English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> سیلی نقد به از حلوای نسیه.
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> نقد رو بچسب تا نسیه.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bush U پوسته داخلی
bush U در فرم نبودن
bush U استوانه توخالی که داخل سوراخی جای گرفته و محکم میشود
bush U تیماس
bush U بوش
bush U غلاف
bush U بته
bush U لایی
bush U شاخ وبرگ
bush U بوته
bush-hammered U ابزار سنگ تراشی
beat around the bush <idiom> U غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن
to beat about the bush سر راست حرف نزدن بطورغیرمستقیم کاری را کردن
bush fire U آتشیکهخودبخوددراثرگرماتولیدشود
boteh [bush] U طرح بته جقه
bush design U طرح بوته و چمنزار
bush hammer U تیشه
rose bush U بته گل سرخ
rose bush U گلبن
bush league U لیگ سطح پایین
gooseberry bush U درخت انگور وحشی
good wine needs no bush U چیزخوب نیازمند به معرفی نیست
Don't beat around the bush! U مستقیم و رک حرف بزن!
connecting rod bush U بوش شاطون
for all one is worth <idiom> U تمام سعی خودرا کردن
it is not worth a d U مفت نمیارزد
it is not worth a d U بلعنت خدانمیارزد
it is of little worth U چندان ارزشی ندارد
it is not worth my while U بزحمتی که میکشم
it is not worth while U بزحمتش نمیارزد
it is of little worth U کم ارزش است
What is worth doing is worth doing well . <proverb> U کارى ارزش دارد که خوب انجام گیرد .
it is worth nothing U هیچ چیزنمیارزد
self-worth U عزت نفس
I'm not worth it. U من در حد اون نیستم.
I'm not worth it. U من ارزش اونو ندارم.
worth U ارزش
it is not worth my while U نمیارزد برای من ارزش ندارد
worth U با ارزش
worth U سزاوار ثروت
worth U ازرش
worth U قیمت
worth U بها
it is not worth a rush U به بشیزی نمیارزد
he is not worth his salt U لایق نگاهداشتن نیست بنگاهداشتنش نمیارزد
what is this book worth? U این کتاب چقدر ارزش دارد
penny worth U سودا
it is not worth a straw U پر کاهی نمیارزد
It was not worth all that delay . U به اینهمه معطلی نمی ارزید
it is worth 0 rials U ده ریال ارزش دارد
it is worth 0 rials U ده ریال می ارزد
it is not worth the trouble U بزحمتش نمیارزد
two cents worth <idiom> U نظریه
worth a cent <idiom> U با هر ارزشی
present worth U ارزش فعلی
present worth U ارزش حال
penny worth U مقدار کم
penny worth U بها
penny worth U معامله
penny worth U ارزش یک پنی
penny worth U انچه برابر یک پنی میتوان خرید
money worth U پول بها
proprietary worth U مالیت
net worth U ارزش خالص
money worth U بهای پول
worth one's salt <idiom> U بهایی که شخص میپردازد
It is not worth the trouble. U بزحمتش نمی ارزد
money worth U چیزی که بپول بیزرد
money worth U برابر پول
To the best of my ability. For all I am worth . As far as in my lies U تا آنجا که تیغم ببرد
at a great penny worth U گران
We never know the worth of water till the well is . <proverb> U تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
It is not worth a damn ( penny ) . U به مفت هم نمی ارزد
Its well worth . Its a bargain at the price . U شیرین می ارزد
It is not worth a damn . It is quite worthless. U به لعنت خدانمی ارزد
at a great penny worth U به بهای زیاد
It doesnt pay . It is not worth the while. U صرف نمی کند
net worth tax U مالیات بر اضافه ارزش دارائی
capital net worth U دارائی خالص سرمایهای
life is not worth an hour's p U ساعتی هم نمیتوان به زندگی اطمینان داشت
worth a kings ransom U بسیار گران بها
An ounce of prevention is worth a pound of cure. <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
to shuffle from hand to hand U دست بدست کردن
pass from hand to hand U ترتب ایادی
Hand to hand fighting U جنگ تن به تن
bird پرنده
bird U مرغان
bird U جوجه
bird U مرغ
An ounce of prevention is worth a pound of cure. [Benjamin Franklin] <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
to pounce upon a bird U ناگهان برسر مرغی فرودامدن یا حمله کردن
the bird took its perch U مرغ روی چوب نشست
bird's-break U ابزار رخ منقاری
gutter bird U گنجشک
singin bird U پرنده اواز خوان
gutter bird U ادم فرومایه
secretary bird U مرغ پا بلند قوی منقار ودراز دم
to pinion a bird U نوک بال مرغ را چیدن
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
prison bird U کسیکه زندان خانه او شده است
storm bird U بنزین
storm bird U بنزین ریختن ماشین
the song of a bird U چهچه مرغ
the secular bird U فرید زمان
friar bird U مرغ کل
friar bird U مرغ طاس
the secular bird U عنقا
gallows bird U ادم مستحق اعدام
gallows bird U کسی که سرش بوی قرمه سبزی میدهد
gallows bird U جانی واجب الاعدام
the secular bird U ققنس
game bird U پرنده موردنظر درشکار
the bird took its perch U مرغ فرود امده بر چوب قرارگرفت
the bird kind U جنس پرنده
the bird is p of that event U مرغ وقوع ان رویدادرا ازپیش احساس میکند
frigate bird U مرغابی دریاهای گرمسیری که بالهای بلندقوی دارد
fire bird U یکجورپری شاهرخ یامرغ انجیرخوار
bird motif U نقش پرنده در قالی حیوان دار
a rare bird U گوهر نایاب
indigo bird U سهره نیلی
indigo bird U یکجوره سهره در امریکای شمالی که نر ان نیلی رنگ است
lyre bird U شلیاق
bird-brained U احمقوسادهلوح
wading bird U پرندهدریایی
perching bird U جاینشیمنپرنده
insectivorous bird U پرندهحشرهخوار
humming bird U مرغ زرین پر
granivorous bird U پرندهدانهخوار
hen bird U مرغ ماده
hen bird U پرنده ماده
aquatic bird U پرندهآبزی
king bird U یکجورمرغ بهشتی
king bird U یکجورخرمگس
a rare bird U کم پیدا
night bird U مرغ شب بیدار
bird watcher U پرندهشناس-فردیکهکارششناسائیوتحقیقدربارهپرندگاناست-کفترباز
to get a meat for a bird U برای مرغی جفت پیدا کردن
mocking bird U یکجور پرنده درامریکای شمالی که صدای مرغان دیگر رابخوبی تقلید میکند
what kind of a bird is that ? U چه جور مرغی است
lyre bird U مرغ بهشتی
what kind of a bird is that ? U چه قسم پرنده ایست
game bird U یک امتیاز
eat like a bird <idiom> U کم غذا بودن
widow bird U مرغ جولا
lady bird U سوسک خانواده Coccinellidae
humming bird U یکجور مرغ مگس خوار
bird of passage U مرغ مهاجر
bird's opening U گشایش برد
bird fancier U مرغ باز
canary bird U بلبل زرد
canary bird U قناری
cardinal bird U سهره کاکل قرمزامریکایی
bird of prey U مرغ شکاری گوشتخوار
death bird U لاشخور
bird of prey U قوش
bird cage U ماسک مخصوص خط نگهدار
bird's nest U حرکت اشیانه پرنده روی دارحلقه
bird of passage U شخص مهاجر وخانه بدوش
bird spider U رتیل باغی
bird's eye U منظره هوایی
bird's eye U نظر کلی
bird's foot U شبیه پای پرنده
bird's foots U شبیه پای پرنده
bird lime U کشمشک
bird's nest U قسمت عقبی قرقره ماهیگیری
decoy bird U دونه
decoy bird U مرغ دام
bird lime U چسب
bird of paradise U مرغ بهشتی
egg bird U مرغ نوروزی
early bird U ادم سحرخیز
dun bird U یکجوراردک اروپایی که سروگردنش حنایی رنگ است)
fairy bird U چلچله دریایی
bird of paradise U یکجور مرغ که پرهای بسیارزیبایی دارد
fairy bird U پرستوک دریایی
fig bird U مرغ انجیرخوار
death bird U بوم
bird's eye views U منظرهای که از بلندی دیده میشود
bird's eye view U دورنما
flower f ;dog f;bird f; U مرغ باز
bird's eye perspective U پرسپکتیو اجسامی که از نقاط دور دیده میشوند
flower f ;dog f;bird f; U سگ باز
flower f ;dog f;bird f; U گلباز
bird's eye view U منظرهی هوایی
bird's eye views U دورنما
The early bird gets the worm. <proverb> U سحر خیز باش تا کامروا باشی.
bird's eye view U دید کلی
bird's eye view U نظر اجمالی
bird's eye views U دید کلی
bird's eye views U نظر اجمالی
bird's eye views U منظرهی هوایی
bird's eye views U چشمانداز
bird's eye view U منظرهای که از بلندی دیده میشود
bird's eye view U چشمانداز
to piniona bird's wing U نوک بال مرغی را چیدن
early bird catches the worm <idiom> U هرکسی زودتر بیداربشود بیشتر بدست میآورد
the early bird catches the worm <proverb> U کسی که بر سر خواب سحر شبیخون زد هزار دولت بیدار را به خواب گرفت
When told to carry a load , the ostrich was a bird. <proverb> U به شتر مرغ گفتند بار ببر گفت مرغم گفتند پرواز کن گفت شترم.
second-hand U نیمدار
second-hand U مستعمل
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com