English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
in p of my statement U برای اثبات گفته خودم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
in proof of his statement U برای اثبات گفته خود
I sat down with no fuss or bother . U برای خودم قشنگ گرفتم نشستم
I'm doing it on my own account, not for anyone else. U این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
in order to prove U برای اثبات
in proof of U برای اثبات
ordeals U امتحان سخت برای اثبات بیگناهای
ordeal U امتحان سخت برای اثبات بیگناهای
hold down U برای اثبات مالکیت در تصرف داشتن
ipso dixit U گفته بی دلیل گفته استبدادی
tender U وجهی که خوانده برای اثبات امادگیش در مورد ادای دین خواهان به دادگاه عرضه میکند
tendered U وجهی که خوانده برای اثبات امادگیش در مورد ادای دین خواهان به دادگاه عرضه میکند
tendering U وجهی که خوانده برای اثبات امادگیش در مورد ادای دین خواهان به دادگاه عرضه میکند
tenderest U وجهی که خوانده برای اثبات امادگیش در مورد ادای دین خواهان به دادگاه عرضه میکند
affirmatory U کلمه اثبات عبارت اثبات
Thanks for calling back. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
res ipsa loquitur U این عبارت در دعاوی مربوط به جرم ناشی از بی احتیاطی و درحالاتی بکار می رود که برای اثبات بی احتیاطی هیچ دلیلی لازم نباشد
photodigital memory U سیستم حافظه کامپیوتری که از لیزر برای نوشتن داده روی فیلم ای که بعدا چندین بار قابل خواندن است ولی نه نوشتن استفاده میکند. WORM نیز گفته میشود. حافظه نوشتن یک بار
myself U خودم
own U خودم
number one U خودم
owned U خودم
owns U خودم
owning U خودم
myself U من خودم
with my proper eyes U با چشم خودم
myself U شخص خودم
on my own account U بحساب خودم
for my parts U از سهم خودم
pon my life U بجان خودم
on my own account U بابت خودم
onmy own responsibility U به مسئولیت خودم
siree U اقای خودم
for my part U از سهم خودم
With my own capital . U با سرمایه شخصی خودم
owns U شخصی مال خودم
i saw it my self U من خودم انرا دیدم
I cant help it. It is beyond my control. U دست خودم نیست
i may thank myself U گناه از خودم است
owning U شخصی مال خودم
it is my own U مال خودم است
owned U شخصی مال خودم
imyself saw it U من خودم انرا دیدم
own U شخصی مال خودم
sirree U اقاجان اقای خودم
That is my line ( field ) . U خودم این کاره هستم
I saw it for myself . I was an eye –witness U خودم شاهد قضیه بودم
I can manage that. <idiom> U خودم از پسش برمی آیم.
I wI'll get there somehow. U یکجوری خودم را آنجا می رسانم
What a mes I made of my life . U دیدی چه بروز خودم آوردم
I have entangled myself with the banks . U خودم را گرفتار بانک ها کردم
on your own U خودم تنهایی [کاری را کردن]
I could pass for a Greek . U می توانم خودم رایونانی جابزنم
I should bring you round to my way of thinking . U باید تو راهم با خودم همفکر کنم
I weighed myself today . U امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
I know best where my interests lie. U صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I can manage, thank you. U خودم از پسش برمی آیم، متشکرم.
I stayed in concealment until the danger passed. U خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
No one sent me, I am here on my own account. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
I wI'll do that all by myself. U من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
I wI'll do it on my own responsibility . U به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
I accidentally locked myself out of the house. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
I'm old enough to take care of myself. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
I wI'll try to catch up. U سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
statement U گفته
statements U گفته
dicta U گفته
saying U گفته
sayings U گفته
doctrine U گفته
parol U گفته
I was told ... U به من گفته شد ...
doctrines U گفته
dixit U گفته
sentencing U گفته
sentences U گفته
sentence U گفته
dite U گفته
tag U گفته مبتذل
tags U گفته مبتذل
laconism U گفته پر مغز
said U گفته شده
byword U گفته اخلاقی
termed <adj.> <past-p.> U گفته شده
stated <adj.> <past-p.> U گفته شده
named <adj.> <past-p.> U گفته شده
that was said above U که درفوق گفته شد
It is being said that ... U گفته می شود که ...
ipsedixit U گفته محض
unsay U گفته نشدن
so saying U اینرا گفته
bywords U گفته اخلاقی
statements U گفته بیانیه
statement U گفته بیانیه
to leave unsaid U نا گفته گذاردن
maxim U گفته اخلاقی
maxims U گفته اخلاقی
that was said above که دربالا گفته شد
spoken U گفته شده
ipso dixit U گفته محض
told U گفته شده
mentioned <adj.> <past-p.> U گفته شده
he is said to have fled U گفته اند
missatement U گفته نادرست
direct oration U گفته یا قول مستقیم
above said U بالا گفته شده
foregoning U پیش گفته شده
aforesid U پیش گفته شده
ipso dixit U او خود گفته است
divers statements U گفته هایی چند
If only you had told me . U کاش به من گفته بودی
ipsedixit U خود او گفته است
the above was a summary آنچه دربالا گفته شد
it is truly said U راست گفته اند
It is an old saying that … U از قدیم گفته اند که ...
above-mentioned <adj.> U گفته شده در بالا
above-quoted <adj.> U گفته شده در بالا
d. of a statement U تکذیب گفته ایی
abovementioned <adj.> U گفته شده در بالا
it is well said U خوب گفته اند
aforementioned <adj.> U گفته شده در بالا
afore-mentioned <adj.> U گفته شده در بالا
ascertainment U اثبات
assertion U اثبات
agument U اثبات
demonstrations U اثبات
proof U اثبات
show U اثبات
positiveness U اثبات
demonstration U اثبات
verification U اثبات
vindication U اثبات
subantiation U اثبات
substantiation U اثبات
showed U اثبات
shows U اثبات
proving U اثبات
proofs U اثبات
positivity U اثبات
recants U گفته خود را تکذیب کردن
dictum U گفته افهار نظر قضایی
Enough has been said! U به اندازه کافی گفته شده!
recanting U گفته خود را تکذیب کردن
It needs to be said that ... U لازم هست که گفته بشه که ...
indirect oration U گفته یا قول غیر مستقیم
recant U گفته خود را تکذیب کردن
Actions speak louder than words . U دو صد گفته چونیم کردار نیست
recanted U گفته خود را تکذیب کردن
put in <idiom> U اضافه چیزی که قبلا گفته شد
ipsissima verba U عین بیانات و گفته شخص
on cne's own initiative U بی انکه کسی گفته باشد
I told you , didnt I ? U من که بتو گفتم ( گفته بودم )
dictums U گفته افهار نظر قضایی
manifestative U اثبات کننده
burden of proof U بار اثبات
proven U اثبات شده
positivism U اثبات گرایی
verifiability U اثبات پذیری
ascertainable U اثبات پذیر
justificatory U اثبات کننده
demonstrators U اثبات کننده
onus of proof U بار اثبات
self-evident U بی نیاز از اثبات
positivist U اثبات گرا
supporting U اثبات کردن
proof U اثبات [ریاضی]
demonstrates U اثبات کردن
demonstrating U اثبات کردن
provable U قابل اثبات
proving U اثبات کردن
indemonstrable U اثبات نا پذیر
demonstrated U اثبات کردن
provability U قابلیت اثبات
demonstrator U اثبات کننده
documentation U اثبات بامدرک
theorem proving U اثبات نظریه
demonstrative U اثبات کننده
demonstrate U اثبات کردن
demonstrations U اثبات تجربی
burden of proof U وفیفه اثبات
ontology probandi U بار اثبات
demonstration U اثبات تجربی
onus probandi U بار اثبات
proved U اثبات کردن
deraign U اثبات کردن
asserts U اثبات کردن
substantiate U اثبات کردن
assert U اثبات کردن
hold up <idiom> U اثبات حقیقت
corroborating U اثبات کردن
affirm اثبات کردن
asserted U اثبات کردن
prover U اثبات کردن
asserting U اثبات کردن
program proving U اثبات برنامه
corroborated U اثبات کردن
corroborate U اثبات کردن
corroborates U اثبات کردن
substantiating U اثبات کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com