English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
final goods U کالای نهائی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
marginal user cost U هزینه استفاده نهائی یاهزینه بکارگیری نهائی
labeled cargo U کالای برچسب دار کالای علامت داری که معمولا خطرناک است
marginal productivity law U قانون بازدهی نهائی قانون بهره وری نهائی ب_راساس این ق__انون با اف_زایش یک عامل تولید با ف_رض ثابت بودن سایر ع__وامل تولیدنهائی نهایتا کاهش خواهدیافت
marginal disutility of labor U عدم رضایت نهائی کار نارضامندی نهائی کار
bears U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
marginal utility of capital U مطلوبیت نهائی سرمایه فایده نهائی سرمایه
marginal cost pricing U قیمت گذاری بر مبنای هزینه نهائی قیمت معادل هزینه نهائی
giffen good U نوعی کالای پست که اثر درامدی ان بزرگتر ازاثر جانشینی بوده و تقاضا بابالا رفتن قیمت افزایش مییابدمنحنی تقاضا در مورد کالای گیفن صعودی است
diminishing marginal productivity U بهره دهی نهائی نزولی نزولی بودن بهره دهی نهائی
terminals U نهائی
marginal U نهائی
ultimate U نهائی
finals U نهائی
terminal U نهائی
final U نهائی
sudden failure U گسیختگی نهائی
bolster layer U بالش نهائی
marginal productivity U بازدهی نهائی
marginal desirability U مطلوبیت نهائی
marginal disutility U بیفایدگی نهائی
marginal output U تولید نهائی
marginal outlays U مخارج نهائی
marginal unemployment U بیکاری نهائی
marginal product U محصول نهائی
marginal seller U فروشنده نهائی
marginal utility U مطلوبیت نهائی
terminally U بطور نهائی
marginal utility U فایده نهائی
terminal price U قیمت نهائی
marginal analysis U تحلیل نهائی
marginal revenue U درامد نهائی
marginal income U درامد نهائی
incremental revenue U درامد نهائی
incremental cost U هزینه نهائی
final demand U تقاضای نهائی
finished product U محصول نهائی
final test U ازمایش نهائی
final price U قیمت نهائی
final payment U پراخت نهائی
marginal benefit U فایده نهائی
marginal cost U هزینه نهائی
marginal desirability U رضامندی نهائی
ultimate strength U مقاومت نهائی
marginal buyer U خریدار نهائی
marginal conditions U شرایط نهائی
marginal case U وضعیت نهائی
marginal productivity U بهره وری نهائی
marginal cost curve U منحنی هزینه نهائی
marginal product function U تابع محصول نهائی
marginal factor cost U هزینه نهائی عامل
marginal demand price U قیمت تقاضای نهائی
marginal revenue function U تابع درامد نهائی
marginal costing U هزینه یابی نهائی
marginal propensity to absorb U تمایل نهائی به جذب
marginal propensity to consume U میل نهائی به مصرف
marginal propensity to expend U میل نهائی به مخارج
marginal product curve U منحنی محصول نهائی
marginal cost function U تابع هزینه نهائی
marginal lender U وام دهنده نهائی
marginal borrower U وام گیرنده نهائی
marginal efficiency of capital U کارائی نهائی سرمایه
marginal net product U محصول نهائی خالص
marginal disutility U عدم مطلوبیت نهائی
increasing marginal return U بازده نهائی فزاینده
decreasing marginal cost U هزینه نهائی نزولی
marginal physical product U محصول فیزیکی نهائی
marginal producer U تولید کننده نهائی
marginal propensity to expend U تمایل نهائی به مخارج
decree absolute حکم نهائی دادگاه
marginal revenue product U درامد محصول نهائی
marginal supply price U قیمت عرضه نهائی
marginal tax rate U نرخ نهائی مالیات
marginal tax rate U میل نهائی به مالیات
marginal utility curve U منحنی مطلوبیت نهائی
marginal utility function U تابع مطلوبیت نهائی
marginal utility of income U مطلوبیت نهائی درامد
marginal utility of money U مطلوبیت نهائی پول
marginal value product U ارزش تولید نهائی
face fromwork U قالب بندی نهائی
marginal revenue curve U منحنی درامد نهائی
marginal propensity to import U میل نهائی به واردات
marginal return of capital U بازده نهائی سرمایه
marginal propensity to spend U میل نهائی به مخارج
marginal propensity to save U میل نهائی به پس انداز
marginal rate of transformation U نرخ نهائی تبدیل
marginal propensity to spend U میل نهائی به خرج
marginal rate of substitution U نرخ نهائی جانشینی
tack coat U پوشش نهائی جاده با قیر
marginal propensity to invest U میل نهائی به سرمایه گذاری
decreasing marginal efficiency of capita U کارائی نهائی نزولی سرمایه
marginal return of investment U بازدهی نهائی سرمایه گذاری
value of marginal product of capital U ارزش تولید نهائی سرمایه
value of marginal product of labor U ارزش تولید نهائی کار
diminishing marginal utility U نزولی بودن مطلوبیت نهائی
marginal capital output ratio U نسبت نهائی سرمایه بر تولید
diminishing marginal product U نزولی بودن محصول نهائی
final goods U کالا برای مصرف نهائی
decreasing marginal productivity U بهره وری نهائی نزولی
marginal efficiency of investment U کارائی نهائی سرمایه گذاری
marginal net private product U محصول خصوصی نهائی خالص
marginal propensity to pay taxes U میل نهائی به پرداخت مالیات
marginal rate of time preference U نرخ نهائی ترجیح زمانی
marginal physical product of capital U محصول فیزیکی نهائی سرمایه
marginal physical product of labor U محصول فیزیکی نهائی کار
purchase element U عامل منتجه بار نهائی
diminishing marginal rate of U نزولی بودن نرخ نهائی تبدیل
law of diminishing marginal utility U قانون نزولی بودن مطلوبیت نهائی
marginal efficiency of investment schedu U نمودار کارائی نهائی سرمایه گذاری
marginal productivity theory of U نظریه توزیع بر مبنای بهره وری نهائی
rip-offs U کالای قلابی
in wards U کالای رسیده
goods afloat U کالای در راه
giffen good U کالای گیفن
goods in pledge U کالای گروی
imported U کالای وارده
free good U کالای رایگان
frustrated cargo U کالای سرگردان
frustrated cargo U کالای متروکه
general cargo U کالای معمولی
delivery U کالای ارسالی
the goods in question U کالای موردبحث
stolen goods U کالای مسروقه
smuggled merchandise U کالای قاچاق
smuggled goods U کالای قاچاق
scaron U کالای کمیاب
purpose made U کالای سفارشی
normal good U کالای عادی
normal good U کالای معمولی
wage good U کالای مزدی
limited edition U کالای محدود
consignment U کالای ارسالی
shipment [American] U کالای ارسالی
Contraband goods. U کالای قا چاق
inferior good U کالای پست
knit goods U کالای کش بافت
labeled cargo U کالای ویژه
luxury good U کالای لوکس
rip-off U کالای قلابی
limited editions U کالای محدود
naval stores U کالای دریایی
fakement U کالای قلب
business goods U کالای تولیدی
shoddy U کالای تقلبی
commodity U کالای مصرفی
commodities U کالای مصرفی
consignments U کالای امانی
flotsam U کالای اب اورده
consignment U کالای امانی
jetsam U کالای اب اورد
dead stock U کالای بنجل
consumer's goods U کالای مصرفی
stapled U کالای عمده
consumer brand U کالای پر مصرف
merchandise U کالای تجارتی
class i property U کالای طبقه 1
class ii property U کالای طبقه 2
consumer goods U کالای مصرفی
bonded good U کالای گمرکی
consigned inventory U کالای امانی
staple U کالای عمده
importing U کالای رسیده
importing U کالای وارده
economic good U کالای اقتصادی
easy commodity U کالای نا مرغوب
imported U کالای رسیده
end item U کالای ضروری
contraband U کالای غیرمجاز
stapling U کالای عمده
contraband U کالای قاچاق
import U کالای وارده
import U کالای رسیده
ban item U کالای ممنوع الورود
perishable U کالای فاسد شدنی
swag U کالای دزدیده شده
perishable U کالای سریع الفساد
consignments U محموله کالای ارسالی
the free list U صورت کالای بی گمرک
permit goods coveredby U کالای موضوع پروانه
pilefered shipment U کالای حراج شده
stock in trade U موجودی کالای مغازه
scrap heap U انبار کالای قراضه
secondary item U کالای تدارکاتی فرعی
shipments U کالای در حال حمل
consignment U محموله کالای ارسالی
consignment U کالای امانت فروش
standards U کالای جانشین رزمی
consignments U کالای امانت فروش
r. ofanyone's chattles U پس دادن کالای کسی
standard U کالای جانشین رزمی
shipment U کالای در حال حمل
opportunity cost U هزینههای کالای تولیدی
scrap-heap U انبار کالای قراضه
staple goods U کالای بسیار ضروری
perishable U کالای فاسد شونده
to make a market of U با کالای دیگرمعاوضه کردن
shipment [American] U کالای ارسال شده
consignment U کالای ارسال شده
consignee U گیرنده کالای ارسالی
delivery U کالای ارسال شده
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com