English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
the new chief was a nothing U رئیس تازه یک ادم بی وجودی بود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
existential U وجودی
function U خاصیت وجودی
existential therapy U درمان وجودی
daseinanalyse U تحلیل وجودی
raison d'etre U علت وجودی
existential analysis U تحلیل وجودی
existential anxiety U اضطراب وجودی
functioned U خاصیت وجودی
functions U خاصیت وجودی
existential psychology U روانشناسی وجودی
lord high stew of england U رئیس تشریفات تاجگذاری رئیس دادگاه دادرسی
he has nothing in him U همچو ادم با وجودی نیست
paymaster general U رئیس سررشته داری رئیس کارپردازی
homograft U پیوند زنی از بافت وجودی مشابه باخود
enactory U دربردارنده مقر رات) تازه برقرارکننده حقوق تازه
new blood <idiom> U جان تازه به چیزی دادن ،نیروی تازه یافتن
new coined U تازه بنیاد تازه سکه زده
letter of recall U نامهای است که رئیس یک کشور به رئیس کشور دیگرنوشته و از او تقاضای مرخص کردن سفیری را که کارش در مملکت مرسل الیه پایان یافته میکند
emcees U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
emcee U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
public relations officers U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
public relations officer U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
newlywed U تازه داماد تازه عروس
republic U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
republics U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
hobbledehoy U کره اسبی که تازه بالغ شده ادم تازه بالغ
recredential U نامهای است که بعضی اوقات رئیس دولتی که سفیر نزد ان ماموریت دارد در جواب احضار نامه سفیر به رئیس دولت فرستنده سفیر می نویسد و در واقع این نامه پاسخی است به استوار نامهای که سفیر در شروع ماموریتش تقدیم داشته است
headmen U رئیس
headsman U رئیس
Deans U رئیس
headman U رئیس
wardens U رئیس
warden U رئیس
head master U رئیس
leaders U رئیس
leader U رئیس
syndic U رئیس
Dean U رئیس
sheikhs U رئیس
sheiks U رئیس
directors general U رئیس کل
administrators U رئیس
administrator U رئیس
superintendent U رئیس
superintendents U رئیس
master U رئیس
mastered U رئیس
masters U رئیس
director general U رئیس کل
commandant U رئیس
commandants U رئیس
higher up U رئیس
sheik U رئیس
president U رئیس
presidents U رئیس
mugwump U رئیس
head U رئیس
director generals U رئیس کل
rulers U رئیس سر
superior U رئیس
chiefs U رئیس
chief U رئیس
director U رئیس
provosts U رئیس
provost U رئیس
warden U رئیس
directors U رئیس
administered U رئیس
header U رئیس
headers U رئیس
superiors U رئیس
ruler U رئیس سر
sheikh U رئیس
chairmen U رئیس
administer U رئیس
administering U رئیس
administers U رئیس
chairman U رئیس
mess president U رئیس باشگاه
Chief Justices U رئیس دادگاه
office manager U رئیس اداره
premiers U مهمتر رئیس
lord chancellor U رئیس کل داوران
premier U مهمتر رئیس
leadden limbs U رئیس اسپ
chieftains U رئیس قبیله
boss U رئیس کارفرما
bossed U رئیس کارفرما
kapell meister U رئیس ارکستر
mint master U رئیس ضرابخانه
phylarch U رئیس قبیله
post general U رئیس کل پست
postmasters U رئیس پست
lady principal U خانم رئیس
Chief Justice U رئیس دادگاه
office manager U رئیس دفتر
patriarch U رئیس خانواده
podesta U رئیس شهربانی
patriarchs U رئیس خانواده
chieftain U رئیس قبیله
abbots U رئیس راهبان
abbot U رئیس راهبان
postmaster U رئیس پست
station master U رئیس ایستگاه
jurat U رئیس شهرداری
wardens U رئیس زندان
Chancellor U رئیس دانشگاه
chief of state U رئیس دولت
communication chief U رئیس ارتباطات
dominie U رئیس اموزشگاه
figureheads U رئیس بی نفوذ
figureheads U رئیس پوشالی
figurehead U رئیس بی نفوذ
gun captain U رئیس قبضه
gun captain U رئیس توپ
chief of protocol U رئیس تشریفات
Chancellors U رئیس دانشگاه
chairmen U رئیس جلسه
warden U رئیس زندان
chairman U رئیس جلسه
Prime Ministers U رئیس الوزرا
Prime Minister U رئیس الوزرا
principals U رئیس مدیر
principal U رئیس مدیر
beach master U رئیس بارانداز
chief of police U رئیس شهربانی
harbor master U رئیس بندر
harbour master U رئیس بندر
figurehead U رئیس پوشالی
heresiarch U رئیس رافضیون
hierarch U رئیس روحانی
stationmasters U رئیس ایستگاه
stationmaster U رئیس ایستگاه
ringmaster U رئیس گود
bossing U رئیس کارفرما
bosses U رئیس کارفرما
magistrate U رئیس کلانتری
vice chancellor U نایب رئیس
heguman U رئیس دیر
premiere U مهمتر رئیس
premiered U مهمتر رئیس
premieres U مهمتر رئیس
premiering U مهمتر رئیس
vice-chancellors U نایب رئیس
head mistress U خانم رئیس
head of business firm U رئیس تجارتخانه
head of the state U رئیس دولت
vice-chancellor U نایب رئیس
magistrates U رئیس کلانتری
emcees U رئیس تشریفات
sheikh U رئیس خانواده
sheikh U رئیس قبیله
site manager U رئیس کارگاه
social secretary U رئیس دفتر
speaker of parliament U رئیس مجلس
speaker of parliament U رئیس پارلمان
arches U موذی رئیس
staff manager U رئیس کارگزینی
arch- U موذی رئیس
ringmasters U رئیس سیرک
prior U رئیس صومعه
master of ceremonies U رئیس تشریفات
shipmaster U رئیس کشتی
schoolmistresses U خانم رئیس
schoolmistress U خانم رئیس
sheiks U رئیس خانواده
masters of ceremonies U رئیس تشریفات
sheiks U رئیس قبیله
sheikhs U رئیس خانواده
sheikhs U رئیس قبیله
ringmasters U رئیس گود
arch U موذی رئیس
First Ladies U زن رئیس جمهور
anchor men U رئیس گروه
anchor man U رئیس گروه
wharfmaster U رئیس اسکله
wharfmaster U رئیس بندر
wagon master U رئیس قطار
veep U نایب رئیس
vice chairman U نایب رئیس
vice president U نایب رئیس
prefect U رئیس فرمانده
anchormen U رئیس گروه
chairperson U رئیس جلسه
chairpersons U رئیس جلسه
surgeon U رئیس بهداری
surgeons U رئیس بهداری
Chief of Staff U رئیس ستاد
subprincipal U نایب رئیس
Chiefs of Staff U رئیس ستاد
prefects U رئیس فرمانده
emcee U رئیس تشریفات
president of the court U رئیس دادگاه
He is in bad with the boss. U با رئیس اش بد است
Chief of protocol. Master of ceremonies. U رئیس تشریفات
section chief U رئیس قبضه
sagamore U رئیس ایل
the pro tem chief U رئیس موقت
ring master U رئیس سیرک
chamberlain U رئیس خلوت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com