Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
unique in every sense of the word
U
از هر نظری بی مانند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
In what sense are you using this word ?
U
این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
in the p sense of the word
U
بمعنی واقعی کلمه
The sense of this word is not clear .
U
معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word .
U
خانم به تمام معنی است
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j.
U
موقع شناس بودن
unique
U
یکتا
unique
U
آنچه با هر چیز دیگر متفاوت است
unique
U
مجموعه حروفی که برای تشخیص بین منابع مختلف کتاب چند رسانهای به کار می رود
unique
U
بی مانند
unique
U
تنها
unique
U
بیتا
unique
U
بی همتا
unique
U
بیمانند بی نظیر
unique
U
یگانه
unique
U
فرد منحصر به فرد
unique
U
منحصر بفرد
His word is his bond. HE is a man of his word.
U
حرفش حرف است
He is a man of his word . He is as good as his word .
U
قولش قول است
absolutely unique
U
احد
unique variance
U
پراکنش یگانه
unique solution
U
راه حل یگانه
He is unique in the world.
U
توی دنیا تک است
unique solution
U
جواب منحصر بفرد
unique solution
U
راه حل منحصر بفرد
unique pearl
U
دریتیم فریده
unique factor
U
عامل یگانه
in a sense
U
تا اندازهای
to take the sense of
U
مزه دهن
sense
U
روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense
U
زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense
U
آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense
U
دریافتن
to take the sense of
U
چشیدن
in a sense
U
از یک جهت
in a sense
U
تاحدی
to take the sense of
U
استمزاج کردن
sense
U
هوش شعور
in this sense
<adv.>
U
بدلیل آن
in this sense
<adv.>
U
از انرو
in this sense
<adv.>
U
از این جهت
in this sense
<adv.>
U
از اینرو
in this sense
<adv.>
U
درنتیجه
in this sense
<adv.>
U
از آن بابت
in this sense
<adv.>
U
متعاقبا
in this sense
<adv.>
U
بنابراین
in this sense
<adv.>
U
به این دلیل
in this sense
<adv.>
U
بخاطر همین
sense
U
حس مشترک
sense
U
حس احساس
sense
U
حس
sense
U
دریافتن جهت
sense
U
حس کردن
sense
U
پی بردن
sense
U
احساس کردن
sense
U
حس تشخیص مفهوم
sense
U
مفاد
sense
U
شعور معنی
sense
U
حواس پنجگانه
sense
U
هوش
sense
U
ادراک
sense
U
معنی مفاد مدلول
sense
U
شعور هوش
sense
U
مصداق
sense
U
احساس
good sense
U
عقل سلیم
time sense
U
حس زمانی
it does not make sense
U
معنی نمیدهد
good sense
U
شعور
grammatical sense
U
معنی دستوری
systemic sense
U
حس احشایی
sense datum
U
امر محسوس وقابل تحلیل
sense datum
U
شیی محسوس
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
mystic sense
U
معنی پوشیده
visceral sense
U
حس احشایی
the sense of sight
U
حس بینایی یا باصره
sense switch
U
گزینهء احساس
obstacle sense
U
حس مانع یابی
sense probe
U
مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
vibration sense
U
حس ارتعاش
sense oriented
U
حس گرا
pressure sense
U
حس فشار
sense of pressure
U
حس فشار
sense organ
U
اندام حسی
sense organ
U
عامل احساس
sense organ
U
عضو حس
sense of rotation
U
جهت دوران
sense switch
U
سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense winding
U
سیم پیچ احساس
sense of duty
U
حس وفیفه شناسی
literal sense
U
معنی لغوی
temperature sense
U
حس دما
sense amplifier
U
تقویت کننده حسی
mark sense
U
نشان دریاب
mark sense
U
نشان گذار
static sense
U
حس تعادل
moral sense
U
حس تشخیص خوب و بد
sense wire
U
سیم احساس
mystic sense
U
معنی رمزی
sense line
U
خط احساس
sense modality
U
اندام حسی
sense of humor
U
شوخ طبعی
make sense
<idiom>
U
معقول به نظر رسیدن
chemical sense
U
حس شیمیایی
common sense
U
عقل سلیم
carrier sense
U
detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
common sense
U
قضاوت صحیح حس عام
What you say is true in a sense .
U
گفته شما به معنایی صحیح است
common sense
U
حضور ذهن
sense of trust
U
حس اعتماد
sense of duty
<adj.>
U
وظیفه شناسی
sense of humour
U
شوخطبع
horse sense
<idiom>
U
pain sense
U
حس درد
horse sense
U
شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
artistic sense
U
ذوق هنری
sixth sense
U
قوه ادراک
You wouldnt be here if you had any sense
U
اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
road sense
U
کلمه
figurative sense
U
معنی مجازی
external sense
U
حس برونی
road sense
U
جنسی
sixth sense
U
حس ششم
cutaneous sense
U
حس پوستی
This is more like it. Now this makes sense.
U
حالااین شد یک چیزی
common sense
U
عرف
He cant take a joke . he has no sense of humour.
U
شوخی سرش نمی شود
Now you are talking. That makes sense.
U
حالااین شد یک حرف حسابی
mark sense reader
U
نشان خوان
He is not too educated, but has plenty of horse sense .
U
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
to say a word
U
حرف زدن
word
U
کلمه
a word or two
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
word
U
اطلاع
word for word
<adv.>
U
کلمه به کلمه
word for word
<adv.>
U
نکته به نکته
word for word
<adv.>
U
مو به مو
have a word with
<idiom>
U
بطورخلاصه صحبت ومذاکره کردن
in a word
<idiom>
U
به طور خلاصه
All you have to do is to say the word.
U
کافی است لب تر کنی
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
to word up
U
کم کم درست کردن کم کم رسانیدن
word for word
U
طابق النعل بالنعل
Could I have a word with you ?
U
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
to word up
U
کم کم برانگیختن خردخردکوک کردن
May I have a word with you?
U
ممکن است دو کلمه حرف با شما بزنم ؟
Take somebody at his word.
U
حرف کسی را پذیرفتن ( قبول داشتن )
upon my word
U
به شرافتم قسم
word for word
U
کلمه به کلمه
to keep to one's word
U
درست پیمان بودن
to keep to one's word
U
درپیمان خوداستواربودن
to keep to one's word
U
سرقول خودایستادن
say the word
<idiom>
U
علامت دادن
last word
<idiom>
U
نظر نهایی
keep one's word
<idiom>
U
سرقول خود بودن
take my word for it
U
قول مراسندبدانید
that is not the word for it
U
لغتش این نیست
the last word
U
سخن اخر
the last word
U
ک لام اخر
the last word
U
سخن قطعی
the last word
U
حرف اخر
get a word in
<idiom>
U
یافتن فرصتی برای گفتن چیزی بقیه دارند صحبت میکنند
word for word
U
تحت اللفظی
in a word
U
خلاصه
word
U
واژه
word
U
بخشهای داده مختلف در کامپیوتر به شکل گروهی از بیت ها که در یک محل حافظه قرار دارند
word
U
موضوع زبان مجزا که با بقیه استفاده میشود تا نوشتار یا سخنی را ایجاد کند که قابل فهم است
word
U
سیستم در برنامه کاربردی ویرایش یا کلمه پرداز که در آن لازم نیست اپراتور انتهای خط را مشخص کند, و پیاپی تایپ میکند و خود برنامه کلمات را جدا میکند و به صورت یک متن خط به خط درمی آورد
word
U
روش اندازه گیری سرعت چاپگر
word
U
تقسیم کلمه در انتهای خط , که بخشی از کلمه در انتهای خط می ماند و بعد فضای اضافی ایجاد میشود و بقیه کلمه در خط بعد نوشته میشود
word
U
تعداد کلمات در فایل یا متن
in a word
U
خلاصه اینکه مختصرا
i came across a word
بکلمه ای برخوردم
in one word
U
خلاصه
keep to one's word
U
سر قول خود بودن
at his word
U
بحرف او
last word
U
حرف اخر
last word
U
اتمام حجت
last word
U
بیان یا رفتار قاطع
at his word
U
بفرمان او
in one word
U
خلاصه اینکه مختصرا
not a word of it was right
U
یک کلمه انهم درست بود
word
U
مشابه 10721
word
U
عبارت
say a word
U
سخن گفتن
say a word
U
حرف زدن
word
U
حرف
word
U
واژه سخن
word
U
گفتار
word
U
لفظ
word
U
لغت
to say a word
U
سخن گفتن
word
U
پیغام خبر
word
U
قول
word
U
نشانه شروع کلمه در ماشین با طول کلمه متغیر
word
U
زمان لازم برای ارسال کلمه از یک محل حافظه یا وسیله به دیگری
word
U
بالغات بیان کردن
word
U
لغات رابکار بردن
word
U
فرمان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com