Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (20 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to put one's affairs in order
[to settle one's business]
U
تکلیف کار خود را روشن کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
illumination by diffusion
U
روشن کردن منطقه از طریق انعکاس نور غیر مستقیم یاسایه روشن
declaration of trust
U
افهارنامه تکلیف به قبض افهارنامهای که ناقل به منتقل الیه یا مصالح به متصالح میدهد و در ان به او تکلیف میکند که اداره مورد انتقال یا مال الصلح رابه عهده بگیرد و ان را قبض کند
illuminating
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminates
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminate
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
impone
U
تکلیف کردن
flashes
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flash
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flashed
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
daylit
U
روز روشن روشن کردن
daylight
U
روز روشن روشن کردن
To ask for instructions (directives).
U
کسب تکلیف کردن
process
U
تکلیف به حضور کردن
processes
U
تکلیف به حضور کردن
To settle the issue one way or the other.
U
تکلیف کاری راروشن ( یکسره ) کردن
To do something prefunctorily.
U
برای رفع تکلیف ( از سر باز کردن ) کاری راانجام دادن
explains
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explaining
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explained
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explain
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
hardest
U
که معادل خاموش کردن و سپس روشن کردن مجدد کامپیوتر است
hard
U
که معادل خاموش کردن و سپس روشن کردن مجدد کامپیوتر است
harder
U
که معادل خاموش کردن و سپس روشن کردن مجدد کامپیوتر است
illuminati
U
روشن ضمیران روشن فکران
igniting
U
روشن کردن
illumine
U
روشن کردن
illuminating
U
روشن کردن
to switch on
U
روشن کردن
brightened
U
روشن کردن
clarifying
U
روشن کردن
ignites
U
روشن کردن
brighten
U
روشن کردن
fire up
U
روشن کردن
illumined
U
روشن کردن
illumines
U
روشن کردن
to shed light on
U
روشن کردن
clears
U
: روشن کردن
illuminates
U
روشن کردن
clearer
U
: روشن کردن
power on
U
روشن کردن
power up
U
روشن کردن
illume
U
روشن کردن
brightens
U
روشن کردن
illumining
U
روشن کردن
brightening
U
روشن کردن
clear
U
: روشن کردن
clearest
U
: روشن کردن
emblaze
U
روشن کردن
elucidated
U
روشن کردن
turn on
U
روشن کردن
illuminate
U
روشن کردن
elucidates
U
روشن کردن
elucidating
U
روشن کردن
refresh
U
روشن کردن
lightest
U
روشن کردن
refreshes
U
روشن کردن
light
U
روشن کردن
lighted
U
روشن کردن
refreshed
U
روشن کردن
to fire up
U
روشن کردن
lumine
U
روشن کردن
ignited
U
روشن کردن
clarify
U
روشن کردن
to clear up
U
روشن کردن
to bring tl light
U
روشن کردن
clarifies
U
روشن کردن
ignite
U
روشن کردن
relume
U
روشن کردن
elucidate
U
روشن کردن
to throw light upon
U
روشن کردن کمک بتوضیح چیزی کردن
to start a car
[to crank a car]
[American English]
U
ماشینی را روشن کردن
clarify
U
روشن کردن یا شدن
lighten
U
درخشیدن روشن کردن
turn over
<idiom>
U
موتور را روشن کردن
lightened
U
درخشیدن روشن کردن
refurbishes
U
روشن و تازه کردن
clarifying
U
روشن کردن یا شدن
To light ( kindle) a fire.
U
آتش روشن کردن
to play with fire
U
آتش روشن کردن
owl light
U
کمی روشن کردن
refurbished
U
روشن و تازه کردن
to bring out in relief
U
برجسته یا روشن کردن
refurbishing
U
روشن و تازه کردن
refurbish
U
روشن و تازه کردن
clarifies
U
روشن کردن یا شدن
to light a cigarette
U
سیگاری را روشن کردن
To light a fire .
U
آتش روشن کردن
illuminate
U
روشن کردن منطقه
to make oneself clear
<idiom>
U
منظور را روشن کردن
illuminates
U
روشن کردن منطقه
to kindle
U
آتش روشن کردن
illuminating
U
روشن کردن منطقه
colds
U
روشن کردن یک کامپیوتر
coldest
U
روشن کردن یک کامپیوتر
ignite
U
روشن کردن گیراندن
explicating
U
روشن کردن فاهرکردن
lightening
U
درخشیدن روشن کردن
explicates
U
روشن کردن فاهرکردن
cold
U
روشن کردن یک کامپیوتر
explicated
U
روشن کردن فاهرکردن
ignited
U
روشن کردن گیراندن
lightens
U
درخشیدن روشن کردن
explicate
U
روشن کردن فاهرکردن
ignites
U
روشن کردن گیراندن
restart
U
روشن کردن دوباره
igniting
U
روشن کردن گیراندن
to make something clear
U
چیزی را روشن کردن
cold start
U
دوباره روشن کردن
colder
U
روشن کردن یک کامپیوتر
full age
U
سن تکلیف
abeyant
U
بی تکلیف
assignment
U
تکلیف
at fault
U
بی تکلیف
at a loss what to do
U
لا تکلیف
responsibility
U
تکلیف
imposition
U
تکلیف
offhandedly
U
بی تکلیف
task
U
تکلیف
assignments
U
تکلیف
duty
U
تکلیف
responsibilities
U
تکلیف
tasks
U
تکلیف
offhanded
U
بی تکلیف
abeyant abeyance
U
بی تکلیف
clearer
U
روشن کردن صاف کردن شفاف کردن
clear
U
روشن کردن صاف کردن شفاف کردن
clears
U
روشن کردن صاف کردن شفاف کردن
clearest
U
روشن کردن صاف کردن شفاف کردن
turn on
<idiom>
U
روشن کردن،بازکردن،شروع کردن
half tone screen
U
صفحه سایه روشن زدن درعکاسی پرده سایه روشن
to turn on
U
روشن کردن
[کلید الکتریکی]
illuminations
U
روشن کردن منطقه روشنایی
turn on
U
بجریان انداختن روشن کردن
upstarts
U
یکه خوردن روشن کردن
shine
U
براق کردن روشن شدن
shines
U
براق کردن روشن شدن
mezzotint
U
نقاشی سایه روشن کردن
clearer
U
پیام کشف روشن کردن
search light illumination
U
روشن کردن منطقه با نورافکن
enucleate
U
روشن کردن توضیح دادن
mezzotinto
U
نقاشی سایه روشن کردن
enlightens
U
روشن کردن تعلیم دادن
upstart
U
یکه خوردن روشن کردن
illumination
U
روشن کردن منطقه روشنایی
alighted
U
روشن کردن اتش زدن
clearest
U
پیام کشف روشن کردن
alight
U
روشن کردن اتش زدن
highlighting
U
روشن ساختن مشخص کردن
clears
U
پیام کشف روشن کردن
enlighten
U
روشن کردن تعلیم دادن
clear
U
پیام کشف روشن کردن
alights
U
روشن کردن اتش زدن
alighting
U
روشن کردن اتش زدن
enlightening
U
روشن کردن تعلیم دادن
task oriented
U
تکلیف گرا
fall into abeyance
U
بی تکلیف ماندن
unaffected
U
بی تکلیف صمیمی
task
U
کار تکلیف
Where do you stand ?What am I Supposed to do ?
U
تکلیف من چیست ؟
task analysis
U
تحلیل تکلیف
qualification
U
قید تکلیف
subadult
U
نزدیک سن تکلیف
exercize
U
تمرین تکلیف
unfinished task
U
تکلیف ناتمام
homework
U
تکلیف خانه
referenda
U
کسب تکلیف
at a loss what to do
U
بلا تکلیف
he is at a loose end
U
بی تکلیف است
referendum
U
کسب تکلیف
referendums
U
کسب تکلیف
interrupted task
U
تکلیف ناتمام
tasks
U
کار تکلیف
how shall we proceed
U
تکلیف چیست
illume
U
منور کردن روشن فکر ساختن
illumination plan
U
طرح روشن کردن منطقه نبرد
refresh
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
refreshed
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
refreshes
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
to kick-start a motorcycle
U
موتورسیکلتی را با پا هندل زدن
[روشن کردن]
run
U
به کار انداختن روشن کردن موتور
runs
U
به کار انداختن روشن کردن موتور
low level task
U
تکلیف سطح پایین
It was required of me . They imposed it on me .
U
آنرا به من تکلیف کردند
schoolwork
U
تکلیف شبانه دانشجو
pendant
U
بی تکلیف ضمیمه شده
pendants
U
بی تکلیف ضمیمه شده
power
U
روشن کردن یا اعمال ولتاژ به یک وسیله الکتریکی
powered
U
روشن کردن یا اعمال ولتاژ به یک وسیله الکتریکی
powering
U
روشن کردن یا اعمال ولتاژ به یک وسیله الکتریکی
to switch on the dipped
[dimmed]
headlights
U
چراغ نور پایین
[ماشین]
را روشن کردن
to start
U
روشن کردن
[به کار انداختن]
[موتور یا خودرو]
talk out
U
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
powers
U
روشن کردن یا اعمال ولتاژ به یک وسیله الکتریکی
To do (perform) ones duty.
U
تکلیف خود را انجام دادن
assignment
U
تکلیف درسی و مشق شاگرد
assignments
U
تکلیف درسی و مشق شاگرد
vignetting
U
سایه روشن زدن به نقشه یاعکس هوایی نمایش عوارض نقشه با سایه روشن تدریجی
colds
U
روشن کردن کامپیوتر یا اجرای برنامه از نقط ه شروع آن
switch
U
روشن کردن برق بخط دیگر انداختن قطار
illumination by reflection
U
روشن کردن منطقه از طریق انعکاس یا شکست نور
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com