Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to inflate any one with pride
U
هندوانه زیربغل گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to crawl to somebody
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
to curry favour
[British E]
/favor
[American E]
with somebody
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
curry favor
<idiom>
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن برای دوستی ویا کمک
armholes
U
زیربغل
armhole
U
زیربغل
armpits
U
چاله زیربغل
armpit
U
چاله زیربغل
crutches
U
عصای زیربغل
crutch
U
عصای زیربغل
crutch
U
باچوب زیربغل راه رفتن
crutches
U
باچوب زیربغل راه رفتن
watermelon
U
هندوانه
melons
U
هندوانه
watermelons
U
هندوانه
water melon
U
هندوانه
melon
U
هندوانه
coloquintida
U
هندوانه ابوجهل
colocynth
U
هندوانه ابو جهل
to have two strings to one bow
U
با یک دست دو هندوانه برداشتن
spread oneself too thin
<idiom>
U
با یک دست چند هندوانه برداشتن
No man can serve two masters.
<proverb>
U
با یک دست نمى شود دو هندوانه را برداشت .
bite off more than one can chew
<idiom>
U
با یک دست چندتا هندوانه بلند کردن
too many irons in the fire
<idiom>
U
بایک دست چند هندوانه بلند کردن
lay off
<idiom>
U
به حال خود گذاشتن ،تنها گذاشتن
run into
<idiom>
U
اثر گذاشتن ،تاثیر گذاشتن بر
lid
U
کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
lids
U
کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
apostrophize
U
گذاشتن
To be gettingh on in years.
U
پا به سن گذاشتن
placement
U
گذاشتن
lays
U
گذاشتن
letting
U
گذاشتن
mislays
U
جا گذاشتن
mislaying
U
جا گذاشتن
to take in
U
تو گذاشتن
mislaid
U
جا گذاشتن
go on
<idiom>
U
گذاشتن
placements
U
گذاشتن
getting on in years
U
پا به سن گذاشتن
inculcate
U
پا گذاشتن
lay
U
گذاشتن
let
U
گذاشتن
to trample on
U
گذاشتن
placing
U
گذاشتن
places
U
گذاشتن
place
U
گذاشتن
to lay it on with a trowel
U
گذاشتن
lets
U
گذاشتن
infiltrating
U
گذاشتن
infiltrates
U
گذاشتن
infiltrated
U
گذاشتن
infiltrate
U
گذاشتن
mislay
U
جا گذاشتن
misplace
U
جا گذاشتن
leave
U
گذاشتن
put
U
گذاشتن
inculcates
U
پا گذاشتن
to run in
U
تو گذاشتن
inculcating
U
پا گذاشتن
to pickle a rod for
U
گذاشتن
question answer
U
در صف گذاشتن
puts
U
گذاشتن
ti turn in
U
تو گذاشتن
leaving
U
گذاشتن
run home
U
جا گذاشتن
take in
U
تو گذاشتن
putting
U
گذاشتن
load
U
گذاشتن
loads
U
گذاشتن
teasing
U
سر به سر گذاشتن
inculcated
U
پا گذاشتن
shutters
U
پرده گذاشتن
shutter
U
پرده گذاشتن
tipping
U
نوک گذاشتن
let loose
<idiom>
U
آزاد گذاشتن
investing
U
سرمایه گذاشتن
look up to
<idiom>
U
احترام گذاشتن به
invested
U
سرمایه گذاشتن
invest
U
سرمایه گذاشتن
embed
U
کار گذاشتن
leather
U
چرم گذاشتن به
tip
U
نوک گذاشتن
handle
U
دسته گذاشتن
handles
U
دسته گذاشتن
strands
U
تنها گذاشتن
strand
U
تنها گذاشتن
cloister
U
درصومعه گذاشتن
cloisters
U
درصومعه گذاشتن
embark
U
درکشتی گذاشتن
embarked
U
درکشتی گذاشتن
parcels
U
دربسته گذاشتن
mouths
U
در دهان گذاشتن
embarking
U
درکشتی گذاشتن
mouthing
U
در دهان گذاشتن
mouthed
U
در دهان گذاشتن
cramps
U
درقید گذاشتن
mouth
U
در دهان گذاشتن
cramp
U
درقید گذاشتن
embarks
U
درکشتی گذاشتن
plight
U
گرو گذاشتن
parcel
U
دربسته گذاشتن
installs
U
کار گذاشتن
split hairs
<idiom>
U
فرق گذاشتن
set (someone) up
<idiom>
U
یه جای گذاشتن
mortgage
U
گرو گذاشتن
mortgages
U
گرو گذاشتن
traces
U
اثر گذاشتن
exposing
U
بی پناه گذاشتن
exposes
U
بی پناه گذاشتن
expose
U
بی پناه گذاشتن
respects
U
احترام گذاشتن به
respect
U
احترام گذاشتن به
trace
U
اثر گذاشتن
Welsh
U
کلاه گذاشتن
mortgaging
U
گرو گذاشتن
suspend
U
مسکوت گذاشتن
badgered
U
:سربسر گذاشتن
suspending
U
مسکوت گذاشتن
badger
U
:سربسر گذاشتن
invests
U
سرمایه گذاشتن
suspends
U
مسکوت گذاشتن
install
U
کار گذاشتن
installing
U
کار گذاشتن
banks
U
در بانک گذاشتن
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
U
سربه سر گذاشتن
point
U
نوک گذاشتن
put in (time)
<idiom>
U
وقت گذاشتن
traced
U
اثر گذاشتن
embeds
U
کار گذاشتن
badgers
U
:سربسر گذاشتن
bank
U
در بانک گذاشتن
badgering
U
:سربسر گذاشتن
salve
U
ضماد گذاشتن
hypothecate
U
گرو گذاشتن
lagvt
U
سرپوش گذاشتن
lay away
U
کنار گذاشتن
walk out on
U
قال گذاشتن
line out
U
با خط علامت گذاشتن
to put up to a
U
بمزایده گذاشتن
to put up forsale
U
بمزایده گذاشتن
over run
U
زیر پا گذاشتن
overtop
U
عقب گذاشتن
oviposit
U
تخم گذاشتن
pigged
U
بچه گذاشتن
lacevi
U
یراق گذاشتن
intube
U
در لوله گذاشتن
instal
U
کار گذاشتن
hypothecate
U
به رهن گذاشتن
imbark
U
در کشتی گذاشتن
to set a trap
U
تله گذاشتن
impawn
U
گرو گذاشتن
impignorate
U
رهن گذاشتن
impignorate
U
گرو گذاشتن
to sell by a
U
بمزایده گذاشتن
incase etc
U
در جعبه گذاشتن
incase etc
U
در لفاف گذاشتن
inshrine
U
درمزار گذاشتن
pignus
U
گرو گذاشتن
to put in pledge
U
گرو گذاشتن
to call for tenders
U
بمناقصه گذاشتن
to put to contract
U
بمناقصه گذاشتن
to leave off
U
کنار گذاشتن
to grow in years
U
پابسن گذاشتن
to hand down
U
بارث گذاشتن
to leave a margin
U
حاشیه گذاشتن
to hang up
U
معوق گذاشتن
to lay it on with a trowel
U
کار گذاشتن
to have the heels of any one
U
کسیرادردوعقب گذاشتن
to keep in d.
U
امانت گذاشتن
to beat back
U
عقب گذاشتن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
set down
U
بزمین گذاشتن
put aside
U
کنار گذاشتن
to set by
U
کنار گذاشتن
put on rudder
U
سکان گذاشتن
put out to interest
U
به بهره گذاشتن
put up to auction
U
به مزایده گذاشتن
putting a condition
U
شرط گذاشتن
to put by
U
کنار گذاشتن
regulater
U
قاعده گذاشتن
to put a way
U
کنار گذاشتن
to lay aside
U
کنار گذاشتن
to lay anegg
U
تخم گذاشتن
hold in respect
U
احترام گذاشتن به
hang up
U
معوق گذاشتن
dew ret
U
زیرشبنم گذاشتن
welch
U
کلاه گذاشتن
salute
U
احترام گذاشتن
saluted
U
احترام گذاشتن
salutes
U
احترام گذاشتن
saluting
U
احترام گذاشتن
vowelize
U
واکه گذاشتن
underpricing
U
کم قیمت گذاشتن
undercharge
U
کم خرج گذاشتن در
begueath
U
به ارث گذاشتن
benches
U
نیمکت گذاشتن
bench
U
نیمکت گذاشتن
fixes
U
کار گذاشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com