Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 118 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Be careful not to burn the meat .
U
مواظب باش گوشت رانسوزانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
careful
U
بادقت
careful
U
با احتیاط
careful
U
موافب بیمناک
Be careful !
U
احتیاط کن ( مواظب باش )!
Mind what you're doing!
[Be careful!]
U
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
You should always be careful walking alone at night.
U
همیشه موقع پیاده روی تنها در شب باید مراقب باشید.
meat
U
غذا ناهار
meat
U
خوراک
meat
U
غذای اصلی
meat
U
شام
meat
U
گوشت
at meat
U
سر خوراک یا غذا
green meat
U
گیاه خوراکی
to chop meat
U
گوشت خردکردن یاقیمه کدرن
leal meat
U
گوشت لخم
green meat
U
سبزی
green meat
U
گوشت کهنه
to powder meat
U
نمک یا ادویه بگوشت زدن
cure meat
U
نمک سود کردن مواد غذایی
luncheon meat
U
گوشت ساندویچی
meat offering
U
هدیه اردی
to abstain from meat
U
ازگوشت خوردن خوداری کردن
to abstain from meat
U
ازگوشت پرهیزکردن
preserved meat
U
گوشت
to carven meat
U
گوشت رادرسرسفره خردکردن
meat tea
U
چایی یا عصرانه با گوشت
meat safe
U
قفسه توری
meat safe
U
قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
meat and drink
U
لذت
meat and drink
U
خوشی
meat and drink
U
سور
meat offering
U
پیشکشی اردی
luncheon meat
U
گوشت پخته و آماده
luncheon meat
U
گوشت پیش آماد
white meat
U
گوشت سفید
How do I notice when the meat is off?
U
چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
preserved meat
U
قرمه
red meat
U
گوشت گاووگوسفند
to get a meat for a bird
U
برای مرغی جفت پیدا کردن
baked meat
U
نان شیرینی
baked meat
U
شیرینی اردی غذای پخته
meat fly
U
مگس گوشت
broiled meat
U
گوشت سرخ کرده
white meat
U
فرآوردهی شیری پنیر
white meat
U
کره
white meat
U
لبنیات
meat thermometer
U
قاشقهایاندازهگیری
meat keeper
U
جاگوشتی
flies blow meat
U
حشرات روی گوشت تخم میگذارند
meat grinder
[American]
U
چرخ گوشت
[غذا و آشپزخانه]
to souse a meat or fish
U
درترشی گذاشتن گوشت یاماهی
Frozen meat ( food ) .
U
گوشت ( غذای ) یخ زده
to burn out
U
سوختن
to burn into
U
نشان گودگذاشتن
to burn out
U
خاموش شدن
to burn up
U
سوزاندن و از میان بردن
to burn
U
ته گرفتن
[غذا]
burn up
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولا برای چیزهایی غیرازساختمان)
burn down
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولابرای ساختمان استفاده میشود)
to burn into
U
خوب داغ کردن
to burn away
U
سوختن و تمام شدن
burn
U
سوزاندن
burn out
U
تمام شدن سوخت به طور غیرمنتظره خاتمه سوزش زمان خاتمه سوزش سوختن
burn off
U
خسته کردن رقیب باگرفتن سرعت اولیه دوچرخه
burn in
U
فرایندازمایش مدارها و مولفههای الکتریکی از طریق قراردادن انها در دمای زیاد یک کوره
burn in
U
ازمایش روشن
burn in
U
نوشتن داده در یک قطعه PROM
burn in
U
علامت گذاری یک صفحه تلویزیونی یا مانیتور پس از نمایش یک تصویر درخشان برای مدت طولانی
burn in
U
حرارت دادن واکس برای مالیدن به کف اسکی
burn in
U
سوختن
burn
U
برنامه نویسی PROM با داده
burn
U
کسب امتیاز برداشتن غیرمجاز سنگ یا مانع دیگر از مسیر
burn
U
امتیاز گرفتن از حریف
burn
U
کارکردن موتور راکت طبق برنامه
burn
U
سوزش موادمنفجره
burn
U
سوختن
burn
U
اثر سوختگی
burn
U
دراتش شهوت سوختن
burn
U
اتش زدن
burn out
U
گرمای زیادی یا استفاده نادرست که باعث میشود یک مدار الکترونیک یا وسیله متوقف شود
burn
U
سوختن مشتعل شدن
The fire is fit to roast the meat.
U
این آتش برای کباب کردن گوشت مناسب است
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
sun burn
U
سوختگی ازافتاب
to burn ones fingers
U
ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن
to burn the food
U
بگذارند غذا ته بگیرد
to burn a hole
U
سوراخ کردن
to burn down or low
U
اهسته ترسوختن
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
sun burn
U
افتاب زدگی
to burn down ar low
U
اهسته ترسوختن
to burn blue
U
شعله یا نور ابی دادن
to burn rubber
U
بوکس و باد کردن چرخ
to burn the midnighoil
U
شب نشینی کردن
burn through range
U
مسافتی که رادار در ان میتواند هدفها را کشف کند
dark burn
U
خستگی
to burn a hole
U
سوزاندن
ion burn
U
یون سوخت
my ears burn
U
گویی کسی از من سخن می گوید
flash burn
U
سوختگی حاصله از برق ترکش اتمی
slash and burn
U
ببرو بسوز
second degree burn
U
سوختگی درجه دوم
slash and burn
U
بریدن و سوزاندن گیاهان جنگلی
burn one's bridges behind one
<idiom>
U
پلهای پشت سرش راخراب کردن
burn variation
U
واریاسیون برن در دفاع فرانسوی
burn notice
U
علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
burn the midnight oil
<idiom>
U
[زحمت زیاد کشیدن]
to burn the midnight oil
شب نشینی کردن
to burn the midnight oil
در شب ریاضت کشیدن
to burn the midnight oil
دود چراغ خوردن
burn a hole in one's pocket
<idiom>
U
پولی که تومیخواهی سریعا خرج کنی
burn the candle at both ends
<idiom>
U
یکسره کارمیکند
burn the midnight oil
<idiom>
تا دیر وقت درس خواندن
Wet and dry burn togrther .
<proverb>
U
تر و خشک با هم مى سوزد .
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.
U
او
[زن]
گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او
[زن]
کلا همه چیز می خورد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com