English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (35 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to stand surety for any one U ضمانت کسیرا کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
pecuniary liability U ضمانت ضمانت جبران خسارت
to give one a smack U کسیرا ماچ کردن
to put one in the wrong U کسیرا ثابت کردن
to round on any one U چغلی کسیرا کردن
maim U کسیرا معیوب کردن
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to read one a lecture U کسیرا سرزنش کردن
to provoke a person's anger U کسیرا خشمگین کردن
to inflate any one with pride U کسیرا باد کردن
maimed U کسیرا معیوب کردن
to send someone packing U کسیرا روانه کردن
to look one up and down U کسیرا برانداز کردن
to provoke a person to anger U کسیرا خشمگین کردن
maims U کسیرا معیوب کردن
maiming U کسیرا معیوب کردن
to give one a squeeze U دست کسیرا فشردن یا له کردن
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to prick the bubble U مشت کسیرا باز کردن
to goad any one into fury U کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to run any one hard U کسیرا سخت دنبال کردن
to a the attention of someone U خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to indemnify any one's expense U هزینه کسیرا جبران کردن
to look one up and down U بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
togive the leg sof U کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to interrupt any one's speech U صحبت کسیرا قطع کردن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to pull any one by the sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstrung U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstring U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to put any one through a book U کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
to proclam someone a traitor U کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
hamstrings U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstringing U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to pull any one's sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
to bow in or out U با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to be rude to any one U به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to excuse any ones presence U کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to set a person on his feet U معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
insure U ضمانت کردن
sponsor U ضمانت کردن
answer U ضمانت کردن
answered U ضمانت کردن
answers U ضمانت کردن
vouch for U ضمانت کردن
sponsoring U ضمانت کردن
vouch U ضمانت کردن
sponsors U ضمانت کردن
guarantees U ضمانت کردن
guaranteed U ضمانت کردن
guarantee U ضمانت کردن
answering U ضمانت کردن
to ran a person hard U کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
to give one a lift U کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
warranting U اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
warrants U اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
warranted U اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
warrant U اجازه کتبی حکم قانونی تعهد کردن ضمانت کردن کسی
act as surety U کفالت یا ضمانت کردن
warrant U ضمانت کردن مجوز
stand surety for a person U ضمانت کسی را کردن
bail U تضمین ضمانت کردن
warranted U ضمانت کردن مجوز
warrent U ضمانت یاتعهد کردن
warranting U ضمانت کردن مجوز
warrants U ضمانت کردن مجوز
guaranteed U ضمانت نامه تضمین کردن
guaranty U تضمین ضمانت یا تعهد کردن
sanction U ضمانت اجرایی معین کردن
guarantees U ضمانت نامه تضمین کردن
guarantee a contract U اجرای قراردادی را ضمانت کردن
guarantee U ضمانت نامه تضمین کردن
to vouch for any one's honesty U ضمانت درستی کسی را کردن
sanctions U ضمانت اجرایی معین کردن
sanctioning U ضمانت اجرایی معین کردن
sanctioned U ضمانت اجرایی معین کردن
vouch U ضمانت کردن مسئول واقع شدن
to pass one's word for another U از طرف دیگری قول دادن ضمانت دیگری را کردن
to give one a kick U کسیرا
to know a person U کسیرا شناختن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to be on one's track U رد کسیرا گرفتن
to do one right U حق کسیرا دادن
to face any one down U کسیرا ازروبردن
to grease any one's palm U دم کسیرا دیدن
to pinion the arms of a person U کت کسیرا بستن
to read one a lesson U کسیرا اندرزدادن
to pull any one's sleeve U استین کسیرا کشیدن
to rush any one into danger U کسیرا بخطر کشانیدن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to pull any one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to plaster any one with praise U کسیرا زیاد ستودن
to pull any one's ear U کوش کسیرا کشیدن
to interrupt any one's speech U سخن کسیرا گسیختن
to give one the lie U کسیرا بدروغ کویی
to twitch one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
toincrease any one's salary U مواجب کسیرا افزودن
to keep any one waiting U کسیرا چشم براه
to put any one down for a fool U کسیرا نادان شمردن
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to exelude any one from the p U کسیرا ازرای بازداشتن
to sorrow for any one U غصه کسیرا خوردن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to pander any one's lust U دل کسیرا بدست اوردن
to sel a person a pup U کلاه کسیرا برداشتن
to gain any ones ear U کسیرا اماده شنیدن حرفی
to stare any one into silence U کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to buy out anyone U سهم یا کسب کسیرا خریدن
there is nothing like leather U هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to put anyone to t. U کسیرا دردسر یازحمت دادن
to ring up U کسیرا پشت تلفن خواستن
to give one a shove off U کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
to smile a person into a mood U کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
to pull any one's leg U کسیرا دست انداختن یا گول زدن
to pour oil on troubled water U خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
invidiously U چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to disturb any one's privacy U کسیرا تنها یا اسوده نگذاشتن مخل اسایش کسی شدن
to show one round U کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
warranty U ضمانت
guaranteed U ضمانت
bail U ضمانت
guaranty U ضمانت
pledge [archaic] [guaranty] U ضمانت
warranty U ضمانت
guarantee U ضمانت
guarantees U ضمانت
guarantee U ضمانت
warranted U ضمانت
warrants U ضمانت
mainprise U ضمانت
sponsored by U به ضمانت
warrant U ضمانت
bond U ضمانت
sponsorship U ضمانت
guaranty U ضمانت
gurantee U ضمانت
warranties U ضمانت
warranting U ضمانت
suretyship U ضمانت
sponsion U ضمانت
to hold any one to ransom U کسیرا در توقیف نگاه داشتن تااینکه با دادن فدیه اورا ازادکنند
bank guarantee U ضمانت بانکی
guaranty U ضمانت نامه
bondholder U ضمانت دار
contract guarantee U ضمانت قرارداد
responsibility U ضمانت جوابگویی
express warranty U ضمانت صریح
sanctioning U ضمانت اجرا
sanctioned U ضمانت اجرا
responsibilities U ضمانت جوابگویی
limplied warranty U ضمانت ضمنی
upon bail U بقیه ضمانت
bonded U ضمانت شده
sanction U ضمانت اجرا
fiduciary bond U ضمانت شرافتی
guarantee period U دوره ضمانت
sanctions U ضمانت اجرا
bond U پیوستگی ضمانت
suretyship U عقد ضمانت
bank bond U ضمانت بانکی
pledges U وثیقه ضمانت
guarantor U ضمانت کننده
pledging U وثیقه ضمانت
irreplevisable U ضمانت برندار
guarantors U ضمانت کننده
irrepleviable U ضمانت برندار
warranties U ضمانت نامه
bilable U ضمانت بردار
warranty U ضمانت نامه
assurance U ضمانت وثیقه
bail bond U ضمانت نامه
pledge U وثیقه ضمانت
bailable U قابل ضمانت
pecuniary liability U ضمانت پولی
assurances U ضمانت وثیقه
pledged U وثیقه ضمانت
letter of indemnity U ضمانت نامه
joint and several guarantee U ضمانت تضامنی
sanctioning U ضمانت اجرایی قانون
to bail out U با ضمانت از زندان دراوردن
guarantee U شخص ضمانت شده
to go bail for any one U ضمانت کسی راکردن
guarantees U شخص ضمانت شده
sanctioned U ضمانت اجرایی قانون
it is not protected by sanctions U ضمانت اجرایی ندارد
the watch is warranted U ضمانت شده است
guaranteed U شخص ضمانت شده
joint bond U تعهد یا ضمانت مشترک
sanction U ضمانت اجرایی قانون
board exchange warranty U ضمانت تعویض برد
bank guarantee U ضمانت نامه بانکی
able to justify bail U قادر به تقبل ضمانت
sanctions U ضمانت اجرایی قانون
i guarantee his appearance U من ضمانت می کنم که حاضرشود
bailment U رهایی به قید ضمانت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com