Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
keep the fire in
U
اتش را روشن نگاه دارید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to keep in
U
روشن نگاه داشتن
to keep on
U
روشن نگاه داشتن
gloats
U
نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
gloating
U
نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
gloated
U
نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
gloat
U
نگاه از روی کینه و بغض نگاه عاشقانه و حاکی ازعلاقه
keek
U
باچشم نیم باز نگاه ک ردن ازسوراخ نگاه کردن
illumination by diffusion
U
روشن کردن منطقه از طریق انعکاس نور غیر مستقیم یاسایه روشن
look at me
U
بمن نگاه کن ظ 7بمن نگاه کنید
flashes
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flash
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flashed
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
daylight
U
روز روشن روشن کردن
daylit
U
روز روشن روشن کردن
illuminati
U
روشن ضمیران روشن فکران
half tone screen
U
صفحه سایه روشن زدن درعکاسی پرده سایه روشن
vignetting
U
سایه روشن زدن به نقشه یاعکس هوایی نمایش عوارض نقشه با سایه روشن تدریجی
glanced
U
نگاه نگاه مختصر
glance
U
نگاه نگاه مختصر
glances
U
نگاه نگاه مختصر
you've
U
شما دارید
What is your relationship?
U
با هم چه نسبتی دارید ؟
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
youmay well ask
U
حق دارید بپرسید
It is very kind of you .
U
لطف دارید
what have you to say?
U
چه فرمایشی دارید
what have you to say?
U
چه حرفی دارید
what news
U
خبرتازه چه دارید
What would you like to drink?
U
نوشیدنی چه میل دارید؟
what is your preference
U
کدام را میل دارید
what about your brother?
U
از برادرتان چه خبر دارید
what news
U
چه خبر تازه دارید
What vegetables do you have?
U
چه سبزی هایی دارید؟
have you anything more to say
U
دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
Please do not hang up!
U
گوشی را نگه دارید!
As you are well informed…
U
همانطور که اطلاع دارید
How old are you?Whats your age ?
U
چند سال دارید ؟
You have my home address.
شما آدرس من را دارید.
Do you have any stamps?
U
آیا تمبر دارید؟
Do you have any special rates?
U
آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
Do you have anything cheaper?
U
آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Dont mention it . You are welcome.
U
اختیار دارید (درمقام تعارف )
Where do you come from ?
U
اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
Do you have anything bigger?
U
آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Stop here, please.
لطفا همینجا نگه دارید.
Do you have anything quieter?
U
آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Do you have any vacancies?
U
آیا اتاق خالی دارید؟
Do you have a street map?
U
آیا نقشه خیابانها را دارید؟
how old are you
U
چندسال دارید چندساله هستید
Do you have anything better?
U
آیا چیزی بهتر دارید؟
what say you to a cinema?
U
در باره سینما چه عقیده دارید
Hold the line, please!
U
لطفا گوشی را نگه دارید!
Which bank do you bank with?
U
در کدام بانک حساب دارید؟
Do you have any fresh fruit?
U
آیا میوه تازه دارید؟
Are there any special fares?
U
آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
ask him if he likes to go
U
از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
flare
U
گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
illuminate
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminating
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminates
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
flares
U
گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
Do you have any more luggage?
U
آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
Thank you, I appreciate it.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
how do you like it
U
ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
Do you have nothing to declare?
U
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
Any objections ?
U
فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs .
U
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
what is the latest
U
خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
who are your reference?
U
چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
keep up your french
U
زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Do you have a hotel guide?
U
آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
If there is a reason for complaint, please contact ...
U
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Do you have ... for diabetics?
آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have nothing to declare?
U
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
You're improving.
<idiom>
U
دارید بهتر می شوید
[در انجام کارتان]
[اصطلاح روزمره]
Do you have some change for the parking meter?
U
آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
explains
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explain
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explaining
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explained
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
goals
U
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
goal
U
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
repeat
U
تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
repeats
U
تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید
what is your name
U
نام شما چیست چه نام دارید
regards
U
نگاه
gloatingly
U
با نگاه
looked
U
نگاه
slanted
U
نگاه کج
look
U
نگاه
regarded
U
نگاه
regard
U
نگاه
glimpses
U
نگاه کم
i say
U
نگاه کن
view
U
نگاه
looks
U
نگاه
glimpsing
U
نگاه کم
by sight
U
از نگاه
glimpsed
U
نگاه کم
slant
U
نگاه کج
leers
U
نگاه کج
leering
U
نگاه چپ
leering
U
نگاه کج
leered
U
نگاه چپ
observantion
U
نگاه
leered
U
نگاه کج
glimpse
U
نگاه کم
leer
U
نگاه چپ
leers
U
نگاه چپ
look here
U
نگاه کن
ganders
U
: نگاه
slants
U
نگاه کج
leer
U
نگاه کج
gander
U
: نگاه
shriller
U
روشن
sunny
U
روشن
shrill
U
روشن
clear-cut
U
روشن
moonlit
U
روشن
elucidated
U
روشن
elucidates
U
روشن
transparently
U
روشن
transparent
U
روشن
elucidating
U
روشن
perspicuous
U
روشن
on
U
روشن
vivid
U
روشن
cloudless
U
روشن
nitid
U
روشن
diaphanous
U
روشن
clear
U
روشن
shrillest
U
روشن
litten
U
روشن
clearer
U
روشن
unequivocal
U
روشن
unequivocally
U
روشن
lucid
U
روشن
luculent
U
روشن
sharp cut
U
روشن
expressed
U
روشن
setting up
U
روشن
sets
U
روشن
bright
U
روشن
brighter
U
روشن
brightest
U
روشن
express
U
روشن
set
U
روشن
in a good light
U
روشن
clear cut
U
روشن
expresses
U
روشن
legible
U
روشن
on/off
U
روشن
furbisher
U
روشن گر
fogless
U
روشن
eyebright
U
روشن
explicit
U
روشن
cleaners
U
روشن
clean-cut
U
روشن
clean cut
U
روشن
definite
U
روشن
expressing
U
روشن
eidetic
U
روشن
perspicuous
<adj.>
U
روشن
light
U
روشن
alighting
U
روشن
lighted
U
روشن
sunniest
U
روشن
clears
U
روشن
lightest
U
روشن
alights
U
روشن
elucidate
U
روشن
clearest
U
روشن
sunnier
U
روشن
alighted
U
روشن
alight
U
روشن
notable
<adj.>
U
روشن
distinct
<adj.>
U
روشن
explicit
<adj.>
U
روشن
dirty look
<idiom>
U
چپ چپ نگاه کردن
sheep's eyes
U
نگاه عاشقانه
to keep in
U
نگاه داشتن
to catch a glimpse of
U
نگاه مختصرکردن
to dwell on
U
نگاه کردن
to give support to
U
نگاه داشتن
to hang up
U
نگاه داشتن
squinny
U
کج کج نگاه کردن
glimpse
U
نگاه سریع
glimpse
U
نگاه انی
glimpses
U
نگاه انی
glimpsed
U
نگاه سریع
glimpses
U
نگاه سریع
glimpsing
U
نگاه انی
glimpsed
U
نگاه انی
glimpsing
U
نگاه سریع
to keep any one waiting
U
نگاه داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com