English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to stay on the ball <idiom> U تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To stay the course . U تا آخر ماندن ( به مسابقه و مبارزه وغیره تا آخر ادامه دادن )
some one must stay here U یک کسی باید اینجا بماند
to stay something U موقتا به تعویق انداختن [قانون]
to stay something U موقتا معلق کردن [قانون]
stay U انکر
stay U سپر
stay U سیم وصل به دکل برای نگهداشتن ان
stay U بکسل طولی ناو
stay U توقفگاه
stay behind U نیروی جا گذاشته شده
stay behind U عقب مانده
stay behind U باقی گذاشته شده نیروی باقیمانده در منطقه دشمن
stay away from <idiom> U اجتناب کردن
to stay up U بیدار ماندن
to stay away from something U دور ماندن از چیزی یا جایی
to stay away from something U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
to stay behind U باقی ماندن جاماندن
to stay behind U بازماندن
stay U حائل
stay U تکیه مهار
stay U ماندن
he is to stay U قرار است بماند
he is to stay U بنا است بماند
him to stay U نتوانستم او راوادار کنم بماندحریف اونشدم بماند
i wish to stay here U میل دارم ...
i stay U در رهگیری هوایی به علامت ماموریت گشت هوایی راتحویل گرفتم اعلام میشود
i wish to stay here U میخواهم اینجا بمانم
stay U توقف کردن
stay U نگاه داشتن
stay U مانع عصاء
stay U بازداشتن
stay U توقف مکث
stay U سکون
stay U نقطه اتکاء
stay U ایست
he whispered me to stay U سرگوشی
he whispered me to stay U بمن گفت که بمانم
to stay one's stomach U شکم خودرا اندکی سیرکردن
imeant you to stay U من این است که شما بمانید
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
he bade me to stay U بمن فرمودبمانم
we were ordered to stay U دستور دادند بمانیم
chain stay U محلقرارگیریزنجیر
seat stay U نگهدارندهصندلی
stay ring U حلقهثابت
staysail-stay U بادبانسهگوشثابت
i decided to stay U بر ان شدم که بمانم
boring stay U قسمت ساکن مقابل
it is not p for meto stay U نمیتوانم بمانم
short stay U لنگر طول کوتاه
i intend to stay here U قصد دارم اینجا بمانم
stay at home U خانه نشین
cross stay U تقویت صلیبی
imeant you to stay U قصد
chin stay U بند زیر چانه
i should p stay at home U بهتر است در خانه بمانم
stay in strike U اعتصاب
stay of proceedings U توقیف دادرسی
boring stay U محل نشست
stay of proceedings U تعلیق دادرسی
stay sail U بادبان نصب شده برروی دیرک
i intend to stay here U خیال دارم که ...
i intend to stay here U بر انم که
stay of execution U مجازبهتخطیازقانون
triatic stay U بکسل رابط ناو
to stay in the loop <idiom> U آگاه ماندن در [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
to stay in the loop <idiom> U در جریان ماندن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
permission to stay U جواز اقامت
permission to stay U پروانه اقامت
to stay overnight U مدت شب را [جایی] گذراندن
It has been a very enjoyable stay. اقامت بسیار خوبی داشتیم.
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
Can you stay over night? U می توانی شب را با ما (نزد ما ) بمانی ؟
to stay floating U معلق ماندن [در محیطی] [فیزیک] [شیمی]
WI'll you stay for ( to ) dinner? U برای شام بمانید (می مانید؟)
cross stay U بست چلیپا
stay put <idiom> U درجایی ماندن
cable stay anchorage U کابلبرقراریلنگرگاه
anchor at short stay U لنگر بلند
stay vane blade U تیغهثابتتوخالی
How long wI'll you stay in Europe ? U چند وقت اروپا می مانید ؟
anchor at short stay U لنگر طولی عمودی
stay there till i return U انجا بمانیدتامن برگردم
he gave us permission to stay U اجازه داد که بمانیم
terminate and stay resident program U برنامهای که در حافظه اصلی خود را بار میکند و در صورت دریافت آنرا اجرا میکند
terminal and stay resident program U برنامه مقیم پایانی ایستا
to suspend [stay] a ruling [proceedings] [the execution] U تعلیق کردن حکمی [دعوایی ] [ اجرای حکمی] [قانون]
Keep stI'll. Stay put . Dont move. U تکان نخورید (حرکت نکنید )
Take a copper vessel, pour water in it and let it stay overnight U کشتی مس
ball U بقچه [کاموا ]
ball U بال [رقص]
ball U مجلس رقص
have a ball <idiom> U روزگارخوش داشتن
no ball U اصطلاحیدرورزشچوگان
ball U کانون [کاموا]
three ball U مسابقه گلف بین سه بازیگر باسه گوی
to a. the ball U اماده انداختن
to a. the ball U توشدن
to a. the ball U توپ رانشان دادن
ball U گلوله
into a ball U نخ راگلوله کنید
have something on the ball <idiom> U باهوش ،زرنگ
on the ball <idiom> U باهوش
four ball U مقایسه امتیازهای تیم دونفره در هر بخش باامتیازهای تیم حریف
best ball U بازی یک نفر درمقابل 2 یا 3نفر برای کسب بهترین امتیاز
ball U ساچمه
ball U توپ دور از دسترس توپزن
ball U توپ
ball U ساچمه توپ
ball U گلوله توپ
ball U بیضه
ball U گرهک
ball U گلوله کردن
ball U ایام خوش
ball U رقص
ball U توپ بازی مجلس رقص
ball U گوی
ball joint U توپی
She is a ball of fire. U دختر آتش پاره ای (زرنگ وپرتحرک )
ball hawking U کار خوب بازیگرمحوطه دوردست
ball hawking U دفاع خوب
ball hawk U مدافع خوب بازیگر در محوطه دوردست
ball joint U توپی اتصال
tennis ball U توپتنیس
ball joint U سیبک
ball mill U سنگ شکن گلولهای
rugby ball U توپلاستیکی
squash ball U توپاسکوآش
ball hawk U مدافع پرقدرت
ball flower U گل سینه
ball pen U خودکار [نوشت افزار]
ball back U ضربه تصادفی با پا به توپ که از مرز بیرون برود ومنتج به تجمع شود
ball boy U توپ جمع کن
ball carrier U بازیگری که با توپ میدود
ball control U مهار توپ
play ball with someone <idiom> U شرکت منصفانه
ball control U حفظ توپ
keep the ball rolling <idiom> U اجازه فعالیت دادن
ball control U تسلط به توپ
ball cushion U دیوار پشتی دار در انتهای مسیر گوی بولینگ که مانع برگرداندن میله به مسیر میشود
get the ball rolling <idiom> U شروع چیزی
carry the ball <idiom> U قسمت مهم وسخت را به عهده داشتن
red ball U توپقرمز
pink ball U توپصورتی
ball peen U توپکنوکچکش
ball of clay U توپبرایساختسفال
ball assembly U توپمجمع
beach ball U توپ بزرگ و رنگارنگ برای بازی در کنارهی دریا و دریاچه و یا استخر
ball games U شرایط وضعیت
ball games U هماورد
ball games U مسابقه
ball games U گوبازی
ball games U ورزش یا بازی با توپ
ball game U شرایط وضعیت
ball game U هماورد
ball game U مسابقه
ball stand U محلتوقفتوپ
ball winder U نخپیچ
lead ball U کلاهکتوپی
ivory ball U توپعاجی
hockey ball U توپهاکی
green ball U توپسبز
cricket ball U توپبازیگریکت
cork ball U توپچوبپنبهای
ball mill U اسیاب ساچمهای
ball of the eye U تخم چشم
brown ball U توپقهوهای
bowling ball U توپبولینگ
blue ball U توپآبی
black ball U توپسیاه
ball game U گوبازی
long ball U [شوت کردن بلند توپ] [فوتبال]
to pass the ball to somebody U توپ را به کسی پاس دادن
crystal ball U انتن رادار
crystal ball U گنبد انتن رادار انتن صفحه تصویر رادار
high ball U شوت کردن بالا توپ [فوتبال]
low ball شوت کردن پائین توپ [فوتبال]
The ball is in your court. <idiom> U حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
square ball U پاس عرضی
The ball is in your court. <idiom> U حالا نوبت تو است.
cannon ball U گلوله توپ
cannon ball U سرویس چکشی
to keep the ball moving U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
short ball U شوت کردن کوتاه توپ [فوتبال]
ball is in your court <idiom> U [نوبت تو هست که قدم بعدی را برداری یا تصمیم بگیری]
movement off-the-ball U بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال]
to swat the ball away U با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن [دربازه بان]
to give the ball away U توپ را [از دست] دادن
to let the ball do the work U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
cannon ball U پرش با بدن جمع
masked ball U رقص با نقاب
masked ball U رقص با هیئت مبدل
ball bearings U بلبرینگ ساچمهای
ball bearings U کاسه ساچمه
ball bearings U یاطاقان ساچمهای
That's the way the ball bounces. <idiom> U موضوع اینطوری است. [اصطلاح روزمره]
ball pens U روان نویس ها
ball pens U خودکار ها
ball pen U روان نویس [نوشت افزار]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com