Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to feverishly look forward to something
U
با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
to look forward to something excitedly
U
با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mark time
<idiom>
U
منتظر وقوع چیزی بودن
to concern something
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
look out
U
منتظر بودن گوش به زنگ بودن
look for
U
منتظر بودن درجستجو بودن
abhide
U
منتظر بودن
awaiting
U
منتظر بودن
awaits
U
منتظر بودن
awaited
U
منتظر بودن
await
U
منتظر بودن
to look out
U
منتظر بودن
hang about
U
در نزدیکی منتظر بودن
sweat out
<idiom>
U
با دلواپسی منتظر بودن
hold breath
U
منتظر یک اتفاق بودن
lie over
U
متمایل بودن منتظر ماندن
to wait for a favorable opportunity
U
منتظر یک فرصت مطلوب بودن
expects
U
انتظار داشتن منتظر بودن
expecting
U
انتظار داشتن منتظر بودن
expect
U
انتظار داشتن منتظر بودن
expected
U
انتظار داشتن منتظر بودن
bide one's time
<idiom>
U
صبورانه منتظر فرصت بودن
to look forward to something
U
منتظر چیزی شدن
to look for anything
U
منتظر چیزی شدن
waited
U
چشم براه بودن منتظر شدن
wait
U
چشم براه بودن منتظر شدن
waits
U
چشم براه بودن منتظر شدن
to look forward to something
U
با خوشحالی منتظر چیزی شدن
tempest in a teapot
<idiom>
U
درباره چیزی که زیاد مهم نیست به هیجان زده شدن
standbys
U
منتظر عملیات ماندن منتظر باشید
standby
U
منتظر عملیات ماندن منتظر باشید
to appreciate something
U
قدر چیزی را دانستن
[سپاسگذار بودن]
[قدردانی کردن برای چیزی]
think nothing of something
<idiom>
U
فراموش کردن چیزی ،نگران چیزی بودن
to watch something
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
caretaker status
U
وضعیت منتظر استفاده تاسیسات ذخیره تاسیسات منتظر اشغال
tripled
U
سه برابر چیزی بودن
tripling
U
سه برابر چیزی بودن
to bein chase anything
U
درتعقیب چیزی بودن
triple
U
سه برابر چیزی بودن
down on (someone)
<idiom>
U
از چیزی عصبانی بودن
To know something by heart.
U
چیزی را حفظ بودن
triples
U
سه برابر چیزی بودن
ushers
U
طلیعه چیزی بودن
to be nutty upon anything
U
شیفته چیزی بودن
ushering
U
طلیعه چیزی بودن
ushered
U
طلیعه چیزی بودن
usher
U
طلیعه چیزی بودن
side with
<idiom>
U
عاشق چیزی بودن
to have something at one's disposal
U
صاحب چیزی بودن
to have something at one's disposal
U
دارای چیزی بودن
to be behind it
U
پشت چیزی بودن
to be cross about something
U
دلخور بودن از چیزی
to have something
U
صاحب چیزی بودن
stand for
U
علامت چیزی بودن
take on
<idiom>
U
بدنبال چیزی بودن
to have something at one's disposal
U
مالک چیزی بودن
to have something
U
مالک چیزی بودن
to have something
U
دارای چیزی بودن
to agree on something
U
موافق بودن با چیزی
hankered
U
ارزومند چیزی بودن
owning
U
صاحب چیزی بودن
attending
U
درپی چیزی بودن
attends
U
درپی چیزی بودن
owns
U
صاحب چیزی بودن
to be on the outside
U
در بیرون
[چیزی]
بودن
attend
U
درپی چیزی بودن
owned
U
صاحب چیزی بودن
own
U
صاحب چیزی بودن
sensitivity
U
حساس بودن به چیزی
hanker
U
ارزومند چیزی بودن
hankers
U
ارزومند چیزی بودن
to be culpable for something
U
مجرم به چیزی بودن
sensitivities
U
حساس بودن به چیزی
to take care of somebody
[something]
U
مراقب کسی
[چیزی]
بودن
to think
[of]
U
[به]
فکر
[کسی یا چیزی]
بودن
take care of
<idiom>
U
مراقب چیزی یا کسی بودن
to be dependent on somebody
[something]
U
محتاج بودن به کسی
[چیزی]
to depend on somebody
[something]
U
تابع بودن به کسی
[چیزی]
to be dependent on somebody
[something]
U
تابع بودن به کسی
[چیزی]
to look at the black side
[about something]
U
بدبین بودن
[برای چیزی]
to rely on somebody
[something]
U
وابسته بودن به کسی
[چیزی]
to be dependent on somebody
[something]
U
وابسته بودن به کسی
[چیزی]
to depend on somebody
[something]
U
وابسته بودن به کسی
[چیزی]
to be reliant on somebody
[something]
U
محتاج بودن به کسی
[چیزی]
to rely on somebody
[something]
U
محتاج بودن به کسی
[چیزی]
to depend on somebody
[something]
U
محتاج بودن به کسی
[چیزی]
to be reliant on somebody
[something]
U
تابع بودن به کسی
[چیزی]
to rely on somebody
[something]
U
تابع بودن به کسی
[چیزی]
to be a dead duck
U
بیهوده بودن
[چیزی یا کسی]
To be crazy about someone (something).
U
دیوانه کسی ( چیزی ) بودن
To care for something . To be involved in something .
U
درقید وبند چیزی بودن
have dibs on
<idiom>
U
درخط استفاده از چیزی بودن
nibble at
U
در قبول چیزی دودل بودن
to be incredulous of anything
U
نسبت به چیزی شکاک بودن
to look like the real thing
U
مانند چیزی واقعی بودن
to be reliant on somebody
[something]
U
وابسته بودن به کسی
[چیزی]
to be mad at somebody
[something]
U
از دست کسی
[چیزی]
عصبانی بودن
beseeches
U
درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
beseeched
U
درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to be vigilant about something
U
هوشیار
[گوش بزنگ]
بودن به چیزی
stick around
U
تاخیر کردن بانتظار چیزی بودن
beseech
U
درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to be out of all proportion to something
U
غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
debunk
U
توخالی بودن چیزی را نشان دادن
to be the obvious thing
[for somebody or something]
U
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
ustulation
U
عمل بودن یا خشکاندن چیزی پیش ازساییدن
subtend
U
در زیر چیزی بسط یافتن شامل بودن
to be tied up in something
U
دست کسی بند بودن
[بخاطر چیزی]
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
underlies
U
در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
forbidden fruit
U
چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
underlain
U
در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
forbidden fruits
U
چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
underlie
U
در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
to be exposed to a constant stream of something
U
در معرض چیزی به طور مداوم بودن
[بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود]
feasability study
U
مطالعه امکان اجرای چیزی مطالعه اقتصادی بودن امری
inexpectant
U
نا منتظر
waiters
U
منتظر
waiter
U
منتظر
anticipator
U
منتظر
anticipant
U
منتظر
anticipatory
U
منتظر
wistful
U
منتظر
expectant of
U
منتظر
waiting
U
منتظر
trray
U
منتظر
dithered
U
هیجان
dither
U
هیجان
tornados
U
هیجان
tempest
U
هیجان
tornadoes
U
هیجان
tornado
U
هیجان
dithers
U
هیجان
thrill
U
هیجان
kippage
U
هیجان
excitation
U
هیجان
excitment
U
هیجان
frisson
U
هیجان
incensement
U
هیجان
twitteration
U
هیجان
frissons
U
هیجان
thrills
U
هیجان
burning
U
در هیجان
burning
U
هیجان
ignition
U
هیجان
tempests
U
هیجان
excitedness
U
هیجان
hysterics
U
هیجان
heatedly
U
با هیجان
waving
U
هیجان
waves
U
هیجان
fret
U
هیجان
waved
U
هیجان
frets
U
هیجان
titillation
U
هیجان
lather
U
هیجان
stour
U
هیجان
ebullient
U
پر هیجان
fever
U
هیجان
emotions
U
هیجان
fevers
U
هیجان
snit
U
هیجان
wave
U
هیجان
emotion
U
هیجان
frenzy
U
هیجان
trray
U
منتظر شدن
gung-ho
U
پر شور و هیجان
orgasms
U
شور و هیجان
high-pitched
U
هیجان زده
chafe
U
به هیجان اوردن
chafes
U
به هیجان اوردن
chafing
U
به هیجان اوردن
twitter
U
هیجان وارتعاش
twittered
U
هیجان وارتعاش
twitters
U
هیجان وارتعاش
to flare up
U
به هیجان امدن
twittering
U
هیجان وارتعاش
inflame
U
به هیجان اوردن
inflames
U
به هیجان اوردن
orgasm
U
شور و هیجان
impassion
U
به هیجان اوردن
boil
U
التهاب هیجان
rapturous
U
هیجان انگیز
cliffhanger
<idiom>
U
هیجان انگیز
jumpy
U
هیجان اور
hyperthymia
U
هیجان زدگی
affectivity
U
هیجان پذیری
inexcitable
U
هیجان ناپذیر
appropriate affect
U
هیجان همخوان
unco
U
هیجان مرموز
inflaming
U
به هیجان اوردن
incensive
U
هیجان امیز
tickled pink
U
هیجان زده
boiled
U
التهاب هیجان
boils
U
التهاب هیجان
aglow
U
در حالت هیجان
agitation
U
هیجان تلاطم
rip roaring
U
هیجان انگیر
labile affect
U
هیجان نااستوار
effervescency
U
هیجان خروش
excitedly
U
از روی هیجان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com