English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (42 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to live outside Tehran U در حومه تهران زندگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to live outside Tehran U بیرون از تهران زندگی کردن
the inhabitants of tehran U ساکنان یا اهالی تهران زیستوران تهران
residents of tehran U سکنه تهران اهالی تهران
to work out of town U در حومه [بیرون] شهر کار کردن
From Thehran to Shiraz. U از تهران به شیراز
w.no of tehran U بخش 2 تهران
the water supply of tehran U تهیه اب تهران
on the skirts of tehran U د رحومه تهران
domiciled in tehran U مقیم تهران
residents of tehran U ساکنین تهران
Tehran U شهر تهران
domiciled in tehran U ساکن تهران
the inhabitants of tehran U سکنه تهران
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
In busy (crowded) streets of Tehran . U درخیابانهای شلوغ تهران
Foreign residents in tehran. U خارجیان مقیم تهران
proceed at once to tehran U بی درنگ به تهران رهسپارشوید
the road to tehran U راه یا جاده تهران
Tehran- paris and return ( vice –versa) . U تهران ـ پاریس وبالعکس
outskirt U حومه
vicinity U در حومه
environs U حومه
outskirts U حومه
suburb U حومه
suburbs U حومه
I know Tehran like the back of my hand . U تهران رامثل کف دستم می شناسم
exurbanite U حومه نشین
countryside U حومه شهر
exurbia U حومه شهر
suburbanite U ساکن حومه
suburbia U حومه شهر
suburbia U حومه نشینی
vicinity U همسایگی حومه
in the country U در حومه شهر
suburb U حومه شهر
the outskirts of the town U حومه شهر
the strangers in tehran U بیگانگان یاخارجی هایی که در تهران هستند
the rose of tehran U زیباترین زن یادختردرتهران ملکه وجاهت تهران
Which is the best way to Tehran ? U بهترین راه به تهران کدام است ؟
suburban U اهل حومه شهر
rimland U حومه ناحیه مرکزی
I know Tehran like the palm of my hand. U تمام سوراخ سنبه های تهران رابلدم
After his discharge from the army, he came to Tehran . پس از اینکه از خدمت ارتش مرخص شد آمد تهران.
skirts U دامنه کوه حومه شهر
greater U شهر و حومه و شهرکهای اطراف آن
skirted U دامنه کوه حومه شهر
skirt U دامنه کوه حومه شهر
outstation U ایستگاه خارج از شهر ایستگاههای حومه
habit U زندگی کردن
habits U زندگی کردن
cohabited U باهم زندگی کردن
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
To leade a dogs life . U مثل سگ زندگی کردن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
to live to oneself U تنها زندگی کردن
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
lived U : زندگی کردن زیستن
knock about U نامرتب زندگی کردن
freewheeled U ازاد زندگی کردن
freewheel U ازاد زندگی کردن
to vegetate U پر از بدبختی زندگی کردن
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
to live in luxury U با تجمل زندگی کردن
shanty U در کلبه زندگی کردن
cohabits U باهم زندگی کردن
to live in poverty [want] U در تنگدستی زندگی کردن
reliving U دوبار زندگی کردن
relives U دوبار زندگی کردن
cohabiting U باهم زندگی کردن
shanties U در کلبه زندگی کردن
relive U دوبار زندگی کردن
chum U باهم زندگی کردن
chums U باهم زندگی کردن
cohabit U باهم زندگی کردن
freewheels U ازاد زندگی کردن
relived U دوبار زندگی کردن
live U : زندگی کردن زیستن
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
to keep the pot boiling U زندگی یامعاش خودرافراهم کردن
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
live high off the hog <idiom> U خیلی تجملاتی زندگی کردن
vegetating U مثل گیاه زندگی کردن
to live out of town U در بیرون از شهر زندگی کردن
vegetates U مثل گیاه زندگی کردن
vegetated U مثل گیاه زندگی کردن
vegetate U مثل گیاه زندگی کردن
to live out [British E] U در بیرون از شهر زندگی کردن
to muddle on U با تسلیم به پیشامد زندگی کردن
bach U مجرد و عزب زندگی کردن
to live extempore U کردی خوردی زندگی کردن
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it. U ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
cohabit U با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
cohabited U با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
to live in cloves U روی تشک پرقو زندگی کردن
live out of a suitcase <idiom> U تنها بایک چمدان زندگی کردن
cohabits U با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
cohabiting U با هم زندگی کردن بدون ازدواج رسمی
eurybathic U قادر به زندگی کردن در اعماق مختلف اب
nuptias non concubitus , sedconsensus , U قصدنکاح لازم است نه فقط با هم زندگی کردن
reincarnate U تجسم یا زندگی تازه دادن حلول کردن
to live like animals [in a place] U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals [in a place] U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
lead a dog's life <idiom> U زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
Life in not a problem to be solved, but a reality to be experienced. U زندگی مسئله ای نیست، که نیاز به حل کردن داشته باشد، بلکه حقیقتی است که باید تجربه کرد.
towns U شهر کوچک قصبه حومه شهر
town U شهر کوچک قصبه حومه شهر
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
country side U بیرون شهر حومه شهر
to live en pension U شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
existence U زندگی
living U زندگی
lifeline U خط زندگی
vita U زندگی
life U زندگی
togetherness U زندگی با هم
vivification U زندگی
lives U زندگی
eau de vie U اب زندگی
lives of great men U زندگی
habitancy U زندگی
existences U زندگی
lifelines U خط زندگی
wile a U در زندگی
habitance U زندگی
living death U زندگی مرگبار
monkery U زندگی راهبی
animate U زندگی بخشیدن
life of privation U زندگی در سختی
sequestered life U زندگی مجرد
sentience U زندگی فکری
domiciled [law] [politics] <adj.> U محل زندگی
temporal life U زندگی موقت
cost of living U هزینه زندگی
symbiosis U زندگی تعاونی
animates U زندگی بخشیدن
lives U دوران زندگی
modus vivendi U روش زندگی
dwelt U زندگی کرد
career U دوره زندگی
careered U دوره زندگی
careering U دوره زندگی
careers U دوره زندگی
intravital U در زمان زندگی
incertitude U ناپایداری زندگی
intravitam U در زمان زندگی
married life U زندگی زناشویی
marriage life U زندگی زناشویی
country life U زندگی روشنایی
liver U زندگی کننده
livers U زندگی کننده
tribalism U زندگی ایلیاتی
single life U زندگی مجردی
monandry U زندگی با یک شوهر
afterlife U زندگی پس از مرگ
soldiering U زندگی سربازی
life U دوران زندگی
life insurance U بیمه زندگی
azoic U تهی از زندگی
life expectancy U امید به زندگی
standards of living U استاندارد زندگی
standards of living U سطح زندگی
standard of living U معیار زندگی
standard of living U استاندارد زندگی
standard of living U سطح زندگی
bane U مخرب زندگی
concubinage U زندگی بطورصیغه
renascence U زندگی مجدد
lifetime U مدت زندگی
life cycle U دوره زندگی
planetary life U زندگی دربدر
social life زندگی اجتماعی
life expectancies U امید زندگی
life expectancies U امید به زندگی
larks U روش زندگی
lark U روش زندگی
standards of living U معیار زندگی
a life full of incidents U زندگی پر رویداد
he lives on air U زندگی میکند
life chance U مجال زندگی
lifetime U دوره زندگی
lifetimes U مدت زندگی
enlivens U زندگی بخشیدن
enlivening U زندگی بخشیدن
enlivened U زندگی بخشیدن
lifestyles U شیوهی زندگی
enliven U زندگی بخشیدن
lifestyle U شیوهی زندگی
life sustenance U گذران زندگی
life style U سبک زندگی
joie de vivre U نشاط زندگی
resident <adj.> U محل زندگی
life motto U شعار زندگی
lifetimes U دوره زندگی
pied-a-terre U جای زندگی
life experiences U تجارب زندگی
going U مشی زندگی
vegetation U زندگی گیاهی
lifeway U طرز زندگی
life history U تاریخچه زندگی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com