English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
volume U بصورت مجلد دراوردن
volumes U بصورت مجلد دراوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
traditionalize U بصورت سنت دراوردن
fictionize U بصورت افسانه دراوردن
formularize U بصورت فرمول دراوردن
liquidizing U بصورت مایع دراوردن
liquidizes U بصورت مایع دراوردن
liquidized U بصورت مایع دراوردن
liquidize U بصورت مایع دراوردن
femalize U بصورت مونث دراوردن
solate U بصورت محلول دراوردن
echellon U بصورت پلکان دراوردن
triturate U بصورت پودر دراوردن
pounded U بصورت گرد دراوردن
pounds U بصورت گرد دراوردن
fictionize U بصورت داستان دراوردن
democratize U بصورت دموکراسی دراوردن
codifying U بصورت رمز دراوردن
codify U بصورت رمز دراوردن
codifies U بصورت رمز دراوردن
liquidising U بصورت مایع دراوردن
liquidises U بصورت مایع دراوردن
Americanize U بصورت امریکایی دراوردن
Americanising U بصورت امریکایی دراوردن
Americanises U بصورت امریکایی دراوردن
Americanised U بصورت امریکایی دراوردن
orchestrates U بصورت ارکست دراوردن
orchestrating U بصورت ارکست دراوردن
regimentation U بصورت هنگ دراوردن
palletetisation U بصورت پالت دراوردن
Americanized U بصورت امریکایی دراوردن
Americanizes U بصورت امریکایی دراوردن
orchestrated U بصورت ارکست دراوردن
liquidised U بصورت مایع دراوردن
formulize U بصورت فرمول دراوردن
orchestrate U بصورت ارکست دراوردن
gasify U بصورت گاز دراوردن
band U بصورت نوار دراوردن
bands U بصورت نوار دراوردن
imperialize U بصورت امپراطوری دراوردن
Americanizing U بصورت امریکایی دراوردن
linearize U بصورت طولی دراوردن
fictionalizes U بصورت داستان دراوردن
encapsulates U بصورت کپسول دراوردن
encapsulate U بصورت کپسول دراوردن
enacting U بصورت قانون دراوردن
enacted U بصورت قانون دراوردن
enact U بصورت قانون دراوردن
carbonate U بصورت ذغال دراوردن
traditionalize U بصورت حدیث دراوردن
fictionalizing U بصورت داستان دراوردن
fictionalizing U بصورت افسانه دراوردن
pounding U بصورت گرد دراوردن
encapsulating U بصورت کپسول دراوردن
carbonate U بصورت کربن دراوردن
pulp U بصورت تفاله دراوردن
symbol U بصورت سمبل دراوردن
sphere U بصورت کره دراوردن
spheres U بصورت کره دراوردن
actualization U بصورت مسلم دراوردن
insulating U بصورت جزیره دراوردن
insulates U بصورت جزیره دراوردن
insulate U بصورت جزیره دراوردن
alcoholize U بصورت الکل دراوردن
liquidate U بصورت نقدینه دراوردن
fictionalizes U بصورت افسانه دراوردن
pound U بصورت گرد دراوردن
fictionalize U بصورت داستان دراوردن
fictionalize U بصورت افسانه دراوردن
fictionalising U بصورت داستان دراوردن
fictionalising U بصورت افسانه دراوردن
fictionalises U بصورت داستان دراوردن
fictionalises U بصورت افسانه دراوردن
fictionalised U بصورت داستان دراوردن
fictionalised U بصورت افسانه دراوردن
liquidating U بصورت نقدینه دراوردن
fictionalized U بصورت افسانه دراوردن
liquidates U بصورت نقدینه دراوردن
enacts U بصورت قانون دراوردن
fictionalized U بصورت داستان دراوردن
liquidated U بصورت نقدینه دراوردن
normalising U بصورت عادی و معمولی دراوردن
rand U بصورت نوار یا تسمه دراوردن
powders U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
powdering U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
powder U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
mythicize U بصورت افسانه یا اسطوره دراوردن
monumentalize U بصورت یاد بود دراوردن
normalises U بصورت عادی و معمولی دراوردن
unitize U بصورت یک واحد یایگان دراوردن
enisle U بصورت جزیره دراوردن جداکردن
normalizes U بصورت عادی و معمولی دراوردن
normalised U بصورت عادی و معمولی دراوردن
caseate U بصورت پنیری دراوردن بستن
normalize U بصورت عادی و معمولی دراوردن
triangulate U سه گوش کردن بصورت مثلث دراوردن
sheave U دسته کردن بصورت بافه دراوردن
tessellate U بصورت سنگهای چهارگوش کوچک دراوردن
spread eagle U چاخان بصورت بال گسترده دراوردن
bundles U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
squads U دسته بصورت جوخه یادسته دراوردن
bundle U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
containerisation U بصورت کانتینر دراوردن درکانتینر گذاشتن
bundling U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
squad U دسته بصورت جوخه یادسته دراوردن
reify U بصورت شیی یا ماده دراوردن جسمیت دادن به
prill U بصورت کپسول دراوردن سیال وجاری ساختن
script U حروف الفبا بصورت متن نمایشنامه دراوردن
socializing U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
metre U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
metres U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
socialises U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialised U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialized U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialising U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialize U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
meter U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
meters U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
socializes U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
literalize U بصورت تحت اللفظی دراوردن لفظ بلفظ معنی کردن
schematize U بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
code U قانون بصورت رمز دراوردن مجموعه قانون تهیه کردن
commercialize U بصورت تجارتی دراوردن جنبه تجارتی دادن به
romanticised U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticizes U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticized U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticize U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticising U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticises U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
tool U دارای ابزار کردن بصورت ابزار دراوردن
romanticizing U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
volume U مجلد
volumes U مجلد
tome U مجلد
tomes U مجلد
books U مجلد دفتر
booked U مجلد دفتر
book U مجلد دفتر
automate U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automated U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automates U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automating U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
saddle bag U خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke U پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design U نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament U الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population U نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design U طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design U طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock U طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
as <conj.> <prep.> U بصورت
in human shape U بصورت یا
to take out U دراوردن
gouges U دراوردن
to take off U دراوردن
to push out U دراوردن
to work out U دراوردن
to tread out U دراوردن
gouge U دراوردن
gouging U دراوردن
gouged U دراوردن
wash out U از پا دراوردن
sickle U دراوردن
sickles U دراوردن
gill U دراوردن
scauper U دراوردن
intromit U دراوردن
redact U دراوردن
renders U دراوردن
rendered U دراوردن
render U دراوردن
doffed U دراوردن
to fish up U دراوردن
doffs U دراوردن
to hew up U دراوردن
doff U دراوردن
to fish out U دراوردن
take out U دراوردن
take off U دراوردن
exsect U دراوردن
doffing U دراوردن
in his own similitude U بصورت خودش
nominally U بصورت فاهر
simoltaneously U بصورت همزبان
integrally U بصورت عددصحیح
on consignment U بصورت امانی
particulate U بصورت ذره
in the f. U بصورت جسمانی
in a topic form U بصورت عنوان
autonomously U بصورت خودگردان
bulk U بصورت عمده
in outward show U بصورت فاهر
corporately U بصورت شرکت
phonily <adv.> U بصورت غلط
carbonation U بصورت کربنات
Outwardly . on the face of it. U بصورت ظاهر
spuriously <adv.> U بصورت اشتباه
unintentionally <adv.> U بصورت اشتباه
inadvertently <adv.> U بصورت اشتباه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com