English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
ne'er do well U ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
my heart bleeds for him U دلم برایش می سوزد
i felt sorry for him U دلم برایش سوخت
i felt sorry for him U اوقاتم برایش تلخ شد
i fell pity for him U دلم برایش سوخت
She bore him a daughter. U برایش یک دختر آورد (زائید)
She has been a good wife to him. U همسر خوبی برایش بوده
human being U ادمی
human beings U ادمی
some one U ادمی
adamic U ادمی
She found it hard to make up her mind. U برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
You will need to spend some money on it. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
to get rid of a baby U بچه اش را برایش انداختن [اصطلاح روزمره]
She took umbrage at your remark . U سخن شما برایش گران آمد
He was framed. U برایش پاپوش دوختند ( توطئه کردند )
the outward man U جامه یا تن ادمی
sculptured head U پیکره سر ادمی
human kind U جنس ادمی
He lost everything that was dear to him. U آنچه برایش عزیز بود از دست داد
lackbrain U ادمی تهی مغز
wise guy U ادمی که خود را داناپندارد
irrepressible joy U ادمی که نتوان جلواوراگرفت
scaremongers U ادمی که ایجادوحشت بیموردکند
you are a nice person U عجب ادمی هستید
scaremonger U ادمی که ایجادوحشت بیموردکند
All is not gold that glitters. <proverb> U هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk U دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
lycanthrope U ادمی که بشکل گرگ درامده باشد
playgoer U ادمی که قالبا بنمایش میرود نمایشرو
point of honour U موضوعی که شرف ادمی وابسته بان است
amputees U ادمی که دست یا پا و یا عضودیگرش قطع شده باشد
amputee U ادمی که دست یا پا و یا عضودیگرش قطع شده باشد
monogenism U عقیده باینکه همه تژادهای ادمی از یک تخم هستند
laparectomy U برش بخشی از روده که درپهلوی ادمی واقع است
step frame U استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
kenosis U اعتقادباینکه مسیح بصورت ادمی جنبه خدایی را ازخوددورساخته است
poeeping tom U ادمی که بانگاه باعضاء تناسلی واعضای برهنه اطفاء شهوت کند
transparent U برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently U برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open U به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown U اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope U جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
an irrepressible person U نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
he is an incarnate fiend U دیوی است که بصورت ادمی در امده است
pubs U میخانه ادمی که ازاین میخانه بان میخانه برود خمار
pub U میخانه ادمی که ازاین میخانه بان میخانه برود خمار
it is inexpedient to reply U پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
i read him to sleep U برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
it is well enough U بد نیست
Plug and Play U یچ نیست
auxiliaries U نیست
temporary storage U می نیست
aint U نیست
storage U می نیست
he takes no notice of it U نیست
he is not of our number U از ما نیست
isn't U نیست
secondary U نیست
It's not new. نو نیست.
auxiliary U نیست
sacred cow <idiom> U چارهای نیست
it is unnecessary U لازم نیست
that depends U معلوم نیست
there is no hurry U شتابی نیست
thereis no end to it U انراپایانی نیست
nihilism U نیست انگاری
there is no hurry U عجلهای نیست
it is immaterial U چیزی نیست
that is not it U این نیست
to make no mention of U ذکری از ان نیست
it is not half bad U هیچ بد نیست
it has escaped my remembrance U یاد نیست
that is wrong U درست نیست
he is none of my friends U او از دوستان من نیست
it is not in good workingorder U دایر نیست
it is nothing out of the way U غریب نیست
the ice is treach erous U یخ محکم نیست
inextinct U نیست نشده
There is no hot water U آب گرم نیست.
it is unsuitable U مناسب نیست
no matter U چیزی نیست
no object U چیزی نیست
It's not new. جدید نیست.
my health is tolerable U حالم بد نیست
he is out of huomor U سر خلق نیست
he has nothing in him U کسی نیست
he is not in it U داخل نیست
he knows a thing or two U بی تجربه نیست
he is a bad husband U صرفه جو نیست
he is not willing to go U نیست برود
he is rather i. than sick U ناخوش نیست
he is out of huomor U سر دماغ نیست
dont mention it U چیزی نیست
it's only me U کسی نیست
if you please U اگرزحمت نیست
ought not U شایسته نیست
no sweat <idiom> U مشکلی نیست
it lies beyond his competence U در صلاحیت او نیست
it needs not U لازم نیست
no wonder <idiom> U تعجبی نیست
no trouble U زحمتی نیست
no hurry U عجلهای نیست
niet le fait U کار او نیست
close the door please U اگرزحمت نیست
cold is merely privative U گرما نیست
i do not have it in me U از من ساخته نیست
he is out of his senses U بهوش نیست
It cant be helped. U چاره ای نیست
He goes on and on . He is most persistent . U ول کن معامله نیست
I dont remember ( recall ) . U یادم نیست
you are written U حق با شما نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . U هیچیت نیست
Nevermind! U مهم نیست !
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . U مردش نیست
needn't U لازم نیست
It is not advisable . It is inexpedient. U صلاح نیست
Such is not the case . That is not so. U اینطور نیست
It is all right . It is o. k. U طوری نیست
static U که پویا نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . U عین خیالش نیست
There's more to come. <idiom> U این همش نیست.
he is not willing to go U مایل برفتن نیست
She takes no thought for tomorrow . U بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . U اینکار عملی نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter. U شوخی بردار نیست
he is unequal to the task U مرد اینکار نیست
he is unable to speak U قادربسخن گفتن نیست
It is not to your advantage. U مقرون بصرفه نیست
used U آنچه جدید نیست
unwanted U آنچه لازم نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. U درست شدنی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
This isn't clean. این تمیز نیست.
he is nod U اهل انظباط نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
needle point to say U احتیاج بگفتن نیست
needle point to say U لازم نیست بشمابگویم که
means are not a U وسایل فراهم نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
I cant help it. It is beyond my control. U دست خودم نیست
he is not of that stamp U ازان جنس نیست
She is romantically inclined. She i8s game. U از دو حال خارج نیست
he is indisposed to go U اماده رفتن نیست
he is indisposed to go U مایل نیست برود
lightweight U آنچه سنگین نیست
lightweights U آنچه سنگین نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. U روحم خبردار نیست
His honest is beyond question. U دردرستی اوحرفی نیست
it tells its own tale U نیازمند به توضیح نیست
it is not subject to review U دران روا نیست
it does not befit his state U در خور شان او نیست
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
it does not befit me to U شایسته من نیست که مرانشاید که
it does not s. the condition U واجدان شرایط نیست
it goes without saying U نیازمند بگفتن نیست
it goes without saying U محتاج بذکر نیست
it is not a to go tncre U رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic U کار اسانی نیست
it is beyond retrieve U جبران پذیر نیست
it is never the worse U دیگر بدتر که نیست
it is never the worse U هیچ بدتر نیست
it is inadvisable to say that U گفتن ان مصلحت نیست
isn't he there U ایا او اینجا نیست
is it not U ایا چنین نیست
i am out of sorts U حالم خوب نیست
i am out of sorts U خلقم بجا نیست
i dont care a pin U مرا پروایی نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . U قابل نوشیدن نیست
That's not so! U داستان اینطوری نیست!
It is nothing to speak of . U چیز قابلی نیست
iam pretty well U نسبه حالم بد نیست
if you dont object U اگر مانعی نیست
it is unsatisfactory U رضایت بخش نیست
It is not economical. U مقرون به صرفه نیست.
it is not very hard U چندان سخت نیست
it is inadvisable to say that U گفتن ان مقتضی نیست
He is nobody. He is a nonentity. U داخل آدم نیست
wrong U پیام صحیح نیست
this is not fair U این انصاف نیست
wronging U پیام صحیح نیست
wrongs U پیام صحیح نیست
The subject under discrssion . U موضوعی که مطرح نیست
that is not my a U این کارمن نیست
that is not the case U مطلب چنین نیست
There is no room for doubt. U جای تردید نیست
that is not the question U موضوع این نیست
that is not the word for it U لغتش این نیست
that is not fair U این انصاف نیست
rast U هیج همچوچیزی نیست
The scales are not even . U ترازو میزان نیست
It is not fair that . . . U آخر انصاف نیست که …
He is a quitter . U مرد میدان نیست
oughtn't U نبایستی شایسته نیست
that in nothing to me U پیش من چیزی نیست
that is no bed of roses U اش دهن سوزی نیست
you're telling me <idiom> U احتیاج نیست به من بگی
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
you need not fear U لازم نیست بترسید
that is no great work U کار بزرگی نیست
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com