English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 90 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To switch on the old charm. To act coquettishly . To be coy قر و غمزه آمدن [دلربائی کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
Other Matches
get off <idiom> U پایین آمدن یا بیرون آمدن از (اتوبوس ،قطار)
coquetry U غمزه
oeillade U با چشم غمزه کردن
The climate of Europe desnt suit me. U حال آمدن ( بهوش آمدن )
oeillade U با کرشمه نگاه کردن غمزه
la-di-da U نازو غمزه در حرف زدن
ogling U نگاه عاشقانه کردن با چشم غمزه کردن
ogles U نگاه عاشقانه کردن با چشم غمزه کردن
ogled U نگاه عاشقانه کردن با چشم غمزه کردن
ogle U نگاه عاشقانه کردن با چشم غمزه کردن
To stretch . to be elastic . U کش آمدن
To be overpowered. U از پا در آمدن
lapse U به سر آمدن
to be valid U به شمار آمدن
to turn out badly U بد از آب در آمدن [داستانی]
to go wrong U بد از آب در آمدن [داستانی]
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
to get back on one's feet U به حال آمدن
To come into existence . U بوجود آمدن
show-off <idiom> U قپی آمدن
to proceed U پیش آمدن
to water [of eyes] U اشک آمدن
come on strong <idiom> U فائق آمدن
up <adv.> U به بالا [آمدن]
To be on (come to )the booil. U جوش آمدن
To overpower. To overcome . To vanquish. To win. U غالب آمدن
To back down . U کوتاه آمدن
to come to a boil U به جوش آمدن
to come round [around] <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
precede U پیش از چیزی آمدن
To stop being intransigent. U از خر شیطان پایین آمدن
To stop being adamant (unyielding). U از خر شیطان پائین آمدن
belly flop U با شکم فرود آمدن
To get the better of someone . To defeat someone . U بر کسی غالب آمدن
to rain cats and dogs سنگ ازآسمان آمدن
With the onset of summer. U .با آمدن (فرارسیدن )تابستان
precedes U پیش از چیزی آمدن
belly flops U با شکم فرود آمدن
resurface U دوباره به سطح آمدن
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to become conscious U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to come dressed in your wedding finery U با لباس عروسی آمدن
to unfold U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
resurfaces U دوباره به سطح آمدن
resurfaced U دوباره به سطح آمدن
to come to <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
To be punctual . To be on time . U سر وقت آمدن ( بودن )
get over something <idiom> U فائق آمدن برمشکلات
run over <idiom> U فائق آمدن برچیزی
sweep off one's feet <idiom> U بر احساسات فائق آمدن
stop out U دیر به خانه آمدن [شب]
to look well U تندرست به نظر آمدن
to near something U نزدیک آمدن به چیزی
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
bite the bullet <idiom> U فائق آمدن بر مشکلات
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
To lodge a complaint . U درمقام شکایت بر آمدن
to approach something U نزدیک آمدن به چیزی
to dislike somebody [something] U بدش آمدن از کسی [چیزی]
to go towards [British E] / toward [American E] somebody U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
to go up to somebody [something] U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
to approach somebody [something] U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
To come out of oness shell. U از جلد ( لاک ) خود در آمدن
to be into somebody [something] <idiom> U از کسی [چیزی] خوششان آمدن
dime a dozen <idiom> U آسان بدست آمدن ،عادی
to come straight to the point <idiom> U مستقیما [رک ] به نکته اصلی آمدن
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
to keep ones he above water O از زیر بدهی بیرون آمدن
to come around [American E] U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to come round [British E] U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to recover consciousness U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to regain consciousness U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to hatch out [egg] U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
To climb down. U پایین آمدن ( از کوه ،نردبان وغیره )
Out of frying pan into the fire. <proverb> U از ماهیتابه در آمدن وبه آتش در افتادن .
waltz off with <idiom> U فائق آمدن ،براحتی برنده شدن
To have design on someone . To malign someone . U برای کسی مایه آمدن ( گرفتن )
To dismount from a horse(bicycle). U از اسب ( دوچرخه وغیره ) پایین آمدن
to look at U نگاه کردن به [نگریستن به] [به نظر آمدن]
to look like a million dollars [bucks] [American E] <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
His coming here was quite accidental. U آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
de minimis exception U به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
to look [feel] like a million dollars U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
tide (someone) over <idiom> U کمک به کسی برای فائق آمدن برشرایط مشکل
To alight from a bus(tarin,car). U پایین آمدن (پیاده شدن از اتوبوس .قطار و اتو مبیل )
warp tension U کشش نخ های تار [میزان کشیدگی نخ های چله در دار که یکنواختی آن در بوجود آمدن فرشی یکنواخت و صاف امری ضروری است.]
warp patterning U طراحی با تار [گاه با استفاده از تارهای رنگی و یا تارهای با ظرافت متفاوت از تار جهت بوجود آمدن جلوه های متفاوت در فرش استفاده می شود.]
over dyeing U [رنگرزی الیاف رنگ شده با دو رنگ متفاوت جهت به دست آمدن رنگ سوم. بطور مثال رنگرزی الیاف آبی با رنگینه زرد جهت سبز شدن الیاف.]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com