Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to stay on the ball
<idiom>
U
تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To stay the course .
U
تا آخر ماندن ( به مسابقه و مبارزه وغیره تا آخر ادامه دادن )
some one must stay here
U
یک کسی باید اینجا بماند
to stay something
U
موقتا به تعویق انداختن
[قانون]
to stay something
U
موقتا معلق کردن
[قانون]
stay
U
انکر
stay
U
سپر
stay
U
سیم وصل به دکل برای نگهداشتن ان
stay
U
بکسل طولی ناو
stay
U
توقفگاه
stay behind
U
نیروی جا گذاشته شده
stay behind
U
عقب مانده
stay behind
U
باقی گذاشته شده نیروی باقیمانده در منطقه دشمن
stay away from
<idiom>
U
اجتناب کردن
to stay up
U
بیدار ماندن
to stay away from something
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
to stay away from something
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
to stay behind
U
باقی ماندن جاماندن
to stay behind
U
بازماندن
stay
U
حائل
stay
U
تکیه مهار
stay
U
ماندن
he is to stay
U
قرار است بماند
he is to stay
U
بنا است بماند
him to stay
U
نتوانستم او راوادار کنم بماندحریف اونشدم بماند
i wish to stay here
U
میل دارم ...
i stay
U
در رهگیری هوایی به علامت ماموریت گشت هوایی راتحویل گرفتم اعلام میشود
i wish to stay here
U
میخواهم اینجا بمانم
stay
U
توقف کردن
stay
U
نگاه داشتن
stay
U
مانع عصاء
stay
U
بازداشتن
stay
U
توقف مکث
stay
U
سکون
stay
U
نقطه اتکاء
stay
U
ایست
he whispered me to stay
U
سرگوشی
he whispered me to stay
U
بمن گفت که بمانم
to stay one's stomach
U
شکم خودرا اندکی سیرکردن
imeant you to stay
U
من این است که شما بمانید
to stay with a person
U
نزد کسی ماندن
to stay with a person
U
پیش کسی ماندن
he bade me to stay
U
بمن فرمودبمانم
we were ordered to stay
U
دستور دادند بمانیم
chain stay
U
محلقرارگیریزنجیر
seat stay
U
نگهدارندهصندلی
stay ring
U
حلقهثابت
staysail-stay
U
بادبانسهگوشثابت
i decided to stay
U
بر ان شدم که بمانم
boring stay
U
قسمت ساکن مقابل
it is not p for meto stay
U
نمیتوانم بمانم
short stay
U
لنگر طول کوتاه
i intend to stay here
U
قصد دارم اینجا بمانم
stay at home
U
خانه نشین
cross stay
U
تقویت صلیبی
imeant you to stay
U
قصد
chin stay
U
بند زیر چانه
i should p stay at home
U
بهتر است در خانه بمانم
stay in strike
U
اعتصاب
stay of proceedings
U
توقیف دادرسی
boring stay
U
محل نشست
stay of proceedings
U
تعلیق دادرسی
stay sail
U
بادبان نصب شده برروی دیرک
i intend to stay here
U
خیال دارم که ...
i intend to stay here
U
بر انم که
stay of execution
U
مجازبهتخطیازقانون
triatic stay
U
بکسل رابط ناو
to stay in the loop
<idiom>
U
آگاه ماندن در
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
to stay in the loop
<idiom>
U
در جریان ماندن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
permission to stay
U
جواز اقامت
permission to stay
U
پروانه اقامت
to stay overnight
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
It has been a very enjoyable stay.
اقامت بسیار خوبی داشتیم.
It has been a very enjoyable stay.
در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
Can you stay over night?
U
می توانی شب را با ما (نزد ما ) بمانی ؟
to stay floating
U
معلق ماندن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
WI'll you stay for ( to ) dinner?
U
برای شام بمانید (می مانید؟)
cross stay
U
بست چلیپا
stay put
<idiom>
U
درجایی ماندن
cable stay anchorage
U
کابلبرقراریلنگرگاه
anchor at short stay
U
لنگر بلند
stay vane blade
U
تیغهثابتتوخالی
How long wI'll you stay in Europe ?
U
چند وقت اروپا می مانید ؟
anchor at short stay
U
لنگر طولی عمودی
stay there till i return
U
انجا بمانیدتامن برگردم
he gave us permission to stay
U
اجازه داد که بمانیم
terminate and stay resident program
U
برنامهای که در حافظه اصلی خود را بار میکند و در صورت دریافت آنرا اجرا میکند
terminal and stay resident program
U
برنامه مقیم پایانی ایستا
to suspend
[stay]
a ruling
[proceedings]
[the execution]
U
تعلیق کردن حکمی
[دعوایی ]
[ اجرای حکمی]
[قانون]
Keep stI'll. Stay put . Dont move.
U
تکان نخورید (حرکت نکنید )
Take a copper vessel, pour water in it and let it stay overnight
U
کشتی مس
ball
U
بقچه
[کاموا ]
ball
U
بال
[رقص]
ball
U
مجلس رقص
have a ball
<idiom>
U
روزگارخوش داشتن
no ball
U
اصطلاحیدرورزشچوگان
ball
U
کانون
[کاموا]
three ball
U
مسابقه گلف بین سه بازیگر باسه گوی
to a. the ball
U
اماده انداختن
to a. the ball
U
توشدن
to a. the ball
U
توپ رانشان دادن
ball
U
گلوله
into a ball
U
نخ راگلوله کنید
have something on the ball
<idiom>
U
باهوش ،زرنگ
on the ball
<idiom>
U
باهوش
four ball
U
مقایسه امتیازهای تیم دونفره در هر بخش باامتیازهای تیم حریف
best ball
U
بازی یک نفر درمقابل 2 یا 3نفر برای کسب بهترین امتیاز
ball
U
ساچمه
ball
U
توپ دور از دسترس توپزن
ball
U
توپ
ball
U
ساچمه توپ
ball
U
گلوله توپ
ball
U
بیضه
ball
U
گرهک
ball
U
گلوله کردن
ball
U
ایام خوش
ball
U
رقص
ball
U
توپ بازی مجلس رقص
ball
U
گوی
ball joint
U
توپی
She is a ball of fire.
U
دختر آتش پاره ای (زرنگ وپرتحرک )
ball hawking
U
کار خوب بازیگرمحوطه دوردست
ball hawking
U
دفاع خوب
ball hawk
U
مدافع خوب بازیگر در محوطه دوردست
ball joint
U
توپی اتصال
tennis ball
U
توپتنیس
ball joint
U
سیبک
ball mill
U
سنگ شکن گلولهای
rugby ball
U
توپلاستیکی
squash ball
U
توپاسکوآش
ball hawk
U
مدافع پرقدرت
ball flower
U
گل سینه
ball pen
U
خودکار
[نوشت افزار]
ball back
U
ضربه تصادفی با پا به توپ که از مرز بیرون برود ومنتج به تجمع شود
ball boy
U
توپ جمع کن
ball carrier
U
بازیگری که با توپ میدود
ball control
U
مهار توپ
play ball with someone
<idiom>
U
شرکت منصفانه
ball control
U
حفظ توپ
keep the ball rolling
<idiom>
U
اجازه فعالیت دادن
ball control
U
تسلط به توپ
ball cushion
U
دیوار پشتی دار در انتهای مسیر گوی بولینگ که مانع برگرداندن میله به مسیر میشود
get the ball rolling
<idiom>
U
شروع چیزی
carry the ball
<idiom>
U
قسمت مهم وسخت را به عهده داشتن
red ball
U
توپقرمز
pink ball
U
توپصورتی
ball peen
U
توپکنوکچکش
ball of clay
U
توپبرایساختسفال
ball assembly
U
توپمجمع
beach ball
U
توپ بزرگ و رنگارنگ برای بازی در کنارهی دریا و دریاچه و یا استخر
ball games
U
شرایط وضعیت
ball games
U
هماورد
ball games
U
مسابقه
ball games
U
گوبازی
ball games
U
ورزش یا بازی با توپ
ball game
U
شرایط وضعیت
ball game
U
هماورد
ball game
U
مسابقه
ball stand
U
محلتوقفتوپ
ball winder
U
نخپیچ
lead ball
U
کلاهکتوپی
ivory ball
U
توپعاجی
hockey ball
U
توپهاکی
green ball
U
توپسبز
cricket ball
U
توپبازیگریکت
cork ball
U
توپچوبپنبهای
ball mill
U
اسیاب ساچمهای
ball of the eye
U
تخم چشم
brown ball
U
توپقهوهای
bowling ball
U
توپبولینگ
blue ball
U
توپآبی
black ball
U
توپسیاه
ball game
U
گوبازی
long ball
U
[شوت کردن بلند توپ]
[فوتبال]
to pass the ball to somebody
U
توپ را به کسی پاس دادن
crystal ball
U
انتن رادار
crystal ball
U
گنبد انتن رادار انتن صفحه تصویر رادار
high ball
U
شوت کردن بالا توپ
[فوتبال]
low ball
شوت کردن پائین توپ
[فوتبال]
The ball is in your court.
<idiom>
U
حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
square ball
U
پاس عرضی
The ball is in your court.
<idiom>
U
حالا نوبت تو است.
cannon ball
U
گلوله توپ
cannon ball
U
سرویس چکشی
to keep the ball moving
U
توپ را به جایی غلت دادن
[فوتبال]
short ball
U
شوت کردن کوتاه توپ
[فوتبال]
ball is in your court
<idiom>
U
[نوبت تو هست که قدم بعدی را برداری یا تصمیم بگیری]
movement off-the-ball
U
بازی بدون توپ
[تمرین ورزش فوتبال]
to swat the ball away
U
با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن
[دربازه بان]
to give the ball away
U
توپ را
[از دست]
دادن
to let the ball do the work
U
توپ را به جایی غلت دادن
[فوتبال]
cannon ball
U
پرش با بدن جمع
masked ball
U
رقص با نقاب
masked ball
U
رقص با هیئت مبدل
ball bearings
U
بلبرینگ ساچمهای
ball bearings
U
کاسه ساچمه
ball bearings
U
یاطاقان ساچمهای
That's the way the ball bounces.
<idiom>
U
موضوع اینطوری است.
[اصطلاح روزمره]
ball pens
U
روان نویس ها
ball pens
U
خودکار ها
ball pen
U
روان نویس
[نوشت افزار]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com