Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
mantua
U
نوعی جامه یا لباس شب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
clothes
U
جامه لباس
pontificalia
U
جامه و نشانهای اسقفی لباس رسمی
night clothes
U
لباس خواب جامه شبانه برای تو خانه
dust coat
U
لباس روبرای گرفتن گرد جامه گردگیر
caddice
U
لباس مندرس نوعی نخ پشمی
neck warmer
U
گرم کن گردن
[نوعی لباس]
caddis
U
لباس مندرس نوعی نخ پشمی
to dress
[put on your clothes or particular clothes]
U
لباس پوشیدن
[لباس مهمانی یا لباس ویژه]
[اصطلاح رسمی]
dress guard
U
اسبابی که دردوچرخه جامه را ازاسیب چرخ نگه میدارد جامه پناه
motley
U
مختلط لباس رنگارنگ دلقک ها لباس چهل تکه
hang out
U
پهن کردن لباس
[روی بند لباس]
life jacket
U
لباس نجات لباس چوب پنبهای
fire bee
U
نوعی هدف کش کنترل شونده از روی زمین نوعی هواپیمای بی خلبان توربوجتی
bittersweet
U
نوعی تاجریزی نوعی سیب تلخ
asses' ears
U
نوعی گوشه
[نوعی شاخه]
night dress
U
جامه خواب پیراهن خواب خواب جامه
steam irons
U
ماشین بخار لباس شویی دستگاه بخار لباس شویی
steam iron
U
ماشین بخار لباس شویی دستگاه بخار لباس شویی
uniforms
U
لباس متحدالشکل لباس نظامی متحدالشکل
uniform
U
لباس متحدالشکل لباس نظامی متحدالشکل
garments
U
جامه
transvestite
U
زن جامه
tog
U
جامه
vesture
U
جامه
habit
U
جامه
livery
U
جامه
transvestites
U
زن جامه
liveries
U
جامه
habits
U
جامه
weeds
U
جامه
garment
U
جامه
costumes
U
جامه
costume
U
جامه
costume
U
جامه
toggery
U
جامه
rig
U
جامه
suit
U
جامه
thing
U
جامه
outwall
U
جامه
overclothes
U
جامه رو
suits
U
جامه
raiment
U
جامه
swallow tail coat
U
جامه شب
suited
U
جامه
rigged
U
جامه
rigs
U
جامه
costumes
U
جامه ها
togs
U
جامه
apparel
U
جامه
monkhood dress
U
جامه
garment
U
جامه رو رخت
suit case
U
جامه دان
sadly dressed
U
جامه غم پوشیده
to habit
U
جامه پوشاندن
dishabille
U
جامه خانگی
small cloths
U
جامه بچگانه
purple
U
جامه ارغوانی
smalls
U
جامه بچگانه
samite
U
جامه زربفت
cilice
U
جامه مویی
disfrock
U
جامه از تن در اوردن
night suit
U
جامه خواب
garments
U
جامه رو رخت
proper dress
U
جامه زیبا
to wear mourning
U
جامه ماتم
he wears a new suit to day
U
امروز جامه
incognita
U
با جامه مبدل
wooled
U
جامه پشمی
women's dres
U
جامه زنان
night gown
U
خواب جامه
knock about clothes
U
جامه کار
night clothes
U
جامه خواب
nether garment
U
زیر جامه
neckline
U
یقهی جامه
necklines
U
یقهی جامه
the outward man
U
جامه یا تن ادمی
habit
U
:جامه پوشیدن
proper dress
U
جامه شایسته
print dress
U
جامه چیت
habits
U
:جامه پوشیدن
oil coat
U
جامه مشمعی
evite
U
زن کم جامه پوش
fatigue dress
U
جامه بیگاری
garb
U
جامه پوشانیدن به
undies
U
زیر جامه
tog
U
جامه پوشاندن
hosiery
U
جامه کش باف
kimonos
U
جامه ژاپنی
kimono
U
جامه ژاپنی
scarlet
U
سرخ جامه
gold
U
جامه زری
golds
U
جامه زری
habiliments
U
جامه ویژه
weeds
U
جامه بوگی
luggage
U
جامه دان
portmanteau
U
جامه دان
valises
U
جامه دان
portmanteaus
U
جامه دان
portmanteaux
U
جامه دان
valise
U
جامه دان
linen
U
جامه زبر
suit
U
جامه
[کت و شلوار]
geared
U
الات جامه
bed clothes
U
جامه خواب
gears
U
الات جامه
caddice
U
جامه ژنده
furs
U
جامه خزدار
fur
U
جامه خزدار
caddis
U
جامه ژنده
undressing
U
جامه معمولی
undresses
U
جامه معمولی
change of clothes
U
جامه واگردان
gear
U
الات جامه
to
[get]
dress
[ed]
U
جامه پوشیدن
undress
U
جامه معمولی
luggage
U
جامه دان اثاثه
materializing
U
جامه عمل بخودپوشیدن
gown
U
جامه بلند زنانه
gowns
U
جامه بلند زنانه
robe
U
جامه دربر کردن
next to the skin
U
زیر همه جامه ها
dress
U
جامه بتن کردن
materialized
U
جامه عمل بخودپوشیدن
robes
U
جامه دربر کردن
dresses
U
جامه بتن کردن
robes
U
جامه بلند زنانه
disguising
U
جامه مبدل پوشیدن
rich clad
U
جامه فاخر پوشیده
materialised
U
جامه عمل بخودپوشیدن
disguised
U
جامه مبدل پوشیدن
materialises
U
جامه عمل بخودپوشیدن
disguises
U
جامه مبدل پوشیدن
disguise
U
جامه مبدل پوشیدن
materialising
U
جامه عمل بخودپوشیدن
materialize
U
جامه عمل بخودپوشیدن
materializes
U
جامه عمل بخودپوشیدن
wools
U
جامه پشمی نخ پشم
habiliment
U
جامه استعداد فکری
gaskin
U
شلوار زیر جامه
fustanelle
U
جامه بلندمردانه دریونان
fustanella
U
جامه بلندمردانه دریونان
fleshings
U
جامه نازک تن نما
kilt
U
جامه چین دار
kilts
U
جامه چین دار
ermined
U
جامه قاقم پوشیده
dressed inred
U
جامه سرخ پوشیده
dressed in scarlet
U
جامه سرخ پوشیده
tights
U
جامه چسبان وخفت
clobber
U
جامه وصله کردن
clobbered
U
جامه وصله کردن
in mourning
U
جامه ماتم پوشیده
trousseau
U
جامه یا رخت عروس
trousseaus
U
جامه یا رخت عروس
trousseaux
U
جامه یا رخت عروس
wool
U
جامه پشمی نخ پشم
flannel
U
جامه فلانل یاپشمی
riding habit
U
جامه سواری زنانه
flannels
U
جامه فلانل یاپشمی
riding habits
U
جامه سواری زنانه
kirtle
U
جامه بلند زنانه
clobbers
U
جامه وصله کردن
clobbering
U
جامه وصله کردن
bundle up
U
جامه گرم دربرکردن
small clothes
U
جامه بچه گانه
robe
U
جامه بلند زنانه
to garb oneself in silk
U
جامه ابریشمی پوشیدن
to rustle in silks
U
جامه ابریشمی پوشیدن
put into effect
U
جامه عمل پوشاندن
finery
[formal]
U
جامه رسمی جشن
unclothe
U
جامه از تن بدر اوردن
finery
[formal]
U
جامه پر زرق و برق
undergrament
U
زیرپوش جامه زیر
vestiary
U
محل کندن جامه
to clothe oneself
U
جامه برتن کردن
make something happen
U
جامه عمل پوشاندن
carry into effect
U
جامه عمل پوشاندن
put inpractice
U
جامه عمل پوشاندن
put ineffect
U
جامه عمل پوشاندن
implement
U
جامه عمل پوشاندن
carry out
U
جامه عمل پوشاندن
carry ineffect
U
جامه عمل پوشاندن
actualize
U
جامه عمل پوشاندن
actualise
[British]
U
جامه عمل پوشاندن
to wear a crape
U
جامه سوگواری برتن کردن
neck band
U
یخه پیراهن یا جامه دیگر
pallium
U
جامه پشمینه پاپ ومطران ها
she was prettily dressed
U
جامه قشنگ پوشیده بود
she is neatly dressed
U
جامه اش اراسته و پاکیزه است
stole
U
جامه سفید حمایل دار
to fit
U
برازاندن
[اندازه کردن]
جامه
capuchin
U
جامه باشلق دار زنانه
to take up one's livery
U
جامه نوکر بابی پوشیدن
disguisement
U
تغییر قیافه یا جامه پوشیدگی
to keep on
U
در نیاوردن
[نگاه داشتن]
[جامه یا کلاه]
ephod
U
جامه رسمی مخصوص کاهنان یهود
grego
U
جامه کوتاه باشلق دارازپارچههای کلفت
Teddy boy
U
ملبس به جامه های عجیب و غریب
he went there in black
U
اوبا جامه سیاه انجا رفت
His wish was fulfI'lled.
U
آرزویش عملی شد (جامه عمل گرفت )
Teddy boys
U
ملبس به جامه های عجیب و غریب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com