English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to inflate any one with pride U هندوانه زیربغل گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to crawl to somebody U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
to curry favour [British E] /favor [American E] with somebody U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
curry favor <idiom> U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن برای دوستی ویا کمک
armholes U زیربغل
armhole U زیربغل
armpits U چاله زیربغل
armpit U چاله زیربغل
crutches U عصای زیربغل
crutch U عصای زیربغل
crutch U باچوب زیربغل راه رفتن
crutches U باچوب زیربغل راه رفتن
watermelon U هندوانه
melons U هندوانه
watermelons U هندوانه
water melon U هندوانه
melon U هندوانه
coloquintida U هندوانه ابوجهل
colocynth U هندوانه ابو جهل
to have two strings to one bow U با یک دست دو هندوانه برداشتن
spread oneself too thin <idiom> U با یک دست چند هندوانه برداشتن
No man can serve two masters. <proverb> U با یک دست نمى شود دو هندوانه را برداشت .
bite off more than one can chew <idiom> U با یک دست چندتا هندوانه بلند کردن
too many irons in the fire <idiom> U بایک دست چند هندوانه بلند کردن
lay off <idiom> U به حال خود گذاشتن ،تنها گذاشتن
run into <idiom> U اثر گذاشتن ،تاثیر گذاشتن بر
lid U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
lids U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
apostrophize U گذاشتن
To be gettingh on in years. U پا به سن گذاشتن
placement U گذاشتن
lays U گذاشتن
letting U گذاشتن
mislays U جا گذاشتن
mislaying U جا گذاشتن
to take in U تو گذاشتن
mislaid U جا گذاشتن
go on <idiom> U گذاشتن
placements U گذاشتن
getting on in years U پا به سن گذاشتن
inculcate U پا گذاشتن
lay U گذاشتن
let U گذاشتن
to trample on U گذاشتن
placing U گذاشتن
places U گذاشتن
place U گذاشتن
to lay it on with a trowel U گذاشتن
lets U گذاشتن
infiltrating U گذاشتن
infiltrates U گذاشتن
infiltrated U گذاشتن
infiltrate U گذاشتن
mislay U جا گذاشتن
misplace U جا گذاشتن
leave U گذاشتن
put U گذاشتن
inculcates U پا گذاشتن
to run in U تو گذاشتن
inculcating U پا گذاشتن
to pickle a rod for U گذاشتن
question answer U در صف گذاشتن
puts U گذاشتن
ti turn in U تو گذاشتن
leaving U گذاشتن
run home U جا گذاشتن
take in U تو گذاشتن
putting U گذاشتن
load U گذاشتن
loads U گذاشتن
teasing U سر به سر گذاشتن
inculcated U پا گذاشتن
shutters U پرده گذاشتن
shutter U پرده گذاشتن
tipping U نوک گذاشتن
let loose <idiom> U آزاد گذاشتن
investing U سرمایه گذاشتن
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
invested U سرمایه گذاشتن
invest U سرمایه گذاشتن
embed U کار گذاشتن
leather U چرم گذاشتن به
tip U نوک گذاشتن
handle U دسته گذاشتن
handles U دسته گذاشتن
strands U تنها گذاشتن
strand U تنها گذاشتن
cloister U درصومعه گذاشتن
cloisters U درصومعه گذاشتن
embark U درکشتی گذاشتن
embarked U درکشتی گذاشتن
parcels U دربسته گذاشتن
mouths U در دهان گذاشتن
embarking U درکشتی گذاشتن
mouthing U در دهان گذاشتن
mouthed U در دهان گذاشتن
cramps U درقید گذاشتن
mouth U در دهان گذاشتن
cramp U درقید گذاشتن
embarks U درکشتی گذاشتن
plight U گرو گذاشتن
parcel U دربسته گذاشتن
installs U کار گذاشتن
split hairs <idiom> U فرق گذاشتن
set (someone) up <idiom> U یه جای گذاشتن
mortgage U گرو گذاشتن
mortgages U گرو گذاشتن
traces U اثر گذاشتن
exposing U بی پناه گذاشتن
exposes U بی پناه گذاشتن
expose U بی پناه گذاشتن
respects U احترام گذاشتن به
respect U احترام گذاشتن به
trace U اثر گذاشتن
Welsh U کلاه گذاشتن
mortgaging U گرو گذاشتن
suspend U مسکوت گذاشتن
badgered U :سربسر گذاشتن
suspending U مسکوت گذاشتن
badger U :سربسر گذاشتن
invests U سرمایه گذاشتن
suspends U مسکوت گذاشتن
install U کار گذاشتن
installing U کار گذاشتن
banks U در بانک گذاشتن
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
point U نوک گذاشتن
put in (time) <idiom> U وقت گذاشتن
traced U اثر گذاشتن
embeds U کار گذاشتن
badgers U :سربسر گذاشتن
bank U در بانک گذاشتن
badgering U :سربسر گذاشتن
salve U ضماد گذاشتن
hypothecate U گرو گذاشتن
lagvt U سرپوش گذاشتن
lay away U کنار گذاشتن
walk out on U قال گذاشتن
line out U با خط علامت گذاشتن
to put up to a U بمزایده گذاشتن
to put up forsale U بمزایده گذاشتن
over run U زیر پا گذاشتن
overtop U عقب گذاشتن
oviposit U تخم گذاشتن
pigged U بچه گذاشتن
lacevi U یراق گذاشتن
intube U در لوله گذاشتن
instal U کار گذاشتن
hypothecate U به رهن گذاشتن
imbark U در کشتی گذاشتن
to set a trap U تله گذاشتن
impawn U گرو گذاشتن
impignorate U رهن گذاشتن
impignorate U گرو گذاشتن
to sell by a U بمزایده گذاشتن
incase etc U در جعبه گذاشتن
incase etc U در لفاف گذاشتن
inshrine U درمزار گذاشتن
pignus U گرو گذاشتن
to put in pledge U گرو گذاشتن
to call for tenders U بمناقصه گذاشتن
to put to contract U بمناقصه گذاشتن
to leave off U کنار گذاشتن
to grow in years U پابسن گذاشتن
to hand down U بارث گذاشتن
to leave a margin U حاشیه گذاشتن
to hang up U معوق گذاشتن
to lay it on with a trowel U کار گذاشتن
to have the heels of any one U کسیرادردوعقب گذاشتن
to keep in d. U امانت گذاشتن
to beat back U عقب گذاشتن
to make a for U دردسترس گذاشتن
set down U بزمین گذاشتن
put aside U کنار گذاشتن
to set by U کنار گذاشتن
put on rudder U سکان گذاشتن
put out to interest U به بهره گذاشتن
put up to auction U به مزایده گذاشتن
putting a condition U شرط گذاشتن
to put by U کنار گذاشتن
regulater U قاعده گذاشتن
to put a way U کنار گذاشتن
to lay aside U کنار گذاشتن
to lay anegg U تخم گذاشتن
hold in respect U احترام گذاشتن به
hang up U معوق گذاشتن
dew ret U زیرشبنم گذاشتن
welch U کلاه گذاشتن
salute U احترام گذاشتن
saluted U احترام گذاشتن
salutes U احترام گذاشتن
saluting U احترام گذاشتن
vowelize U واکه گذاشتن
underpricing U کم قیمت گذاشتن
undercharge U کم خرج گذاشتن در
begueath U به ارث گذاشتن
benches U نیمکت گذاشتن
bench U نیمکت گذاشتن
fixes U کار گذاشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com