Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
under pain of death
U
با کیفر اعدام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
My pain has gone.
U
دردم از بین رفت.
My pain has gone.
U
دیگر درد ندارم.
pain
U
زحمت دادن به
pain
U
رنج
pain
U
زحمت
pain
U
محنت
pain
U
درددادن
pain
U
درد کشیدن
he knows no pain
U
درد نمیداند چیست
pain
U
درد
with pain
U
دچاردردسخت معذب ازدرد
pain
U
داغ دل
bodily pain
U
جسمی
bodily pain
U
درد بدنی
odontogenic pain
U
دندان درد
[دندان پزشکی]
dental pain
U
دندان درد
[دندان پزشکی]
a pain in the neck
<idiom>
U
مزاحم
to stand pain
U
دردردکشیدن طاقت اوردن
back pain
{sg}
U
کمردرد
[پزشکی]
racked with pain
U
شکنجه کردن
chronic pain
U
درد مزمن
No gain without pain.
<proverb>
U
بدون رنج چیزى بدست نمى آورى .
back pain
U
کمردرد
[پزشکی]
racked with pain
U
نسق کردن اندامهای
He was doubled up with pain.
U
از شدت درد به خود پیچید
I have a pain in my side.
U
پهلویم درد می کند
exquisite pain
U
دردسخت
I have a pain in my chest.
U
سینه درد دارم
exquisite pain
U
دردشدیدیازیاد
he wep!for pain
U
ازدردگریه میکرد
incapable of pain
U
بیحس نسبت بدرد
There is no pleasure without pain .
<proverb>
U
هیچ کامیابى و لذتى بدون درد ورنج وجود ندارد .
labor pain
U
درد زایمان
hunger pain
U
درد گرسنگی
[پزشکی]
pain killer
U
داروی درد کش
pain receptors
U
گیرندههای درد
pain spot
U
نقطه درد
no pain no gain
<proverb>
U
نابرده رنج گنج میسر نمی شود
a pain in the neck
<idiom>
U
موی دماغ
I have a griping pain.
U
دلم پیچ می زند
the seat of pain
U
موضع درد
referred pain
U
درد جابه جا شده
pain in the neck
U
آدم
[چیز]
اعصاب خورد کن
to be a pain in the neck
U
موی دماغ بودن
susceptible to pain
U
حساس نسبت بدرد
to be a pain in the neck
U
مزاحم بودن
the seat of pain
U
جای درد
where do you feel the pain
U
کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
violent pain
U
درد زیاد
violent pain
U
درد سخت یا شدید
to yell with pain
U
از درد فریادکشیدن
to suffer pain
U
رنج بردن
to roar with pain
U
از درد فریاد زدن
to suffer pain
U
درد کشیدن
relief
[from pain]
U
کاهش درد
abatement
[of pain]
U
کاهش درد
tooth pain
U
دندان درد
[دندان پزشکی]
pain in tooth
U
دندان درد
[دندان پزشکی]
pain sense
U
حس درد
stomach pain
U
معده درد
[پزشکی]
abdominal pain
U
معده درد
[پزشکی]
knee pain
U
زانو درد
[پزشکی]
racked with pain
U
کشیدن معذب داشتن
relief
[from pain]
U
تسکین
[درد]
abatement
[of pain]
U
تسکین
[درد]
You're a pain in the neck!
U
اعصاب آدم را خورد می کنی!
pleasure pain principle
U
اصل لذت و درد
pain in the neck (ass)
<idiom>
U
کاریا شخص رنجش آور
to f. to death
U
ازسرمامردن
it is death to
U
مجازات 0000مرگ است
death wish
U
اروزی مرگ
death
U
ممات
death
U
مرگ
death
U
گرانی
death
U
موت وفات
d. of death
U
تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
death
U
کمیابی
death
U
وفات
death
U
درگذشت
death
U
فوت
death squad
U
جوخهی اعدام
death squad
U
جوخهی تیرباران
death row
U
بند مرگ
death row
U
بخش اعدامیها
death-lantern
U
[ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
death row
U
بند محکومان به مرگ
death thread
U
تهدید به مرگ
sudden death
U
مرگ ناگهانی
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to threat any one with death
U
تهدیدکردن
death knell
U
آنچهعمرشسرآمدهباشد
under sentence of death
U
محکوم به مرگ
under sentence of death
U
محکوم به اعدام
violent death
U
مرگ غیر طبیعی
what a death he died
U
چه مردنی کرد
death trap
U
بسیار خطرناک
brain death
U
از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
brain death
U
مرگ مغزی
death squad
U
جوخهی مرگ
death squad
U
گروه کشتار
death squads
U
جوخهی اعدام
death traps
U
پرسیج
Death keeps no calendar.
<proverb>
U
مرگ تاریخ ندارد.
death traps
U
پر مخاطره
death traps
U
بیمآفرین
kiss of death
U
دوستی خاله خرسه
cot death
U
مرگناگهانیبچهحینخواب
Sentenced to death .
U
محکوم به مرگ
death throes
U
تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
I am freezing ( to death) .
U
از سرمایخ کردم
I was frozen to death .
U
از سرما سیاه شدم
death toll
U
سانحهجانیوحشتناک
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
To shame death.
U
خود رابمردن زدن
To be freezing to death .
U
از سرما خشک شدن
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
death traps
U
ناایمن
death squads
U
جوخهی تیرباران
death squads
U
جوخهی مرگ
death squads
U
گروه کشتار
only death does not tell lies
U
تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death
U
مرگ تدریجی
death trap
U
ناایمن
after death the doctor
<proverb>
U
نوشدارو بعد از مرگ سهراب
I'm starving
[to death]
.
U
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
death trap
U
پرسیج
death trap
U
پر مخاطره
death trap
U
بیمآفرین
death traps
U
بسیار خطرناک
He drank himself to death.
U
آنقدر مشروب خورد تامرد
to stone to death
U
سنگسارکردن
death day
U
سال مرده
death damp
U
عرق مرگ
death blow
U
ضربت کشنده
death blow
U
ضربت مهلک
death bird
U
لاشخور
death bird
U
بوم
death bed
U
دم واپسین
death bed
U
بستر مرگ
convicted to death
U
محکوم به اعدام
civil death
U
محرومیت از حقوق مدنی
death feigning
U
مرده نمایی
death ful
U
مرگ نما
death ful
U
کشنده
death rate
U
اهنگ مرگ و میر
death rate
U
نرخ مرگ و میر
death point
U
نقطه مرگ
death phantasy
U
پندار مرگ
death passes on all
U
مرگ برسر همه می اید
death is inevitable
U
مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death instinct
U
غریزه مرگ
death gravity
U
حق تدفین
death gravity
U
حق کفن و دفن
death ful
U
مردنی فانی
certificate of death
U
تصدیق فوت
certificate of death
U
گواهی فوت
black death
U
طاعون یا وبا
death duties
U
مالیات بر ارث
death duty
U
مالیات بر ارث
death sentences
U
حکم اعدام
death sentence
U
حکم اعدام
death warrants
U
حکم اعدام
death warrant
U
حکم اعدام
death penalty
U
مجازات اعدام
death penalty
U
کیفر اعدام
death certificates
U
گواهی فوت
sudden death
U
ناگهان باخت
sudden death
U
وقت اضافی
sudden-death
U
مرگ ناگهانی
at the moment of death
U
حین وفات
at the moment of death
U
حین فوت
at death's door
U
دم مرگ
as hush as death
U
خاموش چون مردگان
death masks
U
ماسک صورت مرده
death masks
U
قیافه مرده
death mask
U
ماسک صورت مرده
death mask
U
قیافه مرده
sudden-death
U
وقت اضافی
sudden-death
U
ناگهان باخت
death certificate
U
گواهی فوت
death rate
U
نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
to squeeze to death
U
با فشار کشتن
stonning to death
U
رجم
put to death
U
به قتل رساندن
put to death
U
کشتن
presumption of death
U
فرض موت
presumption of death
U
موت فرضی
presumed death
U
موت فرضی
supposed death
U
موت فرضی
to death penalty
U
اعدام مجازات
persumptive death
U
موت فرضی
living death
U
زندگی شبیه مرگ
living death
U
زندگی مرگبار
stonning to death
U
سنگسار کردن
the penalty of death
U
کیفر اعدام
to put to death
U
بقتل رسانیدن
to put to death
U
کشتن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
to crush to death
U
کشتن
to crush to death
U
درزیرپا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com