English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
under pain of death U با کیفر اعدام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
My pain has gone. U دردم از بین رفت.
My pain has gone. U دیگر درد ندارم.
pain U زحمت دادن به
pain U رنج
pain U زحمت
pain U محنت
pain U درددادن
pain U درد کشیدن
he knows no pain U درد نمیداند چیست
pain U درد
with pain U دچاردردسخت معذب ازدرد
pain U داغ دل
bodily pain U جسمی
bodily pain U درد بدنی
odontogenic pain U دندان درد [دندان پزشکی]
dental pain U دندان درد [دندان پزشکی]
a pain in the neck <idiom> U مزاحم
to stand pain U دردردکشیدن طاقت اوردن
back pain {sg} U کمردرد [پزشکی]
racked with pain U شکنجه کردن
chronic pain U درد مزمن
No gain without pain. <proverb> U بدون رنج چیزى بدست نمى آورى .
back pain U کمردرد [پزشکی]
racked with pain U نسق کردن اندامهای
He was doubled up with pain. U از شدت درد به خود پیچید
I have a pain in my side. U پهلویم درد می کند
exquisite pain U دردسخت
I have a pain in my chest. U سینه درد دارم
exquisite pain U دردشدیدیازیاد
he wep!for pain U ازدردگریه میکرد
incapable of pain U بیحس نسبت بدرد
There is no pleasure without pain . <proverb> U هیچ کامیابى و لذتى بدون درد ورنج وجود ندارد .
labor pain U درد زایمان
hunger pain U درد گرسنگی [پزشکی]
pain killer U داروی درد کش
pain receptors U گیرندههای درد
pain spot U نقطه درد
no pain no gain <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمی شود
a pain in the neck <idiom> U موی دماغ
I have a griping pain. U دلم پیچ می زند
the seat of pain U موضع درد
referred pain U درد جابه جا شده
pain in the neck U آدم [چیز] اعصاب خورد کن
to be a pain in the neck U موی دماغ بودن
susceptible to pain U حساس نسبت بدرد
to be a pain in the neck U مزاحم بودن
the seat of pain U جای درد
where do you feel the pain U کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
violent pain U درد زیاد
violent pain U درد سخت یا شدید
to yell with pain U از درد فریادکشیدن
to suffer pain U رنج بردن
to roar with pain U از درد فریاد زدن
to suffer pain U درد کشیدن
relief [from pain] U کاهش درد
abatement [of pain] U کاهش درد
tooth pain U دندان درد [دندان پزشکی]
pain in tooth U دندان درد [دندان پزشکی]
pain sense U حس درد
stomach pain U معده درد [پزشکی]
abdominal pain U معده درد [پزشکی]
knee pain U زانو درد [پزشکی]
racked with pain U کشیدن معذب داشتن
relief [from pain] U تسکین [درد]
abatement [of pain] U تسکین [درد]
You're a pain in the neck! U اعصاب آدم را خورد می کنی!
pleasure pain principle U اصل لذت و درد
pain in the neck (ass) <idiom> U کاریا شخص رنجش آور
to f. to death U ازسرمامردن
it is death to U مجازات 0000مرگ است
death wish U اروزی مرگ
death U ممات
death U مرگ
death U گرانی
death U موت وفات
d. of death U تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
death U کمیابی
death U وفات
death U درگذشت
death U فوت
death squad U جوخهی اعدام
death squad U جوخهی تیرباران
death row U بند مرگ
death row U بخش اعدامیها
death-lantern U [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
death row U بند محکومان به مرگ
death thread U تهدید به مرگ
sudden death U مرگ ناگهانی
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to threat any one with death U تهدیدکردن
death knell U آنچهعمرشسرآمدهباشد
under sentence of death U محکوم به مرگ
under sentence of death U محکوم به اعدام
violent death U مرگ غیر طبیعی
what a death he died U چه مردنی کرد
death trap U بسیار خطرناک
brain death U از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
brain death U مرگ مغزی
death squad U جوخهی مرگ
death squad U گروه کشتار
death squads U جوخهی اعدام
death traps U پرسیج
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
death traps U پر مخاطره
death traps U بیمآفرین
kiss of death U دوستی خاله خرسه
cot death U مرگناگهانیبچهحینخواب
Sentenced to death . U محکوم به مرگ
death throes U تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
I was frozen to death . U از سرما سیاه شدم
death toll U سانحهجانیوحشتناک
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
To shame death. U خود رابمردن زدن
To be freezing to death . U از سرما خشک شدن
to starve to death U از گرسنگی مردن
death traps U ناایمن
death squads U جوخهی تیرباران
death squads U جوخهی مرگ
death squads U گروه کشتار
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death U مرگ تدریجی
death trap U ناایمن
after death the doctor <proverb> U نوشدارو بعد از مرگ سهراب
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
death trap U پرسیج
death trap U پر مخاطره
death trap U بیمآفرین
death traps U بسیار خطرناک
He drank himself to death. U آنقدر مشروب خورد تامرد
to stone to death U سنگسارکردن
death day U سال مرده
death damp U عرق مرگ
death blow U ضربت کشنده
death blow U ضربت مهلک
death bird U لاشخور
death bird U بوم
death bed U دم واپسین
death bed U بستر مرگ
convicted to death U محکوم به اعدام
civil death U محرومیت از حقوق مدنی
death feigning U مرده نمایی
death ful U مرگ نما
death ful U کشنده
death rate U اهنگ مرگ و میر
death rate U نرخ مرگ و میر
death point U نقطه مرگ
death phantasy U پندار مرگ
death passes on all U مرگ برسر همه می اید
death is inevitable U مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death instinct U غریزه مرگ
death gravity U حق تدفین
death gravity U حق کفن و دفن
death ful U مردنی فانی
certificate of death U تصدیق فوت
certificate of death U گواهی فوت
black death U طاعون یا وبا
death duties U مالیات بر ارث
death duty U مالیات بر ارث
death sentences U حکم اعدام
death sentence U حکم اعدام
death warrants U حکم اعدام
death warrant U حکم اعدام
death penalty U مجازات اعدام
death penalty U کیفر اعدام
death certificates U گواهی فوت
sudden death U ناگهان باخت
sudden death U وقت اضافی
sudden-death U مرگ ناگهانی
at the moment of death U حین وفات
at the moment of death U حین فوت
at death's door U دم مرگ
as hush as death U خاموش چون مردگان
death masks U ماسک صورت مرده
death masks U قیافه مرده
death mask U ماسک صورت مرده
death mask U قیافه مرده
sudden-death U وقت اضافی
sudden-death U ناگهان باخت
death certificate U گواهی فوت
death rate U نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
to squeeze to death U با فشار کشتن
stonning to death U رجم
put to death U به قتل رساندن
put to death U کشتن
presumption of death U فرض موت
presumption of death U موت فرضی
presumed death U موت فرضی
supposed death U موت فرضی
to death penalty U اعدام مجازات
persumptive death U موت فرضی
living death U زندگی شبیه مرگ
living death U زندگی مرگبار
stonning to death U سنگسار کردن
the penalty of death U کیفر اعدام
to put to death U بقتل رسانیدن
to put to death U کشتن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to crush to death U کشتن
to crush to death U درزیرپا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com