Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (35 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to stand surety for any one
U
ضمانت کسیرا کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
pecuniary liability
U
ضمانت ضمانت جبران خسارت
to give one a smack
U
کسیرا ماچ کردن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
to round on any one
U
چغلی کسیرا کردن
maim
U
کسیرا معیوب کردن
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
to read one a lecture
U
کسیرا سرزنش کردن
to provoke a person's anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to inflate any one with pride
U
کسیرا باد کردن
maimed
U
کسیرا معیوب کردن
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
to look one up and down
U
کسیرا برانداز کردن
to provoke a person to anger
U
کسیرا خشمگین کردن
maims
U
کسیرا معیوب کردن
maiming
U
کسیرا معیوب کردن
to give one a squeeze
U
دست کسیرا فشردن یا له کردن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to prick the bubble
U
مشت کسیرا باز کردن
to goad any one into fury
U
کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to run any one hard
U
کسیرا سخت دنبال کردن
to a the attention of someone
U
خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to indemnify any one's expense
U
هزینه کسیرا جبران کردن
to look one up and down
U
بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
togive the leg sof
U
کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to interrupt any one's speech
U
صحبت کسیرا قطع کردن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to pull any one by the sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstrung
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstring
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to put any one through a book
U
کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
to proclam someone a traitor
U
کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
hamstrings
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstringing
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to pull any one's sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
to bow in or out
U
با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to be rude to any one
U
به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
insure
U
ضمانت کردن
sponsor
U
ضمانت کردن
answer
U
ضمانت کردن
answered
U
ضمانت کردن
answers
U
ضمانت کردن
vouch for
U
ضمانت کردن
sponsoring
U
ضمانت کردن
vouch
U
ضمانت کردن
sponsors
U
ضمانت کردن
guarantees
U
ضمانت کردن
guaranteed
U
ضمانت کردن
guarantee
U
ضمانت کردن
answering
U
ضمانت کردن
to ran a person hard
U
کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
to give one a lift
U
کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
warranting
U
اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
warrants
U
اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
warranted
U
اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
warrant
U
اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
act as surety
U
کفالت یا ضمانت کردن
warrant
U
ضمانت کردن مجوز
stand surety for a person
U
ضمانت کسی را کردن
bail
U
تضمین ضمانت کردن
warranted
U
ضمانت کردن مجوز
warrent
U
ضمانت یاتعهد کردن
warranting
U
ضمانت کردن مجوز
warrants
U
ضمانت کردن مجوز
guaranteed
U
ضمانت نامه تضمین کردن
guaranty
U
تضمین ضمانت یا تعهد کردن
sanction
U
ضمانت اجرایی معین کردن
guarantees
U
ضمانت نامه تضمین کردن
guarantee a contract
U
اجرای قراردادی را ضمانت کردن
guarantee
U
ضمانت نامه تضمین کردن
to vouch for any one's honesty
U
ضمانت درستی کسی را کردن
sanctions
U
ضمانت اجرایی معین کردن
sanctioning
U
ضمانت اجرایی معین کردن
sanctioned
U
ضمانت اجرایی معین کردن
vouch
U
ضمانت کردن مسئول واقع شدن
to pass one's word for another
U
از طرف دیگری قول دادن ضمانت دیگری را کردن
to give one a kick
U
کسیرا
to know a person
U
کسیرا شناختن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to be on one's track
U
رد کسیرا گرفتن
to do one right
U
حق کسیرا دادن
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
to grease any one's palm
U
دم کسیرا دیدن
to pinion the arms of a person
U
کت کسیرا بستن
to read one a lesson
U
کسیرا اندرزدادن
to pull any one's sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to pull any one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to plaster any one with praise
U
کسیرا زیاد ستودن
to pull any one's ear
U
کوش کسیرا کشیدن
to interrupt any one's speech
U
سخن کسیرا گسیختن
to give one the lie
U
کسیرا بدروغ کویی
to twitch one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
toincrease any one's salary
U
مواجب کسیرا افزودن
to keep any one waiting
U
کسیرا چشم براه
to put any one down for a fool
U
کسیرا نادان شمردن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to exelude any one from the p
U
کسیرا ازرای بازداشتن
to sorrow for any one
U
غصه کسیرا خوردن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to pander any one's lust
U
دل کسیرا بدست اوردن
to sel a person a pup
U
کلاه کسیرا برداشتن
to gain any ones ear
U
کسیرا اماده شنیدن حرفی
to stare any one into silence
U
کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to buy out anyone
U
سهم یا کسب کسیرا خریدن
there is nothing like leather
U
هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to put anyone to t.
U
کسیرا دردسر یازحمت دادن
to ring up
U
کسیرا پشت تلفن خواستن
to give one a shove off
U
کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
to smile a person into a mood
U
کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
to pull any one's leg
U
کسیرا دست انداختن یا گول زدن
to pour oil on troubled water
U
خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
invidiously
U
چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to i.a person for his actions
U
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to disturb any one's privacy
U
کسیرا تنها یا اسوده نگذاشتن مخل اسایش کسی شدن
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
warranty
U
ضمانت
guaranteed
U
ضمانت
bail
U
ضمانت
guaranty
U
ضمانت
pledge
[archaic]
[guaranty]
U
ضمانت
warranty
U
ضمانت
guarantee
U
ضمانت
guarantees
U
ضمانت
guarantee
U
ضمانت
warranted
U
ضمانت
warrants
U
ضمانت
mainprise
U
ضمانت
sponsored by
U
به ضمانت
warrant
U
ضمانت
bond
U
ضمانت
sponsorship
U
ضمانت
guaranty
U
ضمانت
gurantee
U
ضمانت
warranties
U
ضمانت
warranting
U
ضمانت
suretyship
U
ضمانت
sponsion
U
ضمانت
to hold any one to ransom
U
کسیرا در توقیف نگاه داشتن تااینکه با دادن فدیه اورا ازادکنند
bank guarantee
U
ضمانت بانکی
guaranty
U
ضمانت نامه
bondholder
U
ضمانت دار
contract guarantee
U
ضمانت قرارداد
responsibility
U
ضمانت جوابگویی
express warranty
U
ضمانت صریح
sanctioning
U
ضمانت اجرا
sanctioned
U
ضمانت اجرا
responsibilities
U
ضمانت جوابگویی
limplied warranty
U
ضمانت ضمنی
upon bail
U
بقیه ضمانت
bonded
U
ضمانت شده
sanction
U
ضمانت اجرا
fiduciary bond
U
ضمانت شرافتی
guarantee period
U
دوره ضمانت
sanctions
U
ضمانت اجرا
bond
U
پیوستگی ضمانت
suretyship
U
عقد ضمانت
bank bond
U
ضمانت بانکی
pledges
U
وثیقه ضمانت
guarantor
U
ضمانت کننده
pledging
U
وثیقه ضمانت
irreplevisable
U
ضمانت برندار
guarantors
U
ضمانت کننده
irrepleviable
U
ضمانت برندار
warranties
U
ضمانت نامه
bilable
U
ضمانت بردار
warranty
U
ضمانت نامه
assurance
U
ضمانت وثیقه
bail bond
U
ضمانت نامه
pledge
U
وثیقه ضمانت
bailable
U
قابل ضمانت
pecuniary liability
U
ضمانت پولی
assurances
U
ضمانت وثیقه
pledged
U
وثیقه ضمانت
letter of indemnity
U
ضمانت نامه
joint and several guarantee
U
ضمانت تضامنی
sanctioning
U
ضمانت اجرایی قانون
to bail out
U
با ضمانت از زندان دراوردن
guarantee
U
شخص ضمانت شده
to go bail for any one
U
ضمانت کسی راکردن
guarantees
U
شخص ضمانت شده
sanctioned
U
ضمانت اجرایی قانون
it is not protected by sanctions
U
ضمانت اجرایی ندارد
the watch is warranted
U
ضمانت شده است
guaranteed
U
شخص ضمانت شده
joint bond
U
تعهد یا ضمانت مشترک
sanction
U
ضمانت اجرایی قانون
board exchange warranty
U
ضمانت تعویض برد
bank guarantee
U
ضمانت نامه بانکی
able to justify bail
U
قادر به تقبل ضمانت
sanctions
U
ضمانت اجرایی قانون
i guarantee his appearance
U
من ضمانت می کنم که حاضرشود
bailment
U
رهایی به قید ضمانت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com