Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (42 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to live outside Tehran
U
در حومه تهران زندگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to live outside Tehran
U
بیرون از تهران زندگی کردن
the inhabitants of tehran
U
ساکنان یا اهالی تهران زیستوران تهران
residents of tehran
U
سکنه تهران اهالی تهران
to work out of town
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
From Thehran to Shiraz.
U
از تهران به شیراز
w.no of tehran
U
بخش 2 تهران
the water supply of tehran
U
تهیه اب تهران
on the skirts of tehran
U
د رحومه تهران
domiciled in tehran
U
مقیم تهران
residents of tehran
U
ساکنین تهران
Tehran
U
شهر تهران
domiciled in tehran
U
ساکن تهران
the inhabitants of tehran
U
سکنه تهران
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
In busy (crowded) streets of Tehran .
U
درخیابانهای شلوغ تهران
Foreign residents in tehran.
U
خارجیان مقیم تهران
proceed at once to tehran
U
بی درنگ به تهران رهسپارشوید
the road to tehran
U
راه یا جاده تهران
Tehran- paris and return ( vice –versa) .
U
تهران ـ پاریس وبالعکس
outskirt
U
حومه
vicinity
U
در حومه
environs
U
حومه
outskirts
U
حومه
suburb
U
حومه
suburbs
U
حومه
I know Tehran like the back of my hand .
U
تهران رامثل کف دستم می شناسم
exurbanite
U
حومه نشین
countryside
U
حومه شهر
exurbia
U
حومه شهر
suburbanite
U
ساکن حومه
suburbia
U
حومه شهر
suburbia
U
حومه نشینی
vicinity
U
همسایگی حومه
in the country
U
در حومه شهر
suburb
U
حومه شهر
the outskirts of the town
U
حومه شهر
the strangers in tehran
U
بیگانگان یاخارجی هایی که در تهران هستند
the rose of tehran
U
زیباترین زن یادختردرتهران ملکه وجاهت تهران
Which is the best way to Tehran ?
U
بهترین راه به تهران کدام است ؟
suburban
U
اهل حومه شهر
rimland
U
حومه ناحیه مرکزی
I know Tehran like the palm of my hand.
U
تمام سوراخ سنبه های تهران رابلدم
After his discharge from the army, he came to Tehran .
پس از اینکه از خدمت ارتش مرخص شد آمد تهران.
skirts
U
دامنه کوه حومه شهر
greater
U
شهر و حومه و شهرکهای اطراف آن
skirted
U
دامنه کوه حومه شهر
skirt
U
دامنه کوه حومه شهر
outstation
U
ایستگاه خارج از شهر ایستگاههای حومه
habit
U
زندگی کردن
habits
U
زندگی کردن
cohabited
U
باهم زندگی کردن
walk of life
<idiom>
U
طرز زندگی کردن
To leade a dogs life .
U
مثل سگ زندگی کردن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
to live to oneself
U
تنها زندگی کردن
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
lived
U
: زندگی کردن زیستن
knock about
U
نامرتب زندگی کردن
freewheeled
U
ازاد زندگی کردن
freewheel
U
ازاد زندگی کردن
to vegetate
U
پر از بدبختی زندگی کردن
live in a small way
U
با قناعت زندگی کردن
to live in luxury
U
با تجمل زندگی کردن
shanty
U
در کلبه زندگی کردن
cohabits
U
باهم زندگی کردن
to live in poverty
[want]
U
در تنگدستی زندگی کردن
reliving
U
دوبار زندگی کردن
relives
U
دوبار زندگی کردن
cohabiting
U
باهم زندگی کردن
shanties
U
در کلبه زندگی کردن
relive
U
دوبار زندگی کردن
chum
U
باهم زندگی کردن
chums
U
باهم زندگی کردن
cohabit
U
باهم زندگی کردن
freewheels
U
ازاد زندگی کردن
relived
U
دوبار زندگی کردن
live
U
: زندگی کردن زیستن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
to keep the pot boiling
U
زندگی یامعاش خودرافراهم کردن
live in a small way
U
بدون سر و صدا زندگی کردن
live high off the hog
<idiom>
U
خیلی تجملاتی زندگی کردن
vegetating
U
مثل گیاه زندگی کردن
to live out of town
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
vegetates
U
مثل گیاه زندگی کردن
vegetated
U
مثل گیاه زندگی کردن
vegetate
U
مثل گیاه زندگی کردن
to live out
[British E]
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
to muddle on
U
با تسلیم به پیشامد زندگی کردن
bach
U
مجرد و عزب زندگی کردن
to live extempore
U
کردی خوردی زندگی کردن
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
U
ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
cohabit
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
cohabited
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
to live in cloves
U
روی تشک پرقو زندگی کردن
live out of a suitcase
<idiom>
U
تنها بایک چمدان زندگی کردن
cohabits
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
cohabiting
U
با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
eurybathic
U
قادر به زندگی کردن در اعماق مختلف اب
nuptias non concubitus , sedconsensus ,
U
قصدنکاح لازم است نه فقط با هم زندگی کردن
reincarnate
U
تجسم یا زندگی تازه دادن حلول کردن
to live like animals
[in a place]
U
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals
[in a place]
U
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
lead a dog's life
<idiom>
U
زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
Life in not a problem to be solved, but a reality to be experienced.
U
زندگی مسئله ای نیست، که نیاز به حل کردن داشته باشد، بلکه حقیقتی است که باید تجربه کرد.
towns
U
شهر کوچک قصبه حومه شهر
town
U
شهر کوچک قصبه حومه شهر
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
U
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
country side
U
بیرون شهر حومه شهر
to live en pension
U
شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
existence
U
زندگی
living
U
زندگی
lifeline
U
خط زندگی
vita
U
زندگی
life
U
زندگی
togetherness
U
زندگی با هم
vivification
U
زندگی
lives
U
زندگی
eau de vie
U
اب زندگی
lives of great men
U
زندگی
habitancy
U
زندگی
existences
U
زندگی
lifelines
U
خط زندگی
wile a
U
در زندگی
habitance
U
زندگی
living death
U
زندگی مرگبار
monkery
U
زندگی راهبی
animate
U
زندگی بخشیدن
life of privation
U
زندگی در سختی
sequestered life
U
زندگی مجرد
sentience
U
زندگی فکری
domiciled
[law]
[politics]
<adj.>
U
محل زندگی
temporal life
U
زندگی موقت
cost of living
U
هزینه زندگی
symbiosis
U
زندگی تعاونی
animates
U
زندگی بخشیدن
lives
U
دوران زندگی
modus vivendi
U
روش زندگی
dwelt
U
زندگی کرد
career
U
دوره زندگی
careered
U
دوره زندگی
careering
U
دوره زندگی
careers
U
دوره زندگی
intravital
U
در زمان زندگی
incertitude
U
ناپایداری زندگی
intravitam
U
در زمان زندگی
married life
U
زندگی زناشویی
marriage life
U
زندگی زناشویی
country life
U
زندگی روشنایی
liver
U
زندگی کننده
livers
U
زندگی کننده
tribalism
U
زندگی ایلیاتی
single life
U
زندگی مجردی
monandry
U
زندگی با یک شوهر
afterlife
U
زندگی پس از مرگ
soldiering
U
زندگی سربازی
life
U
دوران زندگی
life insurance
U
بیمه زندگی
azoic
U
تهی از زندگی
life expectancy
U
امید به زندگی
standards of living
U
استاندارد زندگی
standards of living
U
سطح زندگی
standard of living
U
معیار زندگی
standard of living
U
استاندارد زندگی
standard of living
U
سطح زندگی
bane
U
مخرب زندگی
concubinage
U
زندگی بطورصیغه
renascence
U
زندگی مجدد
lifetime
U
مدت زندگی
life cycle
U
دوره زندگی
planetary life
U
زندگی دربدر
social life
زندگی اجتماعی
life expectancies
U
امید زندگی
life expectancies
U
امید به زندگی
larks
U
روش زندگی
lark
U
روش زندگی
standards of living
U
معیار زندگی
a life full of incidents
U
زندگی پر رویداد
he lives on air
U
زندگی میکند
life chance
U
مجال زندگی
lifetime
U
دوره زندگی
lifetimes
U
مدت زندگی
enlivens
U
زندگی بخشیدن
enlivening
U
زندگی بخشیدن
enlivened
U
زندگی بخشیدن
lifestyles
U
شیوهی زندگی
enliven
U
زندگی بخشیدن
lifestyle
U
شیوهی زندگی
life sustenance
U
گذران زندگی
life style
U
سبک زندگی
joie de vivre
U
نشاط زندگی
resident
<adj.>
U
محل زندگی
life motto
U
شعار زندگی
lifetimes
U
دوره زندگی
pied-a-terre
U
جای زندگی
life experiences
U
تجارب زندگی
going
U
مشی زندگی
vegetation
U
زندگی گیاهی
lifeway
U
طرز زندگی
life history
U
تاریخچه زندگی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com