Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
caramelize
U
بصورت قند سوخته درامدن یادراوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
billowed
U
بصورت موج درامدن
billows
U
بصورت موج درامدن
enactment
U
بصورت قانون درامدن
enactments
U
بصورت قانون درامدن
billowing
U
بصورت موج درامدن
billow
U
بصورت موج درامدن
democratization
U
بصورت دموکراسی درامدن
to strike an a
U
بصورت ویژهای درامدن
team
U
بصورت دسته یاتیم درامدن
teams
U
بصورت دسته یاتیم درامدن
fossilised
U
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilises
U
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilising
U
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilize
U
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilizes
U
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
fossilizing
U
در اثر مرورزمان بصورت سنگواره درامدن
vitrify
U
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
adust
U
سوخته
charred
U
سوخته
burned
U
سوخته
scorched
U
سوخته
sugared almond
U
یابادام سوخته
parched with thirst
U
تشنه سوخته
praline
U
بادام سوخته
slag
U
فلزنیم سوخته
praline
U
اجیل سوخته
weatherbeaten
U
آفتاب سوخته
he suffered at the stake
U
زنده سوخته شد
empyreuma
U
بوی سوخته
burned lime
U
اهک سوخته
burnt almond
U
بادام سوخته
caramels
U
قند سوخته
caramel
U
قند سوخته
hard bake
U
بادام سوخته
To be rebuffed .
U
دماغ سوخته شدن
cokes
U
زغال سنگ سوخته
coke
U
زغال سنگ سوخته
burned rug
U
قالی سوخته شده
to taste burnt
U
مزه سوخته دادن
dander
U
سوخته وخاکستر شده
ivory black
U
گرد سوخته استخوان
burnt sacrifice
U
قربانی سوخته یا سوختنی
I can smell something burning.
U
بوی سوخته می آید
The light bulb has burned out.
U
لامپ سوخته است
sunburn
U
افتاب سوخته کردن
empyreumatical
U
دارای بوی سوخته
empyreumatical
U
مربوط ببوی سوخته
Sienna
<adj.>
<noun>
U
رنگ قهوه ای سوخته
to smell something burning
U
بوی سوخته شنیدن
i smell something burning
U
بوی چیز سوخته میشنوم
parch
U
تفتیدن افتاب سوخته کردن
parches
U
تفتیدن افتاب سوخته کردن
He was snubbed . He drew blank.
U
دماغ سوخته شد ( خیط وبور )
picker
U
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
yorked
U
توپزن سوخته و اخراج شده کریکت
shoot-out
U
درامدن
eventuate
U
درامدن
shoot-outs
U
درامدن
shoot forth
U
درامدن
shoot out
U
درامدن
to come out
U
درامدن
enters
U
درامدن
entered
U
درامدن
enter
U
درامدن
erupt
U
درامدن
give in
U
از پا درامدن
to come in
U
درامدن
erupted
U
درامدن
erupting
U
درامدن
erupts
U
درامدن
to shoot forth
U
درامدن
to go off
U
درامدن
to figure out
U
درامدن
pullulate
U
درامدن
burgeon
U
درامدن
burgeoned
U
درامدن
burgeoning
U
درامدن
burgeons
U
درامدن
if things shape right
U
درامدن
measure
U
درامدن
if things shape right
U
از اب درامدن
terrtorialize
U
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
consumes
U
ازپا درامدن
break even
U
صافی درامدن
consumed
U
ازپا درامدن
consume
U
ازپا درامدن
to fall on
U
بجنگ درامدن
repullulate
U
دوباره درامدن
eruption of the teeth
U
درامدن دندان
fall out well
U
خوب درامدن
eruption of rash
U
درامدن گرمی دانه
disarms
U
به حالت اشتی درامدن
disarmed
U
به حالت اشتی درامدن
disarm
U
به حالت اشتی درامدن
spindle
U
بشکل دوک درامدن
stellify
U
بشکل ستاره درامدن
spindles
U
بشکل دوک درامدن
disjoint
U
در رفتن از مفصل درامدن
to come into any one's g.
U
به چنگ کسی درامدن
masquerading
U
به لباس مبدل درامدن
fetch up
U
بحال ایست درامدن
hold water
U
از امتحان درست درامدن
masquerade
U
به لباس مبدل درامدن
to come
U
بحال ایست درامدن
masqueraded
U
به لباس مبدل درامدن
masquerades
U
به لباس مبدل درامدن
saddle bag
U
خورجین
[اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke
U
پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
clew
U
بشکل کلاف یاگلوله نخ درامدن
anglicising
U
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
to forfeit ones word
U
پیمان پکستن بدقول درامدن
to cut ones eye teeth
U
ازحالت یامرحله بچگی درامدن
anglicizing
U
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicised
U
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicizes
U
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicises
U
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicized
U
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
anglicize
U
باداب و رسوم انگلیسی درامدن
peach design
U
نقش هلو
[این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
demilitarising
U
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
alerted
U
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
polish off
U
از جلو کسی درامدن تمام کردن
demilitarised
U
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarizes
U
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarize
U
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarized
U
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarises
U
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
demilitarizing
U
از حالت نظامی درامدن غیرنظامی کردن
alerts
U
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
recovering
U
به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
calved
U
بشکل غار درامدن جدا کردن
calve
U
بشکل غار درامدن جدا کردن
recovers
U
به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
recover
U
به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
alert
U
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
to herd with other people
U
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
monofilament
U
الیاف تک رشته بلند
[این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
slivers
U
دانههای خرج نیم سوخته بقایای باروت خرج
malthusian law of population
U
نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design
U
طرح ستاره ای شکل
[این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design
U
طرح گل اناری
[این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock
U
طرح طاووس
[این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
inconsumable
U
سوخته نشدنی تمام نشدنی
constellate
U
بشکل صورت فلکی درامدن جزء منظومه فلکی شدن
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
clue
U
گلوله کردن بشکل کلاف یا گلوله نخ درامدن
clues
U
گلوله کردن بشکل کلاف یا گلوله نخ درامدن
in human shape
U
بصورت یا
as
<conj.>
<prep.>
U
بصورت
toothily
U
بصورت مضرس
duly
<adv.>
U
بصورت منظم
tidily
<adv.>
U
بصورت صحیح
orderly
<adv.>
U
بصورت مرتب
neatly
<adv.>
U
بصورت صحیح
tidily
<adv.>
U
بصورت مرتب
particulate
U
بصورت ذره
orderly
<adv.>
U
بصورت صحیح
duly
<adv.>
U
بصورت مرتب
neatly
<adv.>
U
بصورت مرتب
neatly
<adv.>
U
بصورت منظم
inadvertently
<adv.>
U
بصورت اشتباه
unintentionally
<adv.>
U
بصورت اشتباه
spuriously
<adv.>
U
بصورت اشتباه
by accident
<adv.>
U
بصورت اشتباه
as a result of a mistake
<adv.>
U
بصورت اشتباه
tidily
<adv.>
U
بصورت منظم
by a mistake
<adv.>
U
بصورت غلط
as a result of a mistake
<adv.>
U
بصورت غلط
by accident
<adv.>
U
بصورت غلط
inadvertently
<adv.>
U
بصورت غلط
unintentionally
<adv.>
U
بصورت غلط
spuriously
<adv.>
U
بصورت غلط
integrally
U
بصورت عددصحیح
simoltaneously
U
بصورت همزبان
by mistake
<adv.>
U
بصورت اشتباه
by a mistake
<adv.>
U
بصورت اشتباه
by mistake
<adv.>
U
بصورت غلط
briefly
<adv.>
U
بصورت خلاصه
manually
U
بصورت دستی
correctly
<adv.>
U
بصورت صحیح
aright
<adv.>
U
بصورت صحیح
curtly
<adv.>
U
بصورت اجمالی
compendiously
<adv.>
U
بصورت اجمالی
phonily
<adv.>
U
بصورت اشتباه
nominally
U
بصورت فاهر
in a topic form
U
بصورت عنوان
in the f.
U
بصورت جسمانی
wrongly
<adv.>
U
بصورت اشتباه
curtly
<adv.>
U
بصورت خلاصه
carbonation
U
بصورت کربنات
rightfully
<adv.>
U
بصورت صحیح
properly
<adv.>
U
بصورت صحیح
twist
U
تاب نخ
[بصورت اس یا زد]
rightly
<adv.>
U
بصورت صحیح
justly
<adv.>
U
بصورت صحیح
duly
<adv.>
U
بصورت صحیح
falsely
<adv.>
U
بصورت اشتباه
orderly
<adv.>
U
بصورت منظم
faultily
<adv.>
U
بصورت اشتباه
incorrectly
<adv.>
U
بصورت اشتباه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com