English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (8771 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
serve U گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای
served U گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای
serves U گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای
wear stripes U دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
Other Matches
averting U گذراندن
averted U گذراندن
to have a rough time U بد گذراندن
averts U گذراندن
pass U گذراندن
to rime away one's time U گذراندن
to be at ease U به گذراندن
passed U گذراندن
survived U گذراندن
survives U گذراندن
avert U گذراندن
to make a shift U گذراندن
survive U گذراندن
surviving U گذراندن
passes U گذراندن
interlace U ازهم گذراندن
to gain time U به بهانه گذراندن
idlest U وقت گذراندن
filtration U از صافی گذراندن
idles U وقت گذراندن
piddle U وقت گذراندن
piddled U وقت گذراندن
temporizing U وقت گذراندن
play away U به بازی گذراندن
niggled U وقت گذراندن
filrate U از صافی گذراندن
niggle U وقت گذراندن
To overstep the mark. To go too far. U از حد معمول گذراندن
to enjoy oneself U خوش گذراندن
token passing U گذراندن نشانه
belate U ازموقع گذراندن
Sundays U یکشنبه را گذراندن
Sunday U یکشنبه را گذراندن
idled U وقت گذراندن
idle U وقت گذراندن
temporises U وقت گذراندن
temporize U وقت گذراندن
to rub through or along U بسختی گذراندن
to rough it U سخت گذراندن
leach U از صافی گذراندن
temporising U وقت گذراندن
laugh away U با خنده گذراندن
piddles U وقت گذراندن
aestivate U تابستان را گذراندن
to sleep away one's time U بخواب گذراندن
temporalize U وقت گذراندن
temporizes U وقت گذراندن
temporised U وقت گذراندن
temporized U وقت گذراندن
niggles U وقت گذراندن
to laugh away U با خنده گذراندن
filtering U از صافی گذراندن
to loaf a way one's time U بیهوده وقت گذراندن
to talk away U بصحبت یاگفتگو گذراندن
to muck a bout U بیهوده وقت گذراندن
while away the time <idiom> U زمان خوشی را گذراندن
temporises U بدفع الوقت گذراندن
temporizes U بدفع الوقت گذراندن
temporised U بدفع الوقت گذراندن
to lop a bout U بیهوده وقت گذراندن
to mope a way U به افسردگی و پکری گذراندن
weekend U تعطیل اخرهفته را گذراندن
weekends U تعطیل اخرهفته را گذراندن
temporized U بدفع الوقت گذراندن
procrastinate U بدفع الوقت گذراندن
procrastinated U بدفع الوقت گذراندن
outwear U کهنه شدن گذراندن
procrastinates U بدفع الوقت گذراندن
while U سپری کردن گذراندن
procrastinating U بدفع الوقت گذراندن
jauk U بیهوده وقت گذراندن
temporize U بدفع الوقت گذراندن
infltrate U از سوراخهای صافی گذراندن
temporising U بدفع الوقت گذراندن
temporizing U بدفع الوقت گذراندن
fares U گذراندن گذران کردن
dawdled U بیهوده وقت گذراندن
dawdle U بیهوده وقت گذراندن
dillydally U بیهوده وقت گذراندن
passes U گذراندن تصویب شدن
moons U بیهوده وقت گذراندن
moon U بیهوده وقت گذراندن
fared U گذراندن گذران کردن
grips U بریدگی برای گذراندن اب
fare U گذراندن گذران کردن
gripping U بریدگی برای گذراندن اب
gripped U بریدگی برای گذراندن اب
grip U بریدگی برای گذراندن اب
loaf U وقت را بیهوده گذراندن
lobbied U برای گذراندن لایحهای
lobbies U برای گذراندن لایحهای
lobby U برای گذراندن لایحهای
temporalize U بدفع الوقت گذراندن
pass U گذراندن تصویب شدن
To pass a bI'll through parliament . U لایحه یی را از مجلس گذراندن
To review the past in ones minds eye . U گذشته را از نظر گذراندن
serve one's term of imprisonment U حبس خود را گذراندن
hang around وقت را به بطالت گذراندن
To go too far . To exceed the limit . To overexend oneself . U از حد گذراندن ( شورش را در آوردن )
get through U به پایان رساندن گذراندن
dawdling U بیهوده وقت گذراندن
passed U گذراندن تصویب شدن
to stay overnight U مدت شب را [جایی] گذراندن
faring U گذراندن گذران کردن
get on U گذران کردن گذراندن
dawdles U بیهوده وقت گذراندن
To get a pass. U امتحانی را گذراندن ( قبول شدن )
To bring something to someones attention . U چیزی را ازنظر کسی گذراندن
passed U گذرگاه کارت عبور گذراندن
to loaf a way one's time U وقت خود را ببطالت گذراندن
passes U گذرگاه کارت عبور گذراندن
hang out <idiom> U به بطالت گذراندن روزگار کردن
reeve U طناب را ازشکاف یا سوراخ گذراندن
testamur U گواهی نامه گذراندن امتحانات
to p at or in an occpation U بیهوده بر سر کاری وقت گذراندن
pass U گذرگاه کارت عبور گذراندن
dally U وقت را ببازی گذراندن طفره زدن
peel U گذراندن گوی حریف از دروازه کروکه
dallies U وقت را ببازی گذراندن طفره زدن
convalesced U بهبودی یافتن دوره نقاهت را گذراندن
dallied U وقت را ببازی گذراندن طفره زدن
stand-offs U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
peels U گذراندن گوی حریف از دروازه کروکه
snoozed U خواب کوتاه بیهوده وقت گذراندن
dallying U وقت را ببازی گذراندن طفره زدن
convalesce U بهبودی یافتن دوره نقاهت را گذراندن
convalesces U بهبودی یافتن دوره نقاهت را گذراندن
convalescing U بهبودی یافتن دوره نقاهت را گذراندن
stand-off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
to pull any one across a river کسی را با کرجی پارویی ازرودخانه گذراندن
to d. a way one's time U وقت خودرا به خواب و خیال گذراندن
snooze U خواب کوتاه بیهوده وقت گذراندن
snoozing U خواب کوتاه بیهوده وقت گذراندن
snoozes U خواب کوتاه بیهوده وقت گذراندن
passed U گذراندن ماهرانه گاو از کنارگاوباز با حرکت شنل
pase U گذراندن ماهرانه گاو از کنارگاوباز با حرکت شنل
passes U گذراندن ماهرانه گاو از کنارگاوباز با حرکت شنل
pass U گذراندن ماهرانه گاو از کنارگاوباز با حرکت شنل
make a living <idiom> U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
reeve U ازتنگنا یا جای باریکی گذشتن نخ را از سوراخ سوزن گذراندن
To be very conspicuous . To stick out a mile . To be a marked person . U مثل گاو پیشانی سفید بودن ( انگشت نما ومشخص بودن )
peregrinate U سرگردان بودن اواره بودن در کشور خارجی اقامت کردن
push ball U بازی که منظورازان گذراندن توپ است ازدروازه طرف مقابل بزورتنه و دست
to have short views U د راندیشه حال بودن وبس کوته نظر بودن
contains U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contained U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contain U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
up to it/the job <idiom> U مناسب بودن ،برابربودن ،قادربه انجام بودن
to be in one's right mind U دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
outnumber U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
to mind U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
correspond U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
corresponded U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
corresponds U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
outnumbering U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbers U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbered U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
fittest U شایسته بودن برای مناسب بودن
validity of the credit U معتبر بودن یا پادار بودن اعتبار
lurked U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurking U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
belong U مال کسی بودن وابسته بودن
fit U شایسته بودن برای مناسب بودن
to look out U اماده بودن گوش بزنگ بودن
look out U منتظر بودن گوش به زنگ بودن
lurks U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
fits U شایسته بودن برای مناسب بودن
belonged U مال کسی بودن وابسته بودن
belongs U مال کسی بودن وابسته بودن
To be on top of ones job . U بر کار سوار بودن ( مسلط بودن )
lurk U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
reasonableness U موجه بودن عادلانه یا مناسب بودن
to be hard put to it U درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
to be in a habit U دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
monitor U رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitors U رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitored U رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
point after touchdown [یک امتیاز با گذراندن توپ بر فراز دروازه با ضربه پا پس از کسب شش امتیاز با رسیدن به پشت خط پایان]
aestivate U رخوت تابستانی داشتن تابستان را بحال رخوت گذراندن
governed U نافذ بودن نافر بودن بر
slouched U خمیده بودن اویخته بودن
owed U مدیون بودن مرهون بودن
appertained U مربوط بودن متعلق بودن
want U فاقد بودن محتاج بودن
wanted U فاقد بودن محتاج بودن
consisted U شامل بودن عبارت بودن از
slouching U خمیده بودن اویخته بودن
disagrees U مخالف بودن ناسازگار بودن
moon U سرگردان بودن اواره بودن
reside U ساکن بودن مقیم بودن
govern U نافذ بودن نافر بودن بر
depended U مربوط بودن منوط بودن
conditionality U شرطی بودن مشروط بودن
slouch U خمیده بودن اویخته بودن
abut U مماس بودن مجاور بودن
governs U نافذ بودن نافر بودن بر
pend U معوق بودن بی تکلیف بودن
inhere U جبلی بودن ماندگار بودن
agrees U متفق بودن همرای بودن
Recent search history Forum search
2In someone bad (or good) books.
2In someone bad (or good) books.
3midas touch
1What it means in slang term " I'm sleeping in truck" ?
2In order to be interesting you have to be mean
2Research approaches are often considered to fall into one of two mutually exclusive categories.
0به عهده کسی بودن
0نحوه کار با نرم افزار waze
0 دستگاه یو پی اس چیست و چه وظیفه ای در سازمان دارد؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com