Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 152 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Full phrase not found.
Full phrase Google translation result
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
leave
U
اجازه
leave
U
اذن مرخصی
leave
U
رخصت
leave
U
باقی گذاردن
leave
U
رها کردن
leave
U
ول کردن
leave
U
گذاشتن
leave
U
دست کشیدن از
leave
U
رهسپار شدن
leave
U
عازم شدن
leave
U
ترک کردن
leave
U
:
leave
U
برگ دادن
leave
U
مرخصی
leave
U
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
U
میلههای جامانده
leave
U
واگذاری
leave
U
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
sick leave
U
مرخصی استعلاجی
sick leave
U
استراحت بیماری
leave of absence
U
ایام ترک خدمت
leave of absence
U
مرخصی
compassionate leave
U
مرخصی ارفاقی
absent without leave
U
نهستی بدون اجازه
absent without leave
U
نهستی
annual leave
U
مرخصی سالانه
be on leave
U
در مرخصی بودن
by your leave
U
با اجازه شما
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
french leave
U
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
he is on leave
U
او در مرخصی است
i beg leave to say
U
اجازه میخواهم بگویم
leave alone
U
تنها گذاردن
leave alone
U
بحال گذاردن
leave area
U
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold
U
رها کردن
leave it over
U
عجاله بگذارید بماند
leave me alone
U
مرابه حال خودبگذارید
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
leave off
U
متارکه کردن
leave off
U
قطع کردن دست کشیدن از
leave out
U
جاگذاشتن
leave out
U
انداختن
leave out
U
ول کردن صرف نظر کردن از
leave someone free to
U
مخیر گذاشتن کسی
leave stop
U
بازداشت
leave taking
U
بدرودگویی
leave taking
U
خداحافظی
leave taking
U
کسب اجازه مرخصی
leave taking
U
وداع
leave the anchorage
U
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
U
جدا شدن از اسکله
leave with pay
U
مرخصی با حقوق
leave with pay
U
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
U
سال خدمتی
leave year
U
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me
U
پیش
leave your books w me
U
برای
leave your books w me
U
درنظر
proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
to proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
shore leave
U
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave
U
بازداشت کردن
take leave of
U
بدرود گفتن با
ticket of leave
U
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
U
اجازه رفتن
to beg leave
U
خواستن
to leave a margin
U
حاشیه گذاشتن
to leave behind
U
باقی گذاردن
to leave behind
U
درپس گذاردن
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave hold of
U
رها کردن
to leave hold of
U
ول کردن
to leave no stone unturned
U
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
to leave off
U
دست کشیدن از
to leave off
U
کنار گذاشتن
to leave out
U
جا گذاردن
to leave out
U
انداختن
to leave school
U
ترک تحصیل کردن
to leave school
U
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
U
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
U
نا گفته گذاردن
to leave word in the house
U
در خانه سپردن
to take french leave
U
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
U
بی بدرودرفتن
to take french leave
U
جیم شدن
to take leave of any one
U
با کسی بدرود گفتن
to take leave of any one
U
اجازه ازکسی گرفتن
without a by your leave
U
بی اجازه بی خداحافظی
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
paternity leave
U
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
Turn off the light before you leave.
U
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
To leave something hanging.
U
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone?
U
از جان من چه می خواهی ؟
Leave this space blank.
U
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Other Matches
Take it or leave it.
U
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone .
U
کاری بکارم نداشته باش
To take ones leave .
U
هزار تومان کم آورده ام
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
U
جاگذاشتن چیزی درجایی
Unless he comes soon, I shall leave.
U
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave out
<idiom>
U
حذف کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
U
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
let
[leave]
alone
<conj.>
U
چه برسد به
let
[leave]
alone
<conj.>
U
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
سوای
to take leave
U
به تعطیلات رفتن
take leave of
<idiom>
U
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
to leave on
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave alone
<idiom>
U
دست از سر کسی برداشتن
to take leave
U
مرخصی گرفتن
He took French leave.
<idiom>
U
او کار رو پیچوند.
To take French leave .
U
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
U
مرخصی رفته است
May I take my leave ? May I be excused ?
U
مرخص می فرمایید ؟
To leave someone in the lurch .
U
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that .
U
بگذریم !
Just sign here and leave at that .
U
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
I leave it in your care .
U
آنرا به شما می سپارم
It's time to leave.
U
وقته رفتنه.
to leave everything as it is
[not to change anything]
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
He took French leave.
<idiom>
U
او جیم شد.
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
to apply for leave
U
درخواست مرخصی کردن
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
Leave her alone. Stop bothering her.
U
دست از سر دخترک بردار
Leave world with your father that. . .
U
به پدرتان بسپارید که ...
Leave it tI'll tomorrow morning .
U
آنرا بگذارتا فردا صبح
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave no stone unturned
<idiom>
U
به هردری زدن
leave hanging (in the air)
<idiom>
U
بدون تصمیم قبلی
leave (someone) holding the bag
<idiom>
U
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
I want to leave the car in the railway station
U
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
indefinite leave to remain
[British E]
U
جواز اقامت دائمی
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
To leave ones mark in the pages of history .
U
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
U
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
U
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
U
بگذار بماند تا فردا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com