English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
work one's fingers to the bone <idiom> U خیلی سخت کار کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Why don't you work? Did you break your fingers? U چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟
work someone's finger to the bone <idiom> U تمام تلاش را به کار بستند
Arrears of work . Back log of work . U کارهای عقب افتاده
fingers U زبانه
little fingers U انگشت کوچک
little fingers U کلیک
fingers U انگشت
fingers U باندازه یک انگشت میله برامدگی
to look through ones fingers U خودرابه ندیدن زدن
fingers U برنامه نرم افزاری که اطلاعات مربوطه به کاربر را به پایه آدرس پست الکترونیکی بازیابی میکند
to look through ones fingers U نگاه دزدانه کردن
fingers U انگشت زدن
fingers U دست زدن
to burn ones fingers U ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن
snap one's fingers U بشکن زدن
light fingers U دست کج
string fingers U سه انگشتی که زه کمان را می کشند
light fingers U چابک دستی
his hand want's two fingers U دستش دو انگشت ندارد
to snap one;s fingers at U ناچیز شمردن
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
green fingers U متبحردرپرورشگیاهانوسبزیجات
to snap one;s fingers at U با زدن بشکن
nimble fingers U چابک دستی
with fingers interlocked U با انگشتان در هم افتاده
ring fingers U انگشت چهارم دست چپ
ring fingers U انگشت انگشتر
fingers end U سرانگشت
sticky fingers <idiom> U عادت به دزدیدن داشتن
keep one's fingers crossed <idiom> U
have sticky fingers <idiom> U دزد بودن
fingers end U بنان
nimble fingers U انگشتهای فرز
index fingers U انگشت نشان
index fingers U سبابه
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? U چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To clench ones fingers ( fist) . U مشت خود را گره کردن
Can count on the fingers of one hand <idiom> U رخ دادن اتفاقی به تعداد انگشتان دست [اتفاق نادر و به دفعات محدود]
His fingers were stained with paint . U روی انگشتانش لکه های رنگ بود
common extensor of fingers U عضلهمنبسطانگشتان
tap the door with your fingers U انگشت بزنید بدر
I was keeping my fingers crossed . U خدا خدا می کردم ( دعامی کردم )
a man's best friends are his ten fingers <proverb> U کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من
Touch wood . Lets keep our fingers crossed . She is extremely cunning . U گوش شیطان کر (بزن بچوب )
To go to work . to start work . U سر کار رفتن
t bone U گوشت و استخوان گاو بشکل حرف T
bone U عظم
bone U تقاضاکردن
bone U استخوان بندی گرفتن یا برداشتن
bone U استخوان
bone U خواستن درخواست کردن
to the bone <idiom> U به طور کامل
ridge bone U ستون فقرات پشت
bone dry U جایی که نوشیدن مواد الکلی در آن قدغن است
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
ridge bone U استحکام
It is now dry as a bone . U حالاحسابی خشک شده است
ridge bone U استواری
ridge bone U تیره پشت
occipital bone U استخوان قمحدوه
nasal bone U استخوانبینی
temporal bone U استخوان گیجگاه
alveolar bone U استخوانحفرهای
bone dry U کسی که لب به مشروب الکلی نمیزند
bone dry U خشکیده
bone dry U خیلی خشک
cuttle bone U کف دریا
pertrosal bone U استخوان سنگی یاحجری
parietal bone U اهیانه
To set a bone. U استخوان جا انداختن
bone china U چینی فراتاب و فریف که از رس سفید و خاکستر استخوان درست شده است
ring bone U استخوان زیادی در بخولق اسب
as dry as a bone U مثل چوب [خشک]
fish bone U استخوان ماهی
knuckle bone U قاب بازی
knuckle bone U کعب
huckle bone U استخوان چاربند
huckle bone U استخوان لگن
huckle bone U قاب
huckle bone U استخوان قوزک کعب
the humeral bone U استخوان بازو
the humeral bone U استخوان عضد
the humeral bone U بازو
the humeral bone U عضد
hurl bone U استخوان ران اسب
tongue bone U لامی
hyoid bone U استخوان لامی
knuckle bone U قاب
innominate bone U استخوان بی نام
knuckle bone U سه قاب
herring bone U معماری یا طرح چپ و راست
herring bone U استخوان شاه ماهی
fish bone U خارماهی
navicular bone U استخوان زورقی
foot bone U خرده استخوان پا
foot bone U غوزک مچ پا
maxillary bone U استخوان ارواره
frontomalar bone U استخوان پیشانی وگونه
malar bone U استخوان گونه
frontal bone U استخوان پیشانی
long bone U که شامل یک قسمت استوانهای و دو قسمت برجسته در انتها میباشند
long bone U استخوانهای دراز
knuckle bone U برامدگی بندانگشت
green bone U نیزه ماهی
have a bone to pick U بهانه برای دعوا یا شکایت پیداکردن
bone of contention <idiom> U دلیل برای جنگیدن
funny bone <idiom> U جایی پشت آرنج که موقع ضربه سوزش وخارش میکند
innominate bone U استخژان چاربند که از سه استخوان درست شده است
collar bone U ترقوه
funny bone U خوش مزگی
back bone U rope ridge
ungual bone U استخوان ناخنی
wishing bone U جناغ مرغ جناغ
bone of contention U مایه نفاق
bone marrow U جوهر
bone ache U استخوان درد
bone black U عاج سیاه
bone conduction U رسانش استخوانی
bone glue U سریشم استخوانی
bone marrow U مغز قسمت عمده
tympanic bone U استخوانی که پرده صماخ رانگه میدارد
ckeek bone U استخوان گونه
funny bone U شوخی
aitch bone U استخوان کفل
funny bone U استخوان ارنج
zygomatic bone U استخوان گونه
thigh bone U فخد
ankle bone U استخوان قوزک
ankle bone U کعب
anvil bone U استخوان سندانی
thigh bone U استخوان ران
to have a bone to pick U بهانه یا دلیل برای دعوایااستیضاح بدست اوردن
bone oil U روغن استخوانی
bone marrow U مخ
herring-bone U [نقش تزئینی جناغی]
skin and bone U پوست واستخوان
marrow bone U استخوان مغز دار
cannon bone U استخوان ساق پا
carpal bone U حجره گرزن
shin bone U قصبه کبری
shin bone U درشت نی
bone marrow U مغز استخوان
scroll bone U استخوان فرفرهای
marrow bone U قاب زانو
skin and bone U لاغر
splint bone U استخوان ساق نازک نی
bone setter U شکسته بند
bone setting U شکسته بندی
stirrup bone ;stirrup bone U استخوان رکابی
breast bone U استخوان سینه
breast bone U عظیم قص
stifle bone U کاسه زانوی اسب
spoke bone U زند اعلی
spoke bone U زند بالا
splinter bone U ساق کوچک قزن قفلی
splinter bone U قصبه صغری
marrow bone U زانو
A bone has stuck in my throat . U یک استخوان توی گلویم گیر کرده
herring bone bond U نماچینی جناغی
herring bone bond U رج چینی جناغی
price cut to the bone U کمترین قیمت
rag-and-bone man U دورهگرد دستفروش
what is bred in the bone will come out in the flesh <proverb> U عاقبت گرگ زاده گرگ شود
Two dogs fight for a bone, and a third runs away w. <proverb> U دو سگ بر سر استخوانى مى جنگند سومى آنرا بر مى دارد و مى برد .
we have done our work U را کردیم
we have done our work U ما کار خود
useful work U کار سودمند
useful work U کار مفید
near work U کاری که نگاه نزدیک می خواهد
work out U تدبیرکردن
work in U با فعالیت و کوشش راه بازکردن
to work with a will U بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
work out U تمرین
work out U تمرین امادگی
work in <idiom> U قاطی کردن
work up U ترکیب کردن ساختن
work up U بتدریج برانگیختن
work in <idiom> U ساییدن
work up U کم کم فراهم کردن
wonder work U معجزه استادی عجیب
work up U عمل اوردن
To work on someone کسی را پختن [از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
work out U برنامه یک جلسه تمرین
to work out U منتهای استفاده را کردن از
to work out U زیادخسته کردن
work in U وفق دادن
to look for work U عقب کارگشتن
work out U تعبیه کردن
work out U حل کردن
work out U در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
work off U از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
to look for work U پی کار گشتن
to keep at some work U د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
work in U داخل کردن
to work in U جادادن
to work in U داخل کردن
to work out U پیداکردن
to work out U دراوردن
to work off U مصرف کردن دست کشیدن از
they have done their work U کار خود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com