English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
keep the fire in U اتش را روشن نگاه دارید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to keep in U روشن نگاه داشتن
to keep on U روشن نگاه داشتن
gloats U نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
gloating U نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
gloated U نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
gloat U نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
keek U باچشم نیم باز نگاه ک ردن ازسوراخ نگاه کردن
illumination by diffusion U روشن کردن منطقه از طریق انعکاس نور غیر مستقیم یاسایه روشن
look at me U بمن نگاه کن ظ 7بمن نگاه کنید
flashes U روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flash U روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flashed U روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
daylight U روز روشن روشن کردن
daylit U روز روشن روشن کردن
illuminati U روشن ضمیران روشن فکران
half tone screen U صفحه سایه روشن زدن درعکاسی پرده سایه روشن
vignetting U سایه روشن زدن به نقشه یاعکس هوایی نمایش عوارض نقشه با سایه روشن تدریجی
glanced U نگاه نگاه مختصر
glance U نگاه نگاه مختصر
glances U نگاه نگاه مختصر
you've U شما دارید
What is your relationship? U با هم چه نسبتی دارید ؟
something is wrong with you U یک کسالتی دارید
youmay well ask U حق دارید بپرسید
It is very kind of you . U لطف دارید
what have you to say? U چه فرمایشی دارید
what have you to say? U چه حرفی دارید
what news U خبرتازه چه دارید
What would you like to drink? U نوشیدنی چه میل دارید؟
what is your preference U کدام را میل دارید
what about your brother? U از برادرتان چه خبر دارید
what news U چه خبر تازه دارید
What vegetables do you have? U چه سبزی هایی دارید؟
have you anything more to say U دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
Please do not hang up! U گوشی را نگه دارید!
As you are well informed… U همانطور که اطلاع دارید
How old are you?Whats your age ? U چند سال دارید ؟
You have my home address. شما آدرس من را دارید.
Do you have any stamps? U آیا تمبر دارید؟
Do you have any special rates? U آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
Do you have anything cheaper? U آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Dont mention it . You are welcome. U اختیار دارید (درمقام تعارف )
Where do you come from ? U اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
Do you have anything bigger? U آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
Do you have anything quieter? U آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Do you have any vacancies? U آیا اتاق خالی دارید؟
Do you have a street map? U آیا نقشه خیابانها را دارید؟
how old are you U چندسال دارید چندساله هستید
Do you have anything better? U آیا چیزی بهتر دارید؟
what say you to a cinema? U در باره سینما چه عقیده دارید
Hold the line, please! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Which bank do you bank with? U در کدام بانک حساب دارید؟
Do you have any fresh fruit? U آیا میوه تازه دارید؟
Are there any special fares? U آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
ask him if he likes to go U از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
flare U گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
illuminate U چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminating U چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminates U چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
flares U گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
Do you have any more luggage? U آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
Thank you, I appreciate it. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
i have as many books as you U کتاب شما دارید منهم دارم
how do you like it U ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
Do you have nothing to declare? U آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
Any objections ? U فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . U میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
what is the latest U خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
who are your reference? U چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
keep up your french U زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Do you have a hotel guide? U آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
If there is a reason for complaint, please contact ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Do you have ... for diabetics? آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have nothing to declare? U آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have a room with a better view? U آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
You're improving. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Do you have some change for the parking meter? U آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
Is there train running on time? U آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Would you care for a cup of coffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
explains U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explain U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explaining U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explained U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
goals U 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
goal U 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
repeat U تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
repeats U تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
what is your name U نام شما چیست چه نام دارید
regards U نگاه
gloatingly U با نگاه
looked U نگاه
slanted U نگاه کج
look U نگاه
regarded U نگاه
regard U نگاه
glimpses U نگاه کم
i say U نگاه کن
view U نگاه
looks U نگاه
glimpsing U نگاه کم
by sight U از نگاه
glimpsed U نگاه کم
slant U نگاه کج
leers U نگاه کج
leering U نگاه چپ
leering U نگاه کج
leered U نگاه چپ
observantion U نگاه
leered U نگاه کج
glimpse U نگاه کم
leer U نگاه چپ
leers U نگاه چپ
look here U نگاه کن
ganders U : نگاه
slants U نگاه کج
leer U نگاه کج
gander U : نگاه
shriller U روشن
sunny U روشن
shrill U روشن
clear-cut U روشن
moonlit U روشن
elucidated U روشن
elucidates U روشن
transparently U روشن
transparent U روشن
elucidating U روشن
perspicuous U روشن
on U روشن
vivid U روشن
cloudless U روشن
nitid U روشن
diaphanous U روشن
clear U روشن
shrillest U روشن
litten U روشن
clearer U روشن
unequivocal U روشن
unequivocally U روشن
lucid U روشن
luculent U روشن
sharp cut U روشن
expressed U روشن
setting up U روشن
sets U روشن
bright U روشن
brighter U روشن
brightest U روشن
express U روشن
set U روشن
in a good light U روشن
clear cut U روشن
expresses U روشن
legible U روشن
on/off U روشن
furbisher U روشن گر
fogless U روشن
eyebright U روشن
explicit U روشن
cleaners U روشن
clean-cut U روشن
clean cut U روشن
definite U روشن
expressing U روشن
eidetic U روشن
perspicuous <adj.> U روشن
light U روشن
alighting U روشن
lighted U روشن
sunniest U روشن
clears U روشن
lightest U روشن
alights U روشن
elucidate U روشن
clearest U روشن
sunnier U روشن
alighted U روشن
alight U روشن
notable <adj.> U روشن
distinct <adj.> U روشن
explicit <adj.> U روشن
dirty look <idiom> U چپ چپ نگاه کردن
sheep's eyes U نگاه عاشقانه
to keep in U نگاه داشتن
to catch a glimpse of U نگاه مختصرکردن
to dwell on U نگاه کردن
to give support to U نگاه داشتن
to hang up U نگاه داشتن
squinny U کج کج نگاه کردن
glimpse U نگاه سریع
glimpse U نگاه انی
glimpses U نگاه انی
glimpsed U نگاه سریع
glimpses U نگاه سریع
glimpsing U نگاه انی
glimpsed U نگاه انی
glimpsing U نگاه سریع
to keep any one waiting U نگاه داشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com