English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
standing U دوام شهرت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stability U دوام
toughness U دوام
substance U دوام
substances U دوام
abidance U دوام
durante U دوام
incessancy U دوام
lastingness U دوام
limit fatigue stress U حد دوام
loughness U دوام
resistance U دوام
flimsy U بی دوام
flimsiest U بی دوام
permanence U دوام
weaknesses U کم دوام
weakest U کم دوام
continuity U دوام
durability U دوام
permanencies U دوام
gaseous U بی دوام
short-lived U بی دوام
short lived U بی دوام
permanency U دوام
perpetuity U دوام
weak U کم دوام
strengths U دوام
strength U دوام
weaker U کم دوام
flimsier U بی دوام
memnetary U کم دوام
lives U دوام
life U دوام
endurance U دوام
subsistence U دوام
subsistance U دوام
of short continuance U کم دوام
short life U کم دوام
perdurability U دوام
continuance U دوام
quick fading U بی دوام
senectitude U دوام
name U شهرت
title U شهرت
names U شهرت ها
odor U شهرت
titles U شهرت ها
notability U شهرت
conspicuousness U شهرت
popularity U شهرت
illustrousness U شهرت
illustriousness U شهرت
famousness U شهرت
fameless U بی شهرت
emprise U شهرت
prestige U شهرت
hearsay U شهرت
grapevines U شهرت
celebrities U شهرت
renown U شهرت
celebrity U شهرت
stand U شهرت
reports U شهرت
reported U شهرت
fame U شهرت
report U شهرت
odours U شهرت
odour U شهرت
unknowns U بی شهرت
reputation U شهرت
names U شهرت
name U شهرت
grapevine U شهرت
odors U شهرت
publicity U شهرت
unknown U بی شهرت
reputations U شهرت
fugacious U بی دوام زودریز
endurance limit U حد دوام مصالح
viable U قابل دوام
horary U بی دوام زودگذر
nondurable goods U کالاهای بی دوام
brittle U بی دوام زودشکن
fugitives U بی دوام زودگذر
perennate U دوام یافتن
lastingly U بطور با دوام
it had a short life U کم دوام بود
fallal U چیزبی دوام
life cycle U چرخه دوام
fugitive U بی دوام زودگذر
perennate U دوام اوردن
persistency U دوام سماجت
viability U قابلیت دوام
lasts U دوام کردن
last U دوام داشتن
holdouts U دوام آوردن
soft goods U کالاهای بی دوام
wear U دوام کردن
lasted U دوام کردن
wears U دوام کردن
last U دوام کردن
holdout U دوام آوردن
ruggedization U با دوام سازی
rated fatigue limit U حد دوام نامی
persistence U دوام ماندگاری
weaknesses U سست کم دوام
weakest U سست کم دوام
weaker U سست کم دوام
weak U سست کم دوام
stock car U قدرت و دوام
stock-car U قدرت و دوام
stock-cars U قدرت و دوام
contiguous U پیوستگی دوام
lasts U دوام داشتن
lasted U دوام داشتن
To become famous (renowned). U شهرت یا فتن
there is a rumour that U شهرت دارد که
attributes U شهرت افتخار
repute U شهرت داشتن
oecumenicity U شهرت جهانی
posthumous fame U شهرت پس از مرگ
attributing U شهرت افتخار
attribute U شهرت افتخار
esteem U شهرت ارجمندشمردن
unpopularity U عدم شهرت
reputable U قابل شهرت
bad reputation U سوء شهرت
estimates U قیمت شهرت
estimated U قیمت شهرت
name U نام و شهرت
to get fame U شهرت یافتن
names U نام و شهرت
estimate U قیمت شهرت
estimating U قیمت شهرت
outwear U بیشتر دوام کردن
to stand out U دوام یاایستادگی کردن
nondurable consumer goods U کالاهای مصرفی بی دوام
outlives U بیشتر دوام اوردن
semiannual U دارای دوام شش ماهه
falderal U چیزبی بهاوبی دوام
consumer nondurables U کالاهای مصرفی بی دوام
consumer durables U کالاهای مصرفی پر دوام
outlived U بیشتر دوام اوردن
producer durable equipment U تجهیزات با دوام تولیدی
outlive U بیشتر دوام اوردن
outliving U بیشتر دوام اوردن
to shoot to fame <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
To be world famous . To enjoy an international reputation. U شهرت جهانی داشتن
rehabilitation U احیای شهرت یااعتبار
notbility U شهرت قابل ملاحظگی
there removred revolution U شورشی که شهرت دارد
immortalised U شهرت جاویدان دادن به
immortalize U شهرت جاویدان دادن به
immortalized U شهرت جاویدان دادن به
publish abroad U در همه جا شهرت دادن
immortalizing U شهرت جاویدان دادن به
immortalising U شهرت جاویدان دادن به
to win fame U شهرت پیدا کردن
to publish abroad در همه جا شهرت دادن
immortalizes U شهرت جاویدان دادن به
immortalises U شهرت جاویدان دادن به
runs U دوام یافتن ادامه دادن
ruggedize U محکم وبا دوام ساختن
stand out U دوام اوردن ایستادگی کردن
last U دوام داشتن طول کشیدن
lasted U دوام داشتن طول کشیدن
lasts U دوام داشتن طول کشیدن
run U دوام یافتن ادامه دادن
hang on U ادامه دادن دوام داشتن
establish U شهرت یامقامی کسب کردن
establishes U شهرت یامقامی کسب کردن
All is ephemeral , the fame and the famous . U شهرت ومشهور هردو درگذرند
immortalization U اعطای نام یا شهرت جاودانی
to damage somebody's good reputation U به شهرت کسی خسارت زدن
establishing U شهرت یامقامی کسب کردن
to stand the test U برای مدت زیاد دوام آوردن
galleta U چمن با دوام جنوب امریکا و مکزیکو
to stand the test of time U برای مدت زیاد دوام آوردن
They are famed for their courage. U بخاطر شجاعت وجسارتشان شهرت دارند
It is not much of a reputation (status symbol) for one. U اینهم برای آدم شهرت نشد
vindication U اعاده حیثیت [مثال شهرت یا آبرو ...]
Italian stucco is world famous . U گچ برای ایتالیا شهرت جهانی دارد
to build up areputation U شهرت یا ابرویی برای خوددرست کردن
his standing with his colleagues U شهرت او [مرد ] میان همکاران خود
outdare U تحریک بجنگ کردن دوام اوردن دربرابر
to have stood the test of time U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
static economy U اقتصاد ساکن وضعیت اقتصادی یی که مدت زیادی دوام یابد
The town is famous for its hot springs . U این شهر بدلیل چشمه های آبگرمش شهرت دارد
He acquired kudos by appearing on television. U او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد.
stake U شرط بندی کردن شهرت خود رابخطر انداختن پول در قمار گذاشتن
stakes U شرط بندی کردن شهرت خود رابخطر انداختن پول در قمار گذاشتن
staked U شرط بندی کردن شهرت خود رابخطر انداختن پول در قمار گذاشتن
use testing U ازمایش عمر قانونی ازمایش مدت متوسط دوام وسایل
to win one's spurs U بدرجه سلحشوری رسیدن برجسته شدن نامی شدن شهرت یافتن
to tarnish something [image, status, reputation, ...] U چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
eternize U ابدی کردن شهرت ابدی دادن
Reihan U ریحان [شهری در استان مرکزی و نزدیک اراک که به بافت طرح های هراتی و افشان یا زمینه قرمز شهرت داشته و اکثر فرش های آن بصورت تک پودی بافته می شوند.]
Sarouk U ساروق [حوزه بافت ساروق در استان مرکزی با شهرت جهانی در بافت فرش های پر تراکم با زمینه قرمز و حاشیه آبی، پرز بلند و طرح افشان بته ای و گل خشتی است.]
Jaff design U طرح جاف [جاف از روستاهای کردستان می باشد و از قدیم به بافت انواع کیسه های خورجینی و دستی شهرت داشته است. طرح ها اکثرا لوزی شکل بوده و لبه ها حالت قالب دارند.]
geometric design U طرح هندسی [این طرح در ابتدا بخاطر ذهنی بافی و سهولت بیشتر در بافت، بین عشایر و روستاها شهرت یافت. ولی امروزه هم به صورت ساده گذشته و هم بصورت پیچیده بین بافندگان استفاده می شود.]
rashwan medallion U ترنج رشوان [این شهر در استان کردستان قرار داشته و به بافت قالیچه های خورجینی، گلیم و فرش های هندسی با ترنج مخصوص به این ناحیه شهرت دارد. ترنج این فرش ها بصورت لوزی بزرگ به همراه اشکال هندسی می باشد.]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com