English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
mantua U نوعی جامه یا لباس شب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
clothes U جامه لباس
pontificalia U جامه و نشانهای اسقفی لباس رسمی
night clothes U لباس خواب جامه شبانه برای تو خانه
dust coat U لباس روبرای گرفتن گرد جامه گردگیر
caddice U لباس مندرس نوعی نخ پشمی
neck warmer U گرم کن گردن [نوعی لباس]
caddis U لباس مندرس نوعی نخ پشمی
to dress [put on your clothes or particular clothes] U لباس پوشیدن [لباس مهمانی یا لباس ویژه] [اصطلاح رسمی]
dress guard U اسبابی که دردوچرخه جامه را ازاسیب چرخ نگه میدارد جامه پناه
motley U مختلط لباس رنگارنگ دلقک ها لباس چهل تکه
hang out U پهن کردن لباس [روی بند لباس]
life jacket U لباس نجات لباس چوب پنبهای
fire bee U نوعی هدف کش کنترل شونده از روی زمین نوعی هواپیمای بی خلبان توربوجتی
bittersweet U نوعی تاجریزی نوعی سیب تلخ
asses' ears U نوعی گوشه [نوعی شاخه]
night dress U جامه خواب پیراهن خواب خواب جامه
steam irons U ماشین بخار لباس شویی دستگاه بخار لباس شویی
steam iron U ماشین بخار لباس شویی دستگاه بخار لباس شویی
uniforms U لباس متحدالشکل لباس نظامی متحدالشکل
uniform U لباس متحدالشکل لباس نظامی متحدالشکل
garments U جامه
transvestite U زن جامه
tog U جامه
vesture U جامه
habit U جامه
livery U جامه
transvestites U زن جامه
liveries U جامه
habits U جامه
weeds U جامه
garment U جامه
costumes U جامه
costume U جامه
costume U جامه
toggery U جامه
rig U جامه
suit U جامه
thing U جامه
outwall U جامه
overclothes U جامه رو
suits U جامه
raiment U جامه
swallow tail coat U جامه شب
suited U جامه
rigged U جامه
rigs U جامه
costumes U جامه ها
togs U جامه
apparel U جامه
monkhood dress U جامه
garment U جامه رو رخت
suit case U جامه دان
sadly dressed U جامه غم پوشیده
to habit U جامه پوشاندن
dishabille U جامه خانگی
small cloths U جامه بچگانه
purple U جامه ارغوانی
smalls U جامه بچگانه
samite U جامه زربفت
cilice U جامه مویی
disfrock U جامه از تن در اوردن
night suit U جامه خواب
garments U جامه رو رخت
proper dress U جامه زیبا
to wear mourning U جامه ماتم
he wears a new suit to day U امروز جامه
incognita U با جامه مبدل
wooled U جامه پشمی
women's dres U جامه زنان
night gown U خواب جامه
knock about clothes U جامه کار
night clothes U جامه خواب
nether garment U زیر جامه
neckline U یقهی جامه
necklines U یقهی جامه
the outward man U جامه یا تن ادمی
habit U :جامه پوشیدن
proper dress U جامه شایسته
print dress U جامه چیت
habits U :جامه پوشیدن
oil coat U جامه مشمعی
evite U زن کم جامه پوش
fatigue dress U جامه بیگاری
garb U جامه پوشانیدن به
undies U زیر جامه
tog U جامه پوشاندن
hosiery U جامه کش باف
kimonos U جامه ژاپنی
kimono U جامه ژاپنی
scarlet U سرخ جامه
gold U جامه زری
golds U جامه زری
habiliments U جامه ویژه
weeds U جامه بوگی
luggage U جامه دان
portmanteau U جامه دان
valises U جامه دان
portmanteaus U جامه دان
portmanteaux U جامه دان
valise U جامه دان
linen U جامه زبر
suit U جامه [کت و شلوار]
geared U الات جامه
bed clothes U جامه خواب
gears U الات جامه
caddice U جامه ژنده
furs U جامه خزدار
fur U جامه خزدار
caddis U جامه ژنده
undressing U جامه معمولی
undresses U جامه معمولی
change of clothes U جامه واگردان
gear U الات جامه
to [get] dress [ed] U جامه پوشیدن
undress U جامه معمولی
luggage U جامه دان اثاثه
materializing U جامه عمل بخودپوشیدن
gown U جامه بلند زنانه
gowns U جامه بلند زنانه
robe U جامه دربر کردن
next to the skin U زیر همه جامه ها
dress U جامه بتن کردن
materialized U جامه عمل بخودپوشیدن
robes U جامه دربر کردن
dresses U جامه بتن کردن
robes U جامه بلند زنانه
disguising U جامه مبدل پوشیدن
rich clad U جامه فاخر پوشیده
materialised U جامه عمل بخودپوشیدن
disguised U جامه مبدل پوشیدن
materialises U جامه عمل بخودپوشیدن
disguises U جامه مبدل پوشیدن
disguise U جامه مبدل پوشیدن
materialising U جامه عمل بخودپوشیدن
materialize U جامه عمل بخودپوشیدن
materializes U جامه عمل بخودپوشیدن
wools U جامه پشمی نخ پشم
habiliment U جامه استعداد فکری
gaskin U شلوار زیر جامه
fustanelle U جامه بلندمردانه دریونان
fustanella U جامه بلندمردانه دریونان
fleshings U جامه نازک تن نما
kilt U جامه چین دار
kilts U جامه چین دار
ermined U جامه قاقم پوشیده
dressed inred U جامه سرخ پوشیده
dressed in scarlet U جامه سرخ پوشیده
tights U جامه چسبان وخفت
clobber U جامه وصله کردن
clobbered U جامه وصله کردن
in mourning U جامه ماتم پوشیده
trousseau U جامه یا رخت عروس
trousseaus U جامه یا رخت عروس
trousseaux U جامه یا رخت عروس
wool U جامه پشمی نخ پشم
flannel U جامه فلانل یاپشمی
riding habit U جامه سواری زنانه
flannels U جامه فلانل یاپشمی
riding habits U جامه سواری زنانه
kirtle U جامه بلند زنانه
clobbers U جامه وصله کردن
clobbering U جامه وصله کردن
bundle up U جامه گرم دربرکردن
small clothes U جامه بچه گانه
robe U جامه بلند زنانه
to garb oneself in silk U جامه ابریشمی پوشیدن
to rustle in silks U جامه ابریشمی پوشیدن
put into effect U جامه عمل پوشاندن
finery [formal] U جامه رسمی جشن
unclothe U جامه از تن بدر اوردن
finery [formal] U جامه پر زرق و برق
undergrament U زیرپوش جامه زیر
vestiary U محل کندن جامه
to clothe oneself U جامه برتن کردن
make something happen U جامه عمل پوشاندن
carry into effect U جامه عمل پوشاندن
put inpractice U جامه عمل پوشاندن
put ineffect U جامه عمل پوشاندن
implement U جامه عمل پوشاندن
carry out U جامه عمل پوشاندن
carry ineffect U جامه عمل پوشاندن
actualize U جامه عمل پوشاندن
actualise [British] U جامه عمل پوشاندن
to wear a crape U جامه سوگواری برتن کردن
neck band U یخه پیراهن یا جامه دیگر
pallium U جامه پشمینه پاپ ومطران ها
she was prettily dressed U جامه قشنگ پوشیده بود
she is neatly dressed U جامه اش اراسته و پاکیزه است
stole U جامه سفید حمایل دار
to fit U برازاندن [اندازه کردن] جامه
capuchin U جامه باشلق دار زنانه
to take up one's livery U جامه نوکر بابی پوشیدن
disguisement U تغییر قیافه یا جامه پوشیدگی
to keep on U در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
ephod U جامه رسمی مخصوص کاهنان یهود
grego U جامه کوتاه باشلق دارازپارچههای کلفت
Teddy boy U ملبس به جامه های عجیب و غریب
he went there in black U اوبا جامه سیاه انجا رفت
His wish was fulfI'lled. U آرزویش عملی شد (جامه عمل گرفت )
Teddy boys U ملبس به جامه های عجیب و غریب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com