Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
standing
U
دوام شهرت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stability
U
دوام
toughness
U
دوام
substance
U
دوام
substances
U
دوام
abidance
U
دوام
durante
U
دوام
incessancy
U
دوام
lastingness
U
دوام
limit fatigue stress
U
حد دوام
loughness
U
دوام
resistance
U
دوام
flimsy
U
بی دوام
flimsiest
U
بی دوام
permanence
U
دوام
weaknesses
U
کم دوام
weakest
U
کم دوام
continuity
U
دوام
durability
U
دوام
permanencies
U
دوام
gaseous
U
بی دوام
short-lived
U
بی دوام
short lived
U
بی دوام
permanency
U
دوام
perpetuity
U
دوام
weak
U
کم دوام
strengths
U
دوام
strength
U
دوام
weaker
U
کم دوام
flimsier
U
بی دوام
memnetary
U
کم دوام
lives
U
دوام
life
U
دوام
endurance
U
دوام
subsistence
U
دوام
subsistance
U
دوام
of short continuance
U
کم دوام
short life
U
کم دوام
perdurability
U
دوام
continuance
U
دوام
quick fading
U
بی دوام
senectitude
U
دوام
name
U
شهرت
title
U
شهرت
names
U
شهرت ها
odor
U
شهرت
titles
U
شهرت ها
notability
U
شهرت
conspicuousness
U
شهرت
popularity
U
شهرت
illustrousness
U
شهرت
illustriousness
U
شهرت
famousness
U
شهرت
fameless
U
بی شهرت
emprise
U
شهرت
prestige
U
شهرت
hearsay
U
شهرت
grapevines
U
شهرت
celebrities
U
شهرت
renown
U
شهرت
celebrity
U
شهرت
stand
U
شهرت
reports
U
شهرت
reported
U
شهرت
fame
U
شهرت
report
U
شهرت
odours
U
شهرت
odour
U
شهرت
unknowns
U
بی شهرت
reputation
U
شهرت
names
U
شهرت
name
U
شهرت
grapevine
U
شهرت
odors
U
شهرت
publicity
U
شهرت
unknown
U
بی شهرت
reputations
U
شهرت
fugacious
U
بی دوام زودریز
endurance limit
U
حد دوام مصالح
viable
U
قابل دوام
horary
U
بی دوام زودگذر
nondurable goods
U
کالاهای بی دوام
brittle
U
بی دوام زودشکن
fugitives
U
بی دوام زودگذر
perennate
U
دوام یافتن
lastingly
U
بطور با دوام
it had a short life
U
کم دوام بود
fallal
U
چیزبی دوام
life cycle
U
چرخه دوام
fugitive
U
بی دوام زودگذر
perennate
U
دوام اوردن
persistency
U
دوام سماجت
viability
U
قابلیت دوام
lasts
U
دوام کردن
last
U
دوام داشتن
holdouts
U
دوام آوردن
soft goods
U
کالاهای بی دوام
wear
U
دوام کردن
lasted
U
دوام کردن
wears
U
دوام کردن
last
U
دوام کردن
holdout
U
دوام آوردن
ruggedization
U
با دوام سازی
rated fatigue limit
U
حد دوام نامی
persistence
U
دوام ماندگاری
weaknesses
U
سست کم دوام
weakest
U
سست کم دوام
weaker
U
سست کم دوام
weak
U
سست کم دوام
stock car
U
قدرت و دوام
stock-car
U
قدرت و دوام
stock-cars
U
قدرت و دوام
contiguous
U
پیوستگی دوام
lasts
U
دوام داشتن
lasted
U
دوام داشتن
To become famous (renowned).
U
شهرت یا فتن
there is a rumour that
U
شهرت دارد که
attributes
U
شهرت افتخار
repute
U
شهرت داشتن
oecumenicity
U
شهرت جهانی
posthumous fame
U
شهرت پس از مرگ
attributing
U
شهرت افتخار
attribute
U
شهرت افتخار
esteem
U
شهرت ارجمندشمردن
unpopularity
U
عدم شهرت
reputable
U
قابل شهرت
bad reputation
U
سوء شهرت
estimates
U
قیمت شهرت
estimated
U
قیمت شهرت
name
U
نام و شهرت
to get fame
U
شهرت یافتن
names
U
نام و شهرت
estimate
U
قیمت شهرت
estimating
U
قیمت شهرت
outwear
U
بیشتر دوام کردن
to stand out
U
دوام یاایستادگی کردن
nondurable consumer goods
U
کالاهای مصرفی بی دوام
outlives
U
بیشتر دوام اوردن
semiannual
U
دارای دوام شش ماهه
falderal
U
چیزبی بهاوبی دوام
consumer nondurables
U
کالاهای مصرفی بی دوام
consumer durables
U
کالاهای مصرفی پر دوام
outlived
U
بیشتر دوام اوردن
producer durable equipment
U
تجهیزات با دوام تولیدی
outlive
U
بیشتر دوام اوردن
outliving
U
بیشتر دوام اوردن
to shoot to fame
<idiom>
U
ناگهانی به شهرت رسیدن
To be world famous . To enjoy an international reputation.
U
شهرت جهانی داشتن
rehabilitation
U
احیای شهرت یااعتبار
notbility
U
شهرت قابل ملاحظگی
there removred revolution
U
شورشی که شهرت دارد
immortalised
U
شهرت جاویدان دادن به
immortalize
U
شهرت جاویدان دادن به
immortalized
U
شهرت جاویدان دادن به
publish abroad
U
در همه جا شهرت دادن
immortalizing
U
شهرت جاویدان دادن به
immortalising
U
شهرت جاویدان دادن به
to win fame
U
شهرت پیدا کردن
to publish abroad
در همه جا شهرت دادن
immortalizes
U
شهرت جاویدان دادن به
immortalises
U
شهرت جاویدان دادن به
runs
U
دوام یافتن ادامه دادن
ruggedize
U
محکم وبا دوام ساختن
stand out
U
دوام اوردن ایستادگی کردن
last
U
دوام داشتن طول کشیدن
lasted
U
دوام داشتن طول کشیدن
lasts
U
دوام داشتن طول کشیدن
run
U
دوام یافتن ادامه دادن
hang on
U
ادامه دادن دوام داشتن
establish
U
شهرت یامقامی کسب کردن
establishes
U
شهرت یامقامی کسب کردن
All is ephemeral , the fame and the famous .
U
شهرت ومشهور هردو درگذرند
immortalization
U
اعطای نام یا شهرت جاودانی
to damage somebody's good reputation
U
به شهرت کسی خسارت زدن
establishing
U
شهرت یامقامی کسب کردن
to stand the test
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
galleta
U
چمن با دوام جنوب امریکا و مکزیکو
to stand the test of time
U
برای مدت زیاد دوام آوردن
They are famed for their courage.
U
بخاطر شجاعت وجسارتشان شهرت دارند
It is not much of a reputation (status symbol) for one.
U
اینهم برای آدم شهرت نشد
vindication
U
اعاده حیثیت
[مثال شهرت یا آبرو ...]
Italian stucco is world famous .
U
گچ برای ایتالیا شهرت جهانی دارد
to build up areputation
U
شهرت یا ابرویی برای خوددرست کردن
his standing with his colleagues
U
شهرت او
[مرد ]
میان همکاران خود
outdare
U
تحریک بجنگ کردن دوام اوردن دربرابر
to have stood the test of time
U
برای مدت زیاد دوام آورده باشد
static economy
U
اقتصاد ساکن وضعیت اقتصادی یی که مدت زیادی دوام یابد
The town is famous for its hot springs .
U
این شهر بدلیل چشمه های آبگرمش شهرت دارد
He acquired kudos by appearing on television.
U
او
[مرد]
با ظاهر شدن در تلویزیون جلال
[شهرت]
به دست آورد.
stake
U
شرط بندی کردن شهرت خود رابخطر انداختن پول در قمار گذاشتن
stakes
U
شرط بندی کردن شهرت خود رابخطر انداختن پول در قمار گذاشتن
staked
U
شرط بندی کردن شهرت خود رابخطر انداختن پول در قمار گذاشتن
use testing
U
ازمایش عمر قانونی ازمایش مدت متوسط دوام وسایل
to win one's spurs
U
بدرجه سلحشوری رسیدن برجسته شدن نامی شدن شهرت یافتن
to tarnish something
[image, status, reputation, ...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
eternize
U
ابدی کردن شهرت ابدی دادن
Reihan
U
ریحان
[شهری در استان مرکزی و نزدیک اراک که به بافت طرح های هراتی و افشان یا زمینه قرمز شهرت داشته و اکثر فرش های آن بصورت تک پودی بافته می شوند.]
Sarouk
U
ساروق
[حوزه بافت ساروق در استان مرکزی با شهرت جهانی در بافت فرش های پر تراکم با زمینه قرمز و حاشیه آبی، پرز بلند و طرح افشان بته ای و گل خشتی است.]
Jaff design
U
طرح جاف
[جاف از روستاهای کردستان می باشد و از قدیم به بافت انواع کیسه های خورجینی و دستی شهرت داشته است. طرح ها اکثرا لوزی شکل بوده و لبه ها حالت قالب دارند.]
geometric design
U
طرح هندسی
[این طرح در ابتدا بخاطر ذهنی بافی و سهولت بیشتر در بافت، بین عشایر و روستاها شهرت یافت. ولی امروزه هم به صورت ساده گذشته و هم بصورت پیچیده بین بافندگان استفاده می شود.]
rashwan medallion
U
ترنج رشوان
[این شهر در استان کردستان قرار داشته و به بافت قالیچه های خورجینی، گلیم و فرش های هندسی با ترنج مخصوص به این ناحیه شهرت دارد. ترنج این فرش ها بصورت لوزی بزرگ به همراه اشکال هندسی می باشد.]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com