English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 91 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
we regret the error U از اشتباهی که شده است تاسف داریم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
We are short of space here . U اینجا جا کم داریم
here is bread in plenty U نان فراوان داریم
we have a seedless type too U یک رقم بی هسته هم داریم
we are in the same way U ما هم همان حال را داریم
We are expecting guests for dinner . U برای شام مهمان داریم
we make it a rule to U قانون ما اینست که ...قانونی داریم که .....
what is the score U هر کدام چند بازی داریم
We have a wedding ceremony comin off. U جشن عروسی در پیش داریم
We have a long journey before us . U مسافرت طولانی در پیش داریم
We have plenty of time . U خیلی وقت هست ( داریم )
as a result of a mistake <adv.> U اشتباهی
mistaken U اشتباهی
incorrectly <adv.> U اشتباهی
spuriously <adv.> U اشتباهی
inadvertently <adv.> U اشتباهی
falsely <adv.> U اشتباهی
by accident <adv.> U اشتباهی
unintentionally <adv.> U اشتباهی
wrongly <adv.> U اشتباهی
by a mistake <adv.> U اشتباهی
by mistake <adv.> U اشتباهی
we abhor a traitor U از شخص خائن تنفر و بیم داریم
There is no hurry , there is plenty of time . U عجله نکنید وقت زیاد داریم
We have two books extra. U دوتا کتاب اضافه ( زیادی) داریم
confusion U اشتباهی گرفتن
woefully <adv.> U با تاسف
ruth U تاسف
greet U تاسف
greeted U تاسف
greets U تاسف
unfortunately <adv.> U با تاسف
sad to say [regrettably] <adv.> U با تاسف
regrettably <adv.> U با تاسف
regretfully <adv.> U با تاسف
regretful U پر تاسف
You name it , weve got it. U از سفیدی ماست تا سیاهی ذغال را داریم ( همه چیز )
We'll need 10 years at a [the] minimum. U ما کمکمش به ۱۰ سال [برای این کار] نیاز داریم.
a fateful mistake U اشتباهی سرنوشت ساز
to take the wrong turn U اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
to make good a mistake [ to wipe a disgrace] <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
what is amiss here U چه اشتباهی رخ داده است
miscall U اشتباهی صدا کردن
clean slate <idiom> U بدون هیچ اشتباهی
regrettably <adv.> U با کمال تاسف
woefully <adv.> U با کمال تاسف
regretfully <adv.> U با کمال تاسف
unfortunately <adv.> U با کمال تاسف
sad to say [regrettably] <adv.> U با کمال تاسف
with many regrets U با تاسف زیاد
condolence U افهار تاسف
lamented U تاسف خوردن
sorrows U تاسف خودن
lamenting U تاسف خوردن
laments U تاسف خوردن
sorrow U تاسف خودن
condolences U افهار تاسف
regrettable U قابل تاسف
with much regret U با تاسف زیاد
unfortunate U مایه تاسف
wretched U تاسف اور
lament U تاسف خوردن
There must be some mistakes. باید اشتباهی شده باشد.
to profess regret U افهار تاسف کردن
it is regrettable that U جای تاسف است که
condole U افهار تاسف کردن
regret U تاسف افسوس خوردن
regrettably U بطور مایه تاسف
regrets U تاسف افسوس خوردن
regretted U تاسف افسوس خوردن
regretting U تاسف افسوس خوردن
regret U اظهار تاسف کردن
commiserate U اظهار تاسف کردن
be sorry [apologizing] U اظهار تاسف کردن
compassionate [archaic] U اظهار تاسف کردن
Carry the one [two] . U یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
I think there is a mistake in the bill. من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست.
There must be some mistakes. باید اشتباهی روی داده باشد.
We got into the wrong bus . U سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
backing up the wrong tree <idiom> U [دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
In regard to the proposed changes I think we need more information. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
parachronism U اشتباهی که عبارت است ازدیرترقراردادن تاریخ یک رویداد
misname U بنام اشتباهی صدا کردن دشنام دادن
haplography U اشتباهی که عبارت است ازیکبارنوشتن چیزی که بایددوبارنوشته شود
p you if that is your opinion U جای تاسف است اگرعقیده شمااین باشد
We have problems of our own. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
we are want of money U ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
it is a thousand pities U جای هزار افسوس است مایه بسی تاسف است
well there are actors and actors U آخر هنر پیشه داریم تا هنر پیشه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com