English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
signatories U صاحب امضاء امضایی
signatory U صاحب امضاء امضایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jurat U گواهی امضاء وهویت امضاء کننده
pinnorm darvish U رقم درویش نمونه امضایی که درپایین تصویرهادیده میشود
jointer U صاحب شیره کش خانه صاحب مشروب فروشی
sigil U امضاء
signatures U امضاء
cosignatory U هم امضاء
ratification U امضاء
He signed with the letter U امضاء با حرف او
signature U امضاء
initialled U اولین امضاء
john hancock U امضاء اصیل
initialling U اولین امضاء
initials U اولین امضاء
signed U امضاء شده
john henry U امضاء اصیل
signer U امضاء کننده
initialing U اولین امضاء
initialed U اولین امضاء
initial U اولین امضاء
monograph U امضاء با یک حرف
monographs U امضاء با یک حرف
undersign U امضاء کردن
specimen signature U نمونه امضاء
unsigned U بدون امضاء
undersigned U دارای امضاء
signature U امضاء کردن
signatures U امضاء کردن
attestation U تصدیق امضاء
signatories U امضاء کننده
signatory U امضاء کننده
blank signed document U سفید امضاء
subscriber U امضاء کننده
subscribers U امضاء کننده
blank signed cheque U چک سفید امضاء
forgery U امضاء سازی سند
attest U تصدیق امضاء کردن
subscript U زیر نویس امضاء
i had it signed U انرا به امضاء رساندم
prontonotary U متصدی امضاء احکام
john hancock U امضاء خود سخص
forgeries U امضاء سازی سند
prothonotary U متصدی امضاء احکام
single name paper U سفته دارای یک امضاء
undersigned U امضاء کننده زیر
attested U تصدیق امضاء کردن
blank check U چک سفید امضاء شده
attesting U تصدیق امضاء کردن
john henry U امضاء خود سخص
attests U تصدیق امضاء کردن
blank check U چک امضاء شده وسفید
weŠthe undersigned U ما امضاء کنندگان زیر
badge U امضاء و علامت برجسته و مشخص
abusing a blank signed document U سوء استفاده از سفید امضاء
To authenticate a signature. U تصدیق امضاکردن ( گواهی امضاء )
poison pen U نامه بی امضاء وتوهین امیز
badges U امضاء و علامت برجسته و مشخص
blank check U چک امضاء شده بدون مبلغ
ideograph U امضاء یا علامت مخصوص شخص
endorsement in blank U فهر نویسی به وسیله امضاء تنها
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
I wI'll sign for (on behalf of)my brother. U از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
endorsement U صحه امضاء حواله شرح پشت سند
On my way home. . . U اگر سرم راببرند امضاء نخواهم کرد
endorsements U صحه امضاء حواله شرح پشت سند
I shall not sign this contract in its present from (as it appears). U این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
masters U صاحب
mastered U صاحب
master U صاحب
ownerless U بی صاحب
owners U صاحب
padrone U صاحب
lords U صاحب
lord U صاحب
owner U صاحب
building owner U صاحب کار
slaveholder U صاحب برده
concessionaire U صاحب امتیاز
feudary U صاحب تیول
concessioner U صاحب امتیاز
concessionary U صاحب امتیاز
licensees U صاحب جواز
planters U صاحب مزرعه
manufacturer U صاحب کارخانه
manufacturers U صاحب کارخانه
assayer U صاحب عیار
planter U صاحب مزرعه
Distinguished . Titled. U صاحب عنوان
office-holders U صاحب مقام
lessor U صاحب ملک
licence owner U صاحب امتیاز
liege U صاحب تیول
man of place U صاحب منصب
man of place U صاحب مقام
manufaturer U صاحب کارخانه
master of the time U صاحب الزمان
restauranteur U صاحب رستوران
monopolist U صاحب انحصار
no man's land U سرزمین بی صاحب
notary public U صاحب محضر
permit holder U صاحب جواز
nursery man U صاحب قلمستان
of consequence U صاحب شان
officiary U صاحب منصب
landholder U صاحب ملک
land lady U زن صاحب ملک
seignior U صاحب تیول
office-holder U صاحب مقام
homeowners U صاحب خانه
homeowner U صاحب خانه
unowned U بی صاحب بیمالک
titlist U صاحب سندمالکیت
feudatory U صاحب تیول
free ball U توپ بی صاحب
grantee U صاحب امتیاز
stock holder U صاحب سهم
in power U صاحب مقام
in the saddle U صاحب اختیار
shop keeper U صاحب دکان
shipowner U صاحب کشتی
sharecropper U صاحب نسق
owner of a property U صاحب ملک
mastered U ارباب صاحب
printer U صاحب چاپخانه
stockholders U صاحب سهم
stockholder U صاحب سهم
shareholders U صاحب سهم
shareholder U صاحب سهم
restaurateurs U صاحب رستوران
restaurateur U صاحب رستوران
industrialists U صاحب صنعت
industrialist U صاحب صنعت
licensee U صاحب جواز
laird U صاحب زمین
lairds U صاحب زمین
printers U صاحب چاپخانه
clear-sighted U صاحب نظر
inviolable U صاحب حرمت
master U ارباب صاحب
beneficent U صاحب کرم
landlady U زن صاحب ملک
landladies U زن صاحب ملک
landowners U صاحب ملک
resolute U صاحب عزم
landowner U صاحب ملک
masters U ارباب صاحب
sovereigns U صاحب سیادت
benefactors U صاحب خیر
officers U صاحب منصب
benefactor U صاحب خیر
employers U صاحب کار
strays U جانور بی صاحب
officer U صاحب منصب
titled U صاحب لقب
innkeeper U صاحب مسافرخانه
innkeepers U صاحب مسافرخانه
signatories U صاحب امضا
signatory U صاحب امضا
sovereign U صاحب سیادت
employer U صاحب کار
waif U مال بی صاحب
stray U جانور بی صاحب
housemother U زن صاحب خانه
straying U جانور بی صاحب
housemothers U زن صاحب خانه
official U صاحب منصب
prosecuting attorney U صاحب منصب پارکه
staffed U افسران صاحب منصبان
staff U افسران صاحب منصبان
pooh bah U صاحب چندین مقام
proprietors U صاحب حق طبق کتاب
placeman U صاحب منصب اداری
mansion house U خانه صاحب تیول
owner's risk U ریسک صاحب کالا
croupier U کمک صاحب بانک
croupiers U کمک صاحب بانک
res nullius U مال بلا صاحب
proprietor U صاحب حق طبق کتاب
staffs U افسران صاحب منصبان
title-holder U صاحب سند مالکیت
title-holders U صاحب سند مالکیت
endowed U صاحب مال و مکنت
licensees U صاحب جواز یا امتیاز
licensee U صاحب جواز یا امتیاز
office-holders U صاحب منصب دولت
to have something U صاحب چیزی بودن
to come into a property U مالی را صاحب شدن
polygraphs U صاحب تالیفات بسیار
wharfinger U صاحب لنگرگاه یابارانداز
polygraph U صاحب تالیفات بسیار
office-holder U صاحب منصب دولت
in the saddle U یراق صاحب مقام
boniface U صاحب مهمانخانه ورستوران
at owner's risks U به هزینه صاحب مال
newspaperman U صاحب وگرداننده روزنامه
challenge round U مبارزه با صاحب عنوان
chartered companies U شرکتهای صاحب الامتیاز
own U صاحب چیزی بودن
owned U صاحب چیزی بودن
yachtsmen U صاحب کشتی تفریحی
owning U صاحب چیزی بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com