Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (34 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
objectify
U
بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
terrtorialize
U
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
She has a foreign appearance.
U
ظاهرش خارجی بنظر می آید
an impersonal deity
U
خدایی که هرگز مجسم بصورت شخص نمیشود
images
U
مجسم کردن خوب شرح دادن مجسم ساختن
governmentalize
U
تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
updates
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
inscroll
U
ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
plasticize
U
بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
updated
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
update
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
cupids
U
خدای عشق که بصورت کودک برهنه مجسم شده
Cupid
U
خدای عشق که بصورت کودک برهنه مجسم شده
individualised
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualising
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualized
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
gross
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosser
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossest
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossing
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
polarising
U
بصورت متضاد در اوردن
theatricalize
U
بصورت تاتر در اوردن
story
U
بصورت داستان در اوردن
decorticate
U
بصورت الیاف در اوردن از
trashed
U
بصورت اشغال در اوردن
trashes
U
بصورت اشغال در اوردن
articles
U
بصورت مواد در اوردن
miniaturize
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
monetize
U
بصورت پول در اوردن
article
U
بصورت مواد در اوردن
miniaturised
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
romances
U
بصورت تخیلی در اوردن
romance
U
بصورت تخیلی در اوردن
echelons
U
بصورت پلکان در اوردن
miniaturizing
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
polarises
U
بصورت متضاد در اوردن
polarize
U
بصورت متضاد در اوردن
mythologize
U
بصورت افسانه در اوردن
polarizes
U
بصورت متضاد در اوردن
polarizing
U
بصورت متضاد در اوردن
miniaturizes
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturising
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
polarised
U
بصورت متضاد در اوردن
echelon
U
بصورت پلکان در اوردن
ensphere
U
بصورت کروی در اوردن
dramatization
U
بصورت نمایش در اوردن
miniaturises
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
relativize
U
بصورت نسبی در اوردن
wisp
U
بصورت حلقه در اوردن
synopsize
U
بصورت اجمال در اوردن
trash
U
بصورت اشغال در اوردن
trashing
U
بصورت اشغال در اوردن
wisps
U
بصورت حلقه در اوردن
intellectualize
U
بصورت فکری در اوردن
ingot
U
بصورت شمش در اوردن
substantivize
U
بصورت اسم در اوردن
vitrify
U
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
anodize
U
بصورت قطب مثبت در اوردن
randomize
U
بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
racemize
U
بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
robotize
U
بصورت خود کار در اوردن
methylate
U
بصورت الکل چوب در اوردن
laicize
U
بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
micronize
U
بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
objectivism
U
ادبیات و هنر مادی مادی گرایی
idealizes
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealised
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealises
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealising
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealize
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
warping
U
پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
pictures
U
مجسم کردن
depicts
U
مجسم کردن
picturing
U
مجسم کردن
picture
U
مجسم کردن
depicting
U
مجسم کردن
depict
U
مجسم کردن
figures
U
مجسم کردن
depicted
U
مجسم کردن
image
مجسم کردن
pictured
U
مجسم کردن
figuring
U
مجسم کردن
to picture to oneself
U
مجسم کردن
figure
U
مجسم کردن
materialized
U
مادی کردن
materializes
U
مادی کردن
materialize
U
مادی کردن
materialising
U
مادی کردن
materialises
U
مادی کردن
materialised
U
مادی کردن
materializing
U
مادی کردن
embodied
U
مجسم کردن دربرداشتن
reliving
U
در نظر مجسم کردن
relives
U
در نظر مجسم کردن
relived
U
در نظر مجسم کردن
relive
U
در نظر مجسم کردن
embodies
U
مجسم کردن دربرداشتن
embody
U
مجسم کردن دربرداشتن
characters
U
مجسم کردن شخصیت
embodying
U
مجسم کردن دربرداشتن
character
U
مجسم کردن شخصیت
islamize
U
بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
immaterialize
U
غیر مادی کردن
picture to oneself
U
پیش خود مجسم کردن
incarnate
U
برنگ گوشتی مجسم کردن
positive externalities
U
صرفه جوئیهای خارجی عوارض خارجی مثبت پی امدهای خارجی مثبت
jargonize
U
بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
envisages
U
انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
envisaging
U
انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
envisage
U
انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
envisaged
U
انتظار داشتن درذهن مجسم کردن
personalize
U
شخصیت را مجسم کردن ونشان دادن
cryptograph
U
به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
portraying
U
توصیف کردن مجسم کردن
portrays
U
توصیف کردن مجسم کردن
portray
U
توصیف کردن مجسم کردن
portrayed
U
توصیف کردن مجسم کردن
depicture
U
مجسم کردن نقش کردن
epitomize
U
متمرکز کردن مجسم کردن
epitomizing
U
متمرکز کردن مجسم کردن
epitomises
U
متمرکز کردن مجسم کردن
epitomised
U
متمرکز کردن مجسم کردن
epitomising
U
متمرکز کردن مجسم کردن
epitomizes
U
متمرکز کردن مجسم کردن
epitomized
U
متمرکز کردن مجسم کردن
exterior angle
U
زاویهء خارجی کثیرالاضلاع زوایای خارجی حاصله ازتقاطع یک خط بادوخط موازی
impurity
U
جزء تشکیل دهنده خارجی ناخالصی ماده خارجی
external symbol dictionary
U
فهرست علائم خارجی فرهنگ لغات نمادهای خارجی
outwork
U
استحکامات خارجی دژ سنگرهای خارجی
foreign exchange
U
پول خارجی ارز خارجی
in my opinion
U
بنظر من
characterization
U
مجسم کردن افراد ذکر خصوصیات افراد
purported
U
بنظر امدن
purporting
U
بنظر امدن
purports
U
بنظر امدن
looking
U
بنظر اینده
seems
U
بنظر امدن
seem
U
بنظر امدن
seemed
U
بنظر امدن
beseem
U
بنظر امدن
purport
U
بنظر امدن
externalises
U
خارجی کردن
externalized
U
خارجی کردن
externalizes
U
خارجی کردن
externalizing
U
خارجی کردن
externalize
U
خارجی کردن
externalising
U
خارجی کردن
externalised
U
خارجی کردن
externalization
U
خارجی کردن
beseem
U
مناسب بنظر امدن
blur
U
نامشخص بنظر امدن
face value
<idiom>
U
بنظر با ارزش رسیدن
blurred
U
نامشخص بنظر امدن
hulk
U
بزرگ بنظر رسیدن
blurring
U
نامشخص بنظر امدن
blurs
U
نامشخص بنظر امدن
he looks brave
U
او شجاع بنظر میرسد
hulks
U
بزرگ بنظر رسیدن
look black
U
متغیر بنظر امدن
So it appears ( looks , seems ) that …
U
اینطور بنظر می آید که ...
on end
<idiom>
U
بنظر به پایان رسیده
it sounds false
U
دروغ بنظر میرسد
external sort
U
جور کردن خارجی
externalsorting
U
جور کردن خارجی
schematize
U
بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
predicate
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicates
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicating
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicated
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
the price was not reasonable
U
بهای ان معقول بنظر نمیرسید
Playing football is not my idea of fun .
U
فوتبال هم بنظر من تفریح نشد
to lool black
U
خشمگین یا متغیر بنظر امدن
To bring something to someones notice ( attention ) .
U
چیزی را بنظر کسی رساندن
picker
U
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
totalitarianize
U
تبدیل بحکومت یکه تاز کردن بصورت حکومت مطلقه واستبدادی اداره کردن
The two parties seem irreoncilable.
U
طرفین آشتی راناپذیر بنظر می رسند ت
have the last laugh
<idiom>
U
باعث احمق بنظر رسیدن شخص
He seems to be a level – headed ( rational and knowledgeale ) boss .
U
رئیس فهمیده ای بنظر می رسد ( می آید )
He seems to have a vulgar tongue.
U
آدم دهن دریده ای بنظر می آید
may it please your excellency
U
اگر بنظر جنابعالی خوش ایندباشد
outflanks
U
ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
substantialize
U
دارای وجود خارجی کردن یاشدن
deport
U
تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
deporting
U
تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
outflank
U
ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
outflanked
U
ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
outflanking
U
ازجناح خارجی بدشمن حمله کردن
deported
U
تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
deports
U
تبعید کردن فرد خارجی ازکشور
wilson
U
پرش از لبه خارجی یک اسکیت و چرخش کامل در هوا وبازگشت روی لبه خارجی اسکیت دیگر
He seems to have a lot of confidence.
U
خیلی خاطر جمع ( مطمئن ) بنظر می رسد
He is a capable man . he is a man of ability .
بنظر او یک میلیارد تومان بی قابل
[ناقابل]
است
external diseconomies
U
عوامل زیان اور خارجی عوامل نامطلوب خارجی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com