English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
pismire U ادم حقیر و بی اهمیت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
secondary U در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
slightest U حقیر
slighter U حقیر
slighted U حقیر
slight U حقیر
slights U حقیر
little U حقیر
diminutive U حقیر
dimmers U حقیر
slighting U حقیر
runty U حقیر
knave U پست و حقیر
contemn U حقیر شمردن
knaves U پست و حقیر
cot U کلبه روستایی [حقیر]
to thinks scorn of U ناچیز یا حقیر شمردن
despises U حقیر شمردن تحقیر کردن
despised U حقیر شمردن تحقیر کردن
despising U حقیر شمردن تحقیر کردن
despise U حقیر شمردن تحقیر کردن
of secondary importance U از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
no enemy is insignificant U دشمن نتوان حقیر و بیچاره شمرد
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . U خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
technical U کم اهمیت
main U با اهمیت
unimportant U بی اهمیت
importance U اهمیت
worthless U بی اهمیت
inconsiderable U بی اهمیت
self importance U اهمیت
mattered U اهمیت
mattering U اهمیت
matters U اهمیت
concernment U اهمیت
off the map U بی اهمیت
matter U اهمیت
inconseqential U بی اهمیت
materiality U اهمیت
momentousness U اهمیت
nonsignificant U کم اهمیت
notbility U اهمیت
of no consequence U بی اهمیت
of no significance U بی اهمیت
notability U اهمیت
negligible U بی اهمیت
trifler U بی اهمیت
weeny U بی اهمیت
two bit U بی اهمیت
immaterial U بی اهمیت
significance U اهمیت
small change U کم اهمیت
small time U بی اهمیت
small-time U بی اهمیت
seriousness U اهمیت
piddling U بی اهمیت
two-bit U بی اهمیت
momentous U با اهمیت
weeniest U بی اهمیت
worthful U پر اهمیت
indifferent U بی اهمیت
unmeaning U بی اهمیت
weensy U بی اهمیت
weightiness U اهمیت
of no account U بی اهمیت
dimension U اهمیت
dimensions U اهمیت
weenier U بی اهمیت
emphasis U اهمیت
inconsequential U بی اهمیت
economic significance U اهمیت اقتصادی
let it go hang U اهمیت ندهید
lordling U لردکوچک یا بی اهمیت
I don't give a damn. <idiom> U اهمیت نمیدهم.
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U اهمیت نمیدهم.
never mind U اهمیت ندهید
least significant U کم اهمیت ترین
last but not least U نه از حیث اهمیت
concerns U اهمیت داشتن
dont mention it U اهمیت ندارد
no matter U اهمیت ندارد
no object U اهمیت ندارد
fingerling U چیزکوچک و بی اهمیت
emphasises U اهمیت دادن
criticalness U اهمیت موقع
inconsiderably U بی داشتن اهمیت
it does not matter U اهمیت ندارد
concern U اهمیت داشتن
snippersnapper U ادم بی اهمیت
minutiae U جزئیات کم اهمیت
to attach importance to U اهمیت دادن به
to make an account of U اهمیت دادن به
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
to give prominence to U اهمیت دادن
to make a point of U اهمیت دادن
to make light of U اهمیت ندادن
to set at d. U اهمیت ندادن
to take into account U اهمیت دادن به
what the odds U چه اهمیت دارد
what matter? U چه اهمیت دارد
small timer U ادم بی اهمیت
small beer U چیز بی اهمیت
of f.importance U اهمیت مهمترین
relative importance U اهمیت نسبی
opuscule U چیز بی اهمیت
piece de resistance U کارپر اهمیت
pip-squeak <idiom> U شخص کم اهمیت
playdown U اهمیت ندادن
to let slid U اهمیت ندادن به
self consequence U اهمیت بخود
tom thumb U شخص بی اهمیت
pith U مخ استخوان اهمیت
meaner U بی اهمیت حد وسط
trivialize U بی اهمیت شدن
trivialize U بی اهمیت دانستن
trivialized U بی اهمیت شدن
accenting U اهمیت دادن
accented U اهمیت دادن
accent U اهمیت دادن
nobody U ادم بی اهمیت
trivializes U بی اهمیت شدن
trivializes U بی اهمیت دانستن
nobodies U ادم بی اهمیت
accents U اهمیت دادن
account U اهمیت گزارش
moments U زمان اهمیت
moment U زمان اهمیت
slighted U شخص بی اهمیت
trivialising U بی اهمیت دانستن
mean U بی اهمیت حد وسط
slight U شخص بی اهمیت
slighter U شخص بی اهمیت
trivia U چیزهای بی اهمیت
slightest U شخص بی اهمیت
meanest U بی اهمیت حد وسط
slighting U شخص بی اهمیت
slights U شخص بی اهمیت
trivialised U بی اهمیت شدن
trivialised U بی اهمیت دانستن
trivialises U بی اهمیت شدن
trivialises U بی اهمیت دانستن
magnitude U قدر اهمیت
trivialising U بی اهمیت شدن
whippersnappers U ادم بی اهمیت
trivializing U بی اهمیت شدن
whippersnapper U ادم بی اهمیت
emphasised U اهمیت دادن
stresses U اهمیت تاکید
stress U اهمیت تاکید
memorable U حائز اهمیت
emphasising U اهمیت دادن
emphasize U اهمیت دادن
emphasized U اهمیت دادن
emphasizes U اهمیت دادن
gravity U اهمیت شدت
emphasizing U اهمیت دادن
stressing U اهمیت تاکید
registered U قابل اهمیت
trivializing U بی اهمیت دانستن
import U اهمیت داشتن
imported U اهمیت داشتن
status U اهمیت یا موقعیت
importing U اهمیت داشتن
significance U مفهوم اهمیت
trivialized U بی اهمیت دانستن
tolay street on U اهمیت دادن
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
overrates U زیاد اهمیت دادن به
schmalz U کوچک وکم اهمیت
small potato U ادم یا چیز بی اهمیت
secondarily U با اهمیت درجه دوم
interest U اهمیت [مهم ] [جالب]
overrate U زیاد اهمیت دادن به
overrated U زیاد اهمیت دادن به
overrating U زیاد اهمیت دادن به
consequential U دارای اهمیت پربرایند
valour U ارزش مادی اهمیت
circumstance U شرایط محیط اهمیت
to lay stress on something U بچیزی اهمیت دادن
to carry weight U نفوذ یا اهمیت داشتن
ulterior U در درجخ دوم اهمیت
valor U ارزش مادی اهمیت
schmaltzy U کوچک وکم اهمیت
schmaltz U کوچک وکم اهمیت
most significant bit U با اهمیت ترین بیت
lsb U کم اهمیت ترین بیت
least significant digit U کم اهمیت ترین رقم
least significant bit U کم اهمیت ترین بیت
it matters little U چندان اهمیت ندارد
minim U چیز کم اهمیت وخرد
it is very important U بسیار اهمیت دارد
it is of no moment U هیچ اهمیت ندارد
it is of no importance U هیچ اهمیت ندارد
What do I care ... U اهمیت نمی دهم ...
minims U چیز کم اهمیت وخرد
consequentially U با اهمیت دادن به خود
extenuation U کاهش اهمیت جرم
princelet U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
princekin U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
most significant digit U با اهمیت ترین رقم
opusculum U اثریا نوشته بی اهمیت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com