English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
holdout U دوام آوردن
holdouts U دوام آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to stand the test of time U برای مدت زیاد دوام آوردن
to stand the test U برای مدت زیاد دوام آوردن
Other Matches
permanencies U دوام
permanency U دوام
gaseous U بی دوام
perpetuity U دوام
continuity U دوام
perdurability U دوام
stability U دوام
quick fading U بی دوام
durability U دوام
incessancy U دوام
senectitude U دوام
short life U کم دوام
weak U کم دوام
durante U دوام
limit fatigue stress U حد دوام
loughness U دوام
memnetary U کم دوام
of short continuance U کم دوام
abidance U دوام
substance U دوام
toughness U دوام
permanence U دوام
substances U دوام
weaknesses U کم دوام
weakest U کم دوام
weaker U کم دوام
lastingness U دوام
short-lived U بی دوام
continuance U دوام
lives U دوام
endurance U دوام
resistance U دوام
flimsy U بی دوام
flimsiest U بی دوام
flimsier U بی دوام
subsistance U دوام
life U دوام
subsistence U دوام
strengths U دوام
strength U دوام
short lived U بی دوام
horary U بی دوام زودگذر
nondurable goods U کالاهای بی دوام
weaknesses U سست کم دوام
viable U قابل دوام
it had a short life U کم دوام بود
lastingly U بطور با دوام
lasted U دوام کردن
fugacious U بی دوام زودریز
fallal U چیزبی دوام
endurance limit U حد دوام مصالح
brittle U بی دوام زودشکن
life cycle U چرخه دوام
viability U قابلیت دوام
weakest U سست کم دوام
wear U دوام کردن
rated fatigue limit U حد دوام نامی
lasts U دوام کردن
lasts U دوام داشتن
ruggedization U با دوام سازی
lasted U دوام داشتن
wears U دوام کردن
last U دوام کردن
last U دوام داشتن
stock car U قدرت و دوام
stock-car U قدرت و دوام
contiguous U پیوستگی دوام
soft goods U کالاهای بی دوام
fugitives U بی دوام زودگذر
weak U سست کم دوام
standing U دوام شهرت
weaker U سست کم دوام
persistence U دوام ماندگاری
stock-cars U قدرت و دوام
perennate U دوام اوردن
perennate U دوام یافتن
persistency U دوام سماجت
fugitive U بی دوام زودگذر
producer durable equipment U تجهیزات با دوام تولیدی
outwear U بیشتر دوام کردن
to stand out U دوام یاایستادگی کردن
semiannual U دارای دوام شش ماهه
nondurable consumer goods U کالاهای مصرفی بی دوام
outlived U بیشتر دوام اوردن
outlives U بیشتر دوام اوردن
consumer durables U کالاهای مصرفی پر دوام
consumer nondurables U کالاهای مصرفی بی دوام
outlive U بیشتر دوام اوردن
falderal U چیزبی بهاوبی دوام
outliving U بیشتر دوام اوردن
run U دوام یافتن ادامه دادن
lasts U دوام داشتن طول کشیدن
ruggedize U محکم وبا دوام ساختن
last U دوام داشتن طول کشیدن
hang on U ادامه دادن دوام داشتن
stand out U دوام اوردن ایستادگی کردن
runs U دوام یافتن ادامه دادن
lasted U دوام داشتن طول کشیدن
galleta U چمن با دوام جنوب امریکا و مکزیکو
to have stood the test of time U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
outdare U تحریک بجنگ کردن دوام اوردن دربرابر
static economy U اقتصاد ساکن وضعیت اقتصادی یی که مدت زیادی دوام یابد
Yo be down one ones luck. to have a run of bad luck U بد آوردن
vasbyt U تاب آوردن
conciliate U به دست آوردن
compass U به دست آوردن
achieve U به دست آوردن
win U به دست آوردن
take U به دست آوردن
song and dance <idiom> U دلیل آوردن
step U به دست آوردن
receive U به دست آوردن
tough break <idiom> U بدبیاری آوردن
realize U به دست آوردن
procure U به دست آوردن
obtain U به دست آوردن
get U به دست آوردن
gain U به دست آوردن
find U به دست آوردن
woo U به دست آوردن
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
it never rains but it pours <idiom> U چپ و راست بد آوردن
to get [hold of] something U آوردن چیزی
to bring something U آوردن چیزی
play-acted U ادا در آوردن
put ineffect U به اجرا در آوردن
put inpractice U به اجرا در آوردن
put into effect U به اجرا در آوردن
carry into effect U به اجرا در آوردن
make something happen U به اجرا در آوردن
To take into account (consideration). U بحساب آوردن
play-act U ادا در آوردن
play-acting U ادا در آوردن
gain U بدست آوردن
actualize U به اجرا در آوردن
carry ineffect U به اجرا در آوردن
actualise [British] U به اجرا در آوردن
attenuation U بدست آوردن
carry out U به اجرا در آوردن
abrade سر غیرت آوردن
implement U به اجرا در آوردن
To phrase. U به عبارت در آوردن
gained U بدست آوردن
to bring to the [a] boil U به جوش آوردن
to bring the water to the boil U آب را به جوش آوردن
come by <idiom> U بدست آوردن
wring U به دست آوردن
play-acts U ادا در آوردن
gains U بدست آوردن
To cite an example . U مثال آوردن
acquire بدست آوردن
To bring into existence . U بوجود آوردن
To show a deficit . To run short . U کسر آوردن
acquire به دست آوردن
To cry out . U فریاد بر آوردن
use testing U ازمایش عمر قانونی ازمایش مدت متوسط دوام وسایل
to run into debt U قرض بالا آوردن
to live through something U تاب چیزی را آوردن
to take something into account U چیزی را در حساب آوردن
to give somebody an appetite U کسی را به اشتها آوردن
metaphraze U به عبارت دیگر در آوردن
to bring to the same plane [height] U به یک صفحه [بلندی] آوردن
put one's finger on something <idiom> U کاملابه خاطر آوردن
to disgrace oneself U خفت آوردن بر خود
to serve something U غذا [چیزی] آوردن
drive someone round the bend <idiom> U جان کسی را به لب آوردن
to obtain something U بدست آوردن چیزی
to set the clock forward ساعت را جلو آوردن
play up to someone <idiom> U با چاپلوسی سودبدست آوردن
To go too far . To exceed the limit . To overexend oneself . U از حد گذراندن ( شورش را در آوردن )
To put someone on his mettle . To rouse someone . U کسی را سر غیرت آوردن
To process and treat something . U چیزی راعمل آوردن
To produce a witness. U دردادگاه شاهد آوردن
push someone's buttons <idiom> U کفر کسی را در آوردن
To play the drunk . To start a drunken row. U مست بازی در آوردن
nose down <idiom> U پایین آوردن دماغه
luck out <idiom> U خوش شانسی آوردن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
gun for something <idiom> U بازحمت بدست آوردن
turn (someone) on <idiom> U به هیجان آوردن شخصی
write up <idiom> U مقامی را به حساب آوردن
in for <idiom> U مطمئن بدست آوردن
in luck <idiom> U خوش شانسی آوردن
eke out <idiom> U به سختی بدست آوردن
To stir the nation to action. U ملت را بحرکت در آوردن
retaken U دوباره به دست آوردن
retake U دوباره به دست آوردن
to get [hold of] something U بدست آوردن چیزی
to bring something U بدست آوردن چیزی
to bring back memories U خاطره ها را به یاد آوردن
to get [hold of] something U گیر آوردن چیزی
to bring something U گیر آوردن چیزی
retakes U دوباره به دست آوردن
To score points. U امتیاز آوردن ( ورزش )
To mimic someone. U ادای کسی را در آوردن
retaking U دوباره به دست آوردن
To seek refuge ( shelter). U پناه آوردن ( بردن )
to get something to somebody U برای کسی چیزی را آوردن
to buoy something [up] U چیزی را بالا روی آب آوردن
to bring somebody before the judge U کسی را در حضور قاضی آوردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com