی است
fine drawing U رفوگری
he has a fine p in the town U اوخانه خوبی در شهر دارد
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com