English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
derogatory to U زیان رساننده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
maturative U رساننده
suppliers U رساننده کارپرداز
terminator U بپایان رساننده
supplier U رساننده کارپرداز
terminative U بپایان رساننده قطعی
impilcative U اشاره کننده رساننده
scitovsky double criterion U که براساس ان تغییری ایده ال استکه دران کسانیکه بهره برده اند بتوانندکسانیراکه زیان میبرند جبران نموده و در مقابل زیان کنندگان قادر نباشند که ازتغییر جلوگیری نمایند
supercharged U موتور دارای دستگاه رساننده هواوسوخت بیشتر
shield U حفافت سیگنال یا وسیله از واسط خارجی و ولتاژ آسیب رساننده
shields U حفافت سیگنال یا وسیله از واسط خارجی و ولتاژ آسیب رساننده
ravage U زیان
injuring U زیان
total losses U زیان کل
lesions U زیان
injure U زیان
lesion U زیان
ills U زیان
hurt U زیان
hurting U زیان
hurts U زیان
wash out U زیان
detrime U زیان
ill- U زیان
ravages U زیان
ravaging U زیان
drawbacks U زیان
disservice U زیان
hazard U زیان
hazarded U زیان
hazarding U زیان
hazards U زیان
drawback U زیان
forfeiture U زیان
maleficium U زیان
phytobentos U ته- زیان
prejudices U زیان
prejudice U زیان
forfeits U زیان
forfeiting U زیان
forfeited U زیان
forfeit U زیان
scathe U زیان
hurtfulness U زیان
damage U زیان
loss U زیان
disadvantages U زیان
disadvantage U زیان
evils U زیان
detriment U زیان
ill U زیان
injures U زیان
noxiousness U زیان
evil U زیان
ravaged U زیان
suffering U ابتلاء زیان
actual loss U زیان واقعی
malefic U زیان اور
forfeiture U زیان ضرر
disadvantageous U زیان اور
willful misconduct U زیان عمدی
loss and gain U زیان و سود
actual total loss U کل زیان وارده
nobbeing U زیان اور
perfect loss U زیان خالص
no known loss U زیان نامعلوم
maleficent U زیان اور
sufferings U ابتلاء زیان
profit and loss U سود و زیان
nocuous U زیان اور
harmfulness U زیان رسانی
gain or loss U سود یا زیان
operating loss U زیان عملیاتی
perfect loss U زیان خاص
perfect loss U زیان مطلق
i am 0 rials out of pocket U 05 ریال زیان
incommodity U زیان ناراحتی
partial loss U زیان جزئی
break even U بی سود و زیان
capital loss U زیان سرمایه
cause to sustain a loss U زیان رساندن به
offense,etc U تهاجم زیان
consequential loss U زیان تبعی
dead loss U زیان ناخالص
perniciousness U زیان اوری
nocent U زیان رسان
disserviceable U زیان اور
malignancy U زیان اوری
pernicious U زیان اور
windfall loss U زیان اتفاقی
deleterious U زیان اور
vagrantbenthos U ته زیان جنبا
to suffer a loss U زیان دیدن
to incur a loss U زیان دیدن
to do harm U زیان رسانیدن
hazardous U زیان اور
suicidal U زیان اور
evil U زیان اور
evils U زیان اور
to suffer [from] U زیان دیدن [از]
detrimental U زیان اور
detrimental U زیان بخش
noisome U زیان بخش
harm U زیان ضرر
harmed U زیان ضرر
loses U زیان کردن
risk U احتمال زیان
lost U زیان دیده
suffring U ابتلا زیان
risked U احتمال زیان
suffer loss U زیان دیدن
smart money U پاداش زیان
risking U احتمال زیان
sessile benthos U ته زیان برجا
sessile benthos U کف زیان برجا
risks U احتمال زیان
to sustain a loss U زیان دیدن
lose U زیان کردن
slaughters U به زیان فروختن
suffer U زیان دیدن
suffered U زیان دیدن
suffers U زیان دیدن
harms U زیان ضرر
slaughter U به زیان فروختن
slaughtered U به زیان فروختن
harming U زیان ضرر
to do somebody harm U به کسی زیان رسانیدن
profit and loss account U حساب سود و زیان
my losses were great U بسیار زیان دیدم
to sell at a loss U بضر یا زیان فروختن
pestilently U بطور زیان اور
perniciously U چنانکه زیان اورد
perniciously U بطور زیان اور
windfall loss U زیان باد اورده
malignly U بطور زیان اور
bad U مضر زیان اور
break even U بی سود و زیان شدن
side-effects U اثر زیان اور
side-effect U اثر زیان اور
side effect U اثر زیان اور
ill U زیان اور ببدی
perils U بیم زیان مسئولیت
peril U بیم زیان مسئولیت
risks U احتمال زیان یاخطر
risks U احتمال زیان و ضرر
risking U احتمال زیان یاخطر
risking U احتمال زیان و ضرر
risked U احتمال زیان یاخطر
risked U احتمال زیان و ضرر
risk U احتمال زیان یاخطر
risk U احتمال زیان و ضرر
ills U زیان اور ببدی
ill- U زیان اور ببدی
account U وضع سود و زیان
delayed payment penalty U زیان دیر کرد
inimically U بطور زیان اور
indemnity U جبران زیان بخشودگی
indemnify U غرامت بیمه زیان
prejudicially U بطور زیان اور
loss statement U صورت سود و زیان
diseconomies U عوامل زیان اور
destructive competition U رقابت زیان اور
indemnities U جبران زیان بخشودگی
noxiously U بطور زیان اور
detrimentally U بطور زیان اور
derogatory stipulation U شرط زیان اور
to run risk U پیه زیان یااسیبی رابخودمالیدن
impaired U زیان رساندن معیوب کردن
impair U زیان رساندن معیوب کردن
obnoxious U زیان بخش نفرت انگیز
it is maleficent to U برای ....زیان اور است
damage U زیان [شوخی] [اصطلاح روزمره]
malignant U زیان اور صدمه رسان
prejudicious U زیان رسان تبعیض امیز
marred U زیان رساندن معیوب کردن
marring U زیان رساندن معیوب کردن
to one's cost U به ضرر یا زیان خود شخص
derogatory U زیان اور ومایه رسوایی
indemnification U تاوان پردازی جبران زیان
riskiness U بیم زیان عدم نزاکت
covers U تامین زیان و خسارات بیمه
to ones cost U به ضرر یا زیان خود شخص
coverings U تامین زیان و خسارات بیمه
cover U تامین زیان و خسارات بیمه
inexpressiveness U زیان دار نبودن گنگی
prejudicial U زیان رسان تبعیض امیز
impairs U زیان رساندن معیوب کردن
impairing U زیان رساندن معیوب کردن
mar U زیان رساندن معیوب کردن
tortious U وابسته به شبه جرم زیان اور
illegal U دستور برنامهای که در قواعد زیان نباشد
certificate of gains or losses U سند مصدق سود و زیان فروشگاه
sustain a loss U زیان بردن خسارت دیدن متضرر شدن
as if to add insult to injury <idiom> U با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
lesions U زیان حاصله در اثر عدم اجرای عقدی
lesion U زیان حاصله در اثر عدم اجرای عقدی
wretchedly U از روی بدبختی یا بیچارگی بطور بد یا زیان اور
save all U چیزی که مانع زیان گردد پایه شمعدان
To swindle (fleece) someone . U سر بسر شدن ( مساوی درآمدن ؟ نه سود ونه زیان )
pestiferously U چنانکه برای اخلاق دیگران زیان اور باشد
index expurgatorius U فهرست جاهایی از کتاب که برای دین یا اخلاق زیان اوراست
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com