Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
work one's fingers to the bone
<idiom>
U
خیلی سخت کار کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Why don't you work? Did you break your fingers?
U
چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟
work someone's finger to the bone
<idiom>
U
تمام تلاش را به کار بستند
Arrears of work . Back log of work .
U
کارهای عقب افتاده
fingers
U
زبانه
little fingers
U
انگشت کوچک
little fingers
U
کلیک
fingers
U
انگشت
fingers
U
باندازه یک انگشت میله برامدگی
to look through ones fingers
U
خودرابه ندیدن زدن
fingers
U
برنامه نرم افزاری که اطلاعات مربوطه به کاربر را به پایه آدرس پست الکترونیکی بازیابی میکند
to look through ones fingers
U
نگاه دزدانه کردن
fingers
U
انگشت زدن
fingers
U
دست زدن
to burn ones fingers
U
ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن
snap one's fingers
U
بشکن زدن
light fingers
U
دست کج
string fingers
U
سه انگشتی که زه کمان را می کشند
light fingers
U
چابک دستی
his hand want's two fingers
U
دستش دو انگشت ندارد
to snap one;s fingers at
U
ناچیز شمردن
To let something slip thru ones fingers .
U
چیزی را از کف دادن
green fingers
U
متبحردرپرورشگیاهانوسبزیجات
to snap one;s fingers at
U
با زدن بشکن
nimble fingers
U
چابک دستی
with fingers interlocked
U
با انگشتان در هم افتاده
ring fingers
U
انگشت چهارم دست چپ
ring fingers
U
انگشت انگشتر
fingers end
U
سرانگشت
sticky fingers
<idiom>
U
عادت به دزدیدن داشتن
keep one's fingers crossed
<idiom>
U
have sticky fingers
<idiom>
U
دزد بودن
fingers end
U
بنان
nimble fingers
U
انگشتهای فرز
index fingers
U
انگشت نشان
index fingers
U
سبابه
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ?
U
چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To clench ones fingers ( fist) .
U
مشت خود را گره کردن
Can count on the fingers of one hand
<idiom>
U
رخ دادن اتفاقی به تعداد انگشتان دست
[اتفاق نادر و به دفعات محدود]
His fingers were stained with paint .
U
روی انگشتانش لکه های رنگ بود
common extensor of fingers
U
عضلهمنبسطانگشتان
tap the door with your fingers
U
انگشت بزنید بدر
I was keeping my fingers crossed .
U
خدا خدا می کردم ( دعامی کردم )
a man's best friends are his ten fingers
<proverb>
U
کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من
Touch wood . Lets keep our fingers crossed . She is extremely cunning .
U
گوش شیطان کر (بزن بچوب )
To go to work . to start work .
U
سر کار رفتن
t bone
U
گوشت و استخوان گاو بشکل حرف T
bone
U
عظم
bone
U
تقاضاکردن
bone
U
استخوان بندی گرفتن یا برداشتن
bone
U
استخوان
bone
U
خواستن درخواست کردن
to the bone
<idiom>
U
به طور کامل
ridge bone
U
ستون فقرات پشت
bone dry
U
جایی که نوشیدن مواد الکلی در آن قدغن است
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
ridge bone
U
استحکام
It is now dry as a bone .
U
حالاحسابی خشک شده است
ridge bone
U
استواری
ridge bone
U
تیره پشت
occipital bone
U
استخوان قمحدوه
nasal bone
U
استخوانبینی
temporal bone
U
استخوان گیجگاه
alveolar bone
U
استخوانحفرهای
bone dry
U
کسی که لب به مشروب الکلی نمیزند
bone dry
U
خشکیده
bone dry
U
خیلی خشک
cuttle bone
U
کف دریا
pertrosal bone
U
استخوان سنگی یاحجری
parietal bone
U
اهیانه
To set a bone.
U
استخوان جا انداختن
bone china
U
چینی فراتاب و فریف که از رس سفید و خاکستر استخوان درست شده است
ring bone
U
استخوان زیادی در بخولق اسب
as dry as a bone
U
مثل چوب
[خشک]
fish bone
U
استخوان ماهی
knuckle bone
U
قاب بازی
knuckle bone
U
کعب
huckle bone
U
استخوان چاربند
huckle bone
U
استخوان لگن
huckle bone
U
قاب
huckle bone
U
استخوان قوزک کعب
the humeral bone
U
استخوان بازو
the humeral bone
U
استخوان عضد
the humeral bone
U
بازو
the humeral bone
U
عضد
hurl bone
U
استخوان ران اسب
tongue bone
U
لامی
hyoid bone
U
استخوان لامی
knuckle bone
U
قاب
innominate bone
U
استخوان بی نام
knuckle bone
U
سه قاب
herring bone
U
معماری یا طرح چپ و راست
herring bone
U
استخوان شاه ماهی
fish bone
U
خارماهی
navicular bone
U
استخوان زورقی
foot bone
U
خرده استخوان پا
foot bone
U
غوزک مچ پا
maxillary bone
U
استخوان ارواره
frontomalar bone
U
استخوان پیشانی وگونه
malar bone
U
استخوان گونه
frontal bone
U
استخوان پیشانی
long bone
U
که شامل یک قسمت استوانهای و دو قسمت برجسته در انتها میباشند
long bone
U
استخوانهای دراز
knuckle bone
U
برامدگی بندانگشت
green bone
U
نیزه ماهی
have a bone to pick
U
بهانه برای دعوا یا شکایت پیداکردن
bone of contention
<idiom>
U
دلیل برای جنگیدن
funny bone
<idiom>
U
جایی پشت آرنج که موقع ضربه سوزش وخارش میکند
innominate bone
U
استخژان چاربند که از سه استخوان درست شده است
collar bone
U
ترقوه
funny bone
U
خوش مزگی
back bone
U
rope ridge
ungual bone
U
استخوان ناخنی
wishing bone
U
جناغ مرغ جناغ
bone of contention
U
مایه نفاق
bone marrow
U
جوهر
bone ache
U
استخوان درد
bone black
U
عاج سیاه
bone conduction
U
رسانش استخوانی
bone glue
U
سریشم استخوانی
bone marrow
U
مغز قسمت عمده
tympanic bone
U
استخوانی که پرده صماخ رانگه میدارد
ckeek bone
U
استخوان گونه
funny bone
U
شوخی
aitch bone
U
استخوان کفل
funny bone
U
استخوان ارنج
zygomatic bone
U
استخوان گونه
thigh bone
U
فخد
ankle bone
U
استخوان قوزک
ankle bone
U
کعب
anvil bone
U
استخوان سندانی
thigh bone
U
استخوان ران
to have a bone to pick
U
بهانه یا دلیل برای دعوایااستیضاح بدست اوردن
bone oil
U
روغن استخوانی
bone marrow
U
مخ
herring-bone
U
[نقش تزئینی جناغی]
skin and bone
U
پوست واستخوان
marrow bone
U
استخوان مغز دار
cannon bone
U
استخوان ساق پا
carpal bone
U
حجره گرزن
shin bone
U
قصبه کبری
shin bone
U
درشت نی
bone marrow
U
مغز استخوان
scroll bone
U
استخوان فرفرهای
marrow bone
U
قاب زانو
skin and bone
U
لاغر
splint bone
U
استخوان ساق نازک نی
bone setter
U
شکسته بند
bone setting
U
شکسته بندی
stirrup bone ;stirrup bone
U
استخوان رکابی
breast bone
U
استخوان سینه
breast bone
U
عظیم قص
stifle bone
U
کاسه زانوی اسب
spoke bone
U
زند اعلی
spoke bone
U
زند بالا
splinter bone
U
ساق کوچک قزن قفلی
splinter bone
U
قصبه صغری
marrow bone
U
زانو
A bone has stuck in my throat .
U
یک استخوان توی گلویم گیر کرده
herring bone bond
U
نماچینی جناغی
herring bone bond
U
رج چینی جناغی
price cut to the bone
U
کمترین قیمت
rag-and-bone man
U
دورهگرد دستفروش
what is bred in the bone will come out in the flesh
<proverb>
U
عاقبت گرگ زاده گرگ شود
Two dogs fight for a bone, and a third runs away w.
<proverb>
U
دو سگ بر سر استخوانى مى جنگند سومى آنرا بر مى دارد و مى برد .
we have done our work
U
را کردیم
we have done our work
U
ما کار خود
useful work
U
کار سودمند
useful work
U
کار مفید
near work
U
کاری که نگاه نزدیک می خواهد
work out
U
تدبیرکردن
work in
U
با فعالیت و کوشش راه بازکردن
to work with a will
U
بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
work out
U
تمرین
work out
U
تمرین امادگی
work in
<idiom>
U
قاطی کردن
work up
U
ترکیب کردن ساختن
work up
U
بتدریج برانگیختن
work in
<idiom>
U
ساییدن
work up
U
کم کم فراهم کردن
wonder work
U
معجزه استادی عجیب
work up
U
عمل اوردن
To work on someone
کسی را پختن
[از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
work out
U
برنامه یک جلسه تمرین
to work out
U
منتهای استفاده را کردن از
to work out
U
زیادخسته کردن
work in
U
وفق دادن
to look for work
U
عقب کارگشتن
work out
U
تعبیه کردن
work out
U
حل کردن
work out
U
در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
work off
U
از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
to look for work
U
پی کار گشتن
to keep at some work
U
د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
work in
U
داخل کردن
to work in
U
جادادن
to work in
U
داخل کردن
to work out
U
پیداکردن
to work out
U
دراوردن
to work off
U
مصرف کردن دست کشیدن از
they have done their work
U
کار خود
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com