Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 178 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
train of waves
U
قطار موج
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
new waves
U
نیوویو
waves
U
موج
waves
U
حرکت سیگنال که مرتب زیاد و کم میشود در حین حرکت آن در رسانه
waves
U
موج زدن
waves
U
موج رادیویی
waves
U
خیزاب
waves
U
فر موی سر دست تکان دادن
waves
U
موجی بودن موج زدن
waves
U
هیجان
assault waves
U
موجهای هجوم
assault waves
U
امواج هجومی نفرات و وسایل
bed waves
U
موج بستر
brain waves
U
امواج مغزی
electromagnetic waves
U
امواج الکترومغناطیسی پرتوهای الکترومغناطیسی
tidal waves
U
موجهای پس از زمین لرزه
tidal waves
U
امواج جزرومدی
shock waves
U
موج ضربهای
shock waves
U
موج ضربه
shock waves
U
موج ضربت
shock waves
U
موج ضربتی انفجار گلوله معمولی یا بمب اتمی
electromagnetic waves
U
امواج الکترومگنتیک
electromagnetic waves
U
امواج الکترومغناطیسی
gravitational waves
U
امواج گرانشی
thermal waves
U
امواج گرمایی
the waves of the sea
U
خیزابهای دریا
the waves of the sea
U
امواج دریا
radio waves
U
امواج رادیویی
metric waves
U
موجهای متری
incoherent waves
U
امواج همدوس
crashing waves
U
امواج خروشان
hertzian waves
U
امواج هرتز
ground waves
U
امواج سطحی رسیده به رادار یادستگاههای مخابراتی
ground waves
U
امواج زمینی
gravity waves
U
امواج ثقلی
gravitational waves
U
امواج جاذبه
make waves
<idiom>
U
ایجاد دردسر
sound waves
U
صوت
sound waves
U
موج صوتی
The infantry attacked in waves .
U
پیاده نظام بصورت موج ( موج) وار حمله کرد
deep water waves
U
موجهای زیرابی
transcription of seismic waves
U
آوانویسیارتعاشزمینی
The waves were mountain - high .
U
موجها با ندازه یک کوه بودند ( خیلی بلند )
visualization of seismic waves
U
تجسمارتعاشاتزمینلرزه
detection of seismic waves
U
ردیابامواجمرتعش
amplification of seismic waves
U
تقویتکنندهامواجمتزلزل
the waves beats or the shore
U
امواج به ساحل می کوبد
train
U
قطار
train
U
تله
train
U
دم
train
U
رشته سلسله
train
U
دنباله
train
U
پروردن ورزیدن
train
U
فرهیختن
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
train
U
تربیت کردن
train
U
ازار
train
U
فریب اغفال
train
U
حیله
train
U
نظم ترتیب
train
U
متلزمین
train
U
سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train
U
ورزش کردن
train
U
اماده کردن اسب
train
U
تعلیم دادن
train
U
کاروان
train
U
بنه دریایی
train
U
یک رشته موج
train
U
مسیرجریان کار
train
U
سلسله
train
U
رشته
train
U
تمرین
train
U
ترن
train
U
نشانه رفتن
train
U
بنه اماد
train
U
کاراموزی کردن
train
U
پیش قطار
train
U
اموزش دادن
train
U
بنه یکان
train
U
عقبه یکان
Is there a train to the airport?
U
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
When is the next train to Oxford?
U
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
train station
U
ایستگاهقطار
intercity train
U
قطار بین شهری با توقف
underground train
U
ترنزیرزمینی
toilet-train
U
آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
When wI'll the train arrive ?
U
چه وقت قطار می آید ؟
power train
U
آموزشقدرت
The train came in on time .
U
قطار به موقع رسید ( سروقت )
gravy train
<idiom>
U
passenger train
U
قطارمسافربری
commuter train
U
قطارمسافربری
When is the last train to Oxford?
U
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
a thorugh train
U
قطار بدون توقف
intercity train
U
قطار بین شهری
train
[teach]
U
آموزش دادن
train
[teach]
U
یاد دادن
train
[teach]
U
اموزاندن
train
[teach]
U
درس دادن
train
[teach]
U
تدریس کردن
train driver
U
راننده قطار
train
[teach]
U
تعلیم دادن
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
Is this the train to Liverpool?
U
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
When does the train arrive?
U
قطار کی می رسد؟
boat train
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
train journey from ... over ... to ...
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
train
[teach]
U
تربیت کردن
train ride
U
گردش با قطار
igniter train
U
مدار اتش
cogging train
U
مسیر اولیه
omnibus train
U
قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
burning train
U
مسیر انفجار سیکل انفجار
parliamentary train
U
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
igniter train
U
مدار مشتعل کننده
breaking down train
U
راه اولیه
blooming train
U
مسافت نورد
battering train
U
توپخانه محاصره
powder train
U
فتیله باروتی
limited train
U
قطارمحدود
electric train
U
قطار برقی
electric train
U
ترن برقی
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
igniter train
U
مجموعه چاشنی
impluse train
U
توالی ایمپولز
impluse train
U
پالس
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
express train
U
قطارویژه تندرو
explosive train
U
مدار انفجار مسیر انفجار
explosive train
U
فتیله انفجاری
limited train
U
قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
powder train
U
مدار خرج مدار باروت
pulse train
U
قطار تپشها
pulse train
U
سلسله تپش ها
goods train
U
قطار باربری
gravy train
U
منبع در امد نامشروع
train path
U
اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter
U
چاپگر سلسلهای
train priter
U
چاپگرقطاری
gravy train
U
منبع درامد بدون زحمت
unit train
U
بنه یکان
unit train
U
بنه اماد یکان
boat train
U
ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
freight train
U
قطار باری
goods train
U
قطار حمل کالا
train of thought
U
رشته افکار
train oil
U
روغن نهنگ
accomodation train
راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
train oil
U
روغن بالن
wave train
U
قطار موج
train headway
U
فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
burning train
U
مسیر اشتعال
train operator
[American E]
U
راننده قطار
cogging mill train
U
مسیر دستگاه نورد شمش
Does the train stop in London?
U
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
troop train ration
U
جیره بین راه
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
the train runs without a stop
U
قطار بدون ایست
the train runs without a stop
U
میرود
train lighting battery
U
باتری روشنایی ترن
troop train ration
U
جیره طبخی بین راه
She interrupted the train of my thoughts.
U
رشته افکارم را پاره کرد
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
The train ran off the rails.
U
قطار از خط خارج شد
When does the train
[bus]
to ... depart?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Is this the right platform for the train to London?
U
آیا این سکوی قطار لندن است؟
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
How long does the train stop here?
U
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
Drop me off in front of the train station!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
What time does the train arrive in London?
U
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train from York arrive at?
U
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
We rushed ( hurried ) back to the train station.
U
با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
Consider yourself lucky
[fortunate]
(that) you weren't on the train at that time.
U
شما باید خودتان را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیرید
[که]
در آن زمان در قطار نبودید.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com