Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
تملق گفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
speak out
U
بلندترحرف زدن
so to speak
U
گوی
not to speak of
<conj.>
U
گذشته از
not to speak of
<conj.>
U
چه برسد به
to speak of
<idiom>
U
مهم ،گفتگوی با ارزش
not to speak of
<conj.>
U
سوای
not to speak of
<conj.>
U
قطع نظر از
i wish i might speak
U
کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
i was the second to speak
U
دومین کسی که سخن گفت من بودم
to speak to somebody
U
با کسی صحبت کردن
So to speak
U
این جور میشود گفت
to speak
[about]
U
صحبت کردن
[در باره]
to speak with f.
U
به روانی سخن گفتن
so to speak
U
اگربتوان چنین چیزی گفت
so to speak
U
چنانکه گویی
speak
U
دراییدن
speak
U
سخن گفتن
speak well for
U
معرفی کردن
speak well for
U
گواهی دادن
speak
U
سخنرانی کردن
speak
U
گفتگو کردن
speak
U
تکلم کردن
speak
U
صحبت کردن
speak for
<idiom>
U
درخواست کردن
to speak out
U
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
It is nothing to speak of .
U
چیز قابلی نیست
speak up
<idiom>
U
بلندو واضح سخن گفتن
speak
U
حرف زدن
speak out
<idiom>
U
دفاع کردن از چیزی
speak out
U
بی پرده سخن گفتن
These statistics speak for themselves.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
to speak daggers
U
سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak one's mind
U
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to speak ill of
U
بد گویی کردن از
to speak under one's breath
U
نجواکردن
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
speak a word
U
چیزی بگویید حرفی بزنید
speak ill of
U
بدگویی کردن از
to speak under one's breath
U
اهسته سخن گفتن
speak the trurh
U
راست گفتن
to speak through one's nose
U
تو دماغی
to speak through one's nose
U
سخن گفتن
speak the trurh
U
صادقانه گفتن
speak a word
U
سخنی بگویید
it ill became him to speak
U
سخن گفتن باو نمیامد
To speak elaborately.
U
با آب وتاب صحبت کردن
To speak with freedom.
U
آزادانه صحبت کردن .
To speak slowly.
U
آهسته صحبت کردن (شمرده)
The facts speak for themselves.
<idiom>
U
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
to speak candidly
<idiom>
U
بی پرده صحبت کردن
speak one's piece
<idiom>
U
فکر کسی را خواندن
To speak the truth.
U
حقیقت را گفتن
Speak well of the dead .
<proverb>
U
پشت سر مرده بد نگو.
Hear twice before you speak once.
<proverb>
U
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
to speak fluently
U
بطور روان صحبت کردن
he began to speak
U
شروع کردبه حرف زدن
he is unable to speak
U
قادربسخن گفتن نیست
i speak under correction
U
انچه می گویم ممکن است درست نباشد
he is unable to speak
U
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
sweet
U
خوش
sweet
U
شیرین
sweet one!
U
عزیزم
sweet
U
مطبوع نوشین
sweet on
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
sweet one!
U
جان شیرینم
To speak in a low voice.
U
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak
[things indicating something]
U
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
What foreign language do you speak ?
U
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
to speak on behalf of
[as representative]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
to speak fluent Farsi
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
tongue
U
عقربه
[ترازو ...]
tongue
U
زبان
ox tongue
U
گل گاوزبان
sweet fennel
U
مرزه
sweet basil
U
ریحان
sweet nothings
U
راز و نیاز
sweet nothings
U
حرفهای عاشقانه
to have a sweet tooth
U
شیرینی دوست بودن
smell sweet
U
خوش بو بودن
sweet pepper
U
فلفل شیرین
sweet corn
U
ذرت هندی
sweet chestnut
U
شاه بلوط شیرین
[گیاه شناسی]
it tastes sweet
U
شیرین است
meadow sweet
U
ریش بز
it smells sweet
U
خوشبو یامعطراست
Sweet went down his throat.
<proverb>
U
آب خوش از گلویش پایین نرفت .
sweet-and-sour
U
ترش وشیرین
sweet and sour
U
ترش وشیرین
sweet potatoes
U
سیب زمینی شیرین
sweet potato
U
سیب زمینی شیرین
sweet peas
U
نخودعطر
sweet peas
U
نخود شیرین
short and sweet
<idiom>
U
مختصر ومفید
sweet pea
U
نخودعطر
sweet pea
U
نخود شیرین
sweet corn
U
ذرت شیرین
bitter sweet
U
تلخ وشیرین
bitter-sweet
U
یکجورتاجریزی
sweet taste
U
طعمشیرین
sweet talk
<idiom>
U
ستایش کسی
sweet shop
U
مغازهشیرینیوسیگارفروشی
bitter-sweet
U
اول شیرین وبعدتلخ
bitter-sweet
U
تلخ وشیرین
bitter sweet
U
یکجورتاجریزی
sweet pancake
U
زو لوبیا
bitter sweet
U
اول شیرین وبعدتلخ
She is very sweet . She is a pet .
U
دختر خیلی نازی است
sweet lemon
U
لیموی شیرین
sweet smelling
U
خوشبو
sweet smelling
U
معطر
sweet sorghum
U
ذرت خوشهای شیرین
sweet spoken
U
شیرین زبان
sweet spoken
U
شیرین سخن شکردهان
sweet spot
U
قسمت مرکزی راکت یا چوب
sweet stuff
U
شیرینی
sweet talk
U
ریشخند کردن
sweet talk
U
چاپلوسی کردن
sweet talk
U
تملق گفتن
sweet scented
U
معطر
sweet scented
U
خوشبو
sweet marjoram
U
مرزنگوش
sweet oil
U
روغن بادام شیرین
sweet oil
U
روغن شیرین
sweet lemon
U
لیمو
sweet flag
U
اگیرترکی
sweet clover
U
اکلیل الملک
sweet pancake
U
زلوبیا
sweet root
U
سوس
sweet root
U
شیرین بیان
sweet rush
U
گور گیاه
sweet tempered
U
خوشخو
sweet tempered
U
خوش خلق
as sweet as honey
<idiom>
U
مثل عسل
[شیرین]
to smell sweet
U
خوش بو بودن
to smell sweet
U
بوی خوب دادن
sweet clover
U
ناخنک
sweet oil
U
روغن زیتون
sweet william
U
گل میخک شاعر حسن یوسف
sweet voiced
U
شیرین صدا
sweet voiced
U
خوش صدا
sweet tooth
U
شیرینی دوست
sweet brier
U
نسترن
sweet tooth
U
علاقمند به شیرینی
sweet bay
U
ماگنولیای ویرجینیا
Actions speak louder than words .
U
دو صد گفته چونیم کردار نیست
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case.
U
بگذار حرفش را بزند
I am too shy (timid) to speak English .
U
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
U
نسبت زشتی به کسی دادن
To speak firmly . Not to mince ones words .
U
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
It's on the tip of my tongue.
<idiom>
U
نوک زبونمه!
Bite your tongue !
U
لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
lamb's tongue
U
[کاهش تدریجی نرده پله ها شبیه انتهای زبان]
adders tongue
U
لسان الحیه
calf's tongue
U
[برجسته کاری های دکوری قرون وسطی با زبانه هایی شبیه تیرهای موازی]
cat gets one's tongue
<idiom>
U
گربه زبونش را خورده
hold one's tongue
<idiom>
U
جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
on the tip of one's tongue
<idiom>
U
نوک زبونش
slip of the tongue
<idiom>
U
حرفی رانسنجیده زدن
tongue
[language]
U
زبان
slip of the tongue
<idiom>
U
اشتباه لپی
tongue twister
U
کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue and groove
U
زبانه و فاق
tongue and groove
U
فاق و زبانه
hound's tongue
U
سگ زبان
hound's tongue
U
لسان الکلب
hound's tongue
U
گل گاوزبان
tongue lash
U
سرزنش کردن
tongue lash
U
فحش کاری
tongue tie
U
لکنت زبان داشتن
tongue tie
U
گیر کردن زبان
tongue tie
U
لکنت زبان
tongue tied
U
زبان بسته
tongue tied
U
گنگ
tongue width
U
عرض دهانه وسیله یا ابزار
tongue and groove
U
کام وزبانه
to protrude one's tongue
U
زبان خودرا بیرون انداختن
tongue bone
U
لامی
slip of the tongue
U
لغزش زبان
papillae of the tongue
U
ثالیل زبان
my tongue is parched
U
زبانم خشک شده است
the fraenum of the tongue
U
بندزیرزبان
to bridle one's own tongue
U
جلوی زبان خودرا گرفتن
to hold one's tongue
U
خاموش شدن
to hold one's tongue
U
ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
to oil one's tongue
U
چاپلوسی کردن
to oil one's tongue
U
مداهنه کردن
to oil one's tongue
U
زبان چرب و نرم داشتن
slit and tongue
U
کام و زبانه
long tongue
U
پر حرفی
long tongue
U
وراجی
triple tongue
U
نتهای سه تایی را بسرعت باساز نایی زدن
dorsum of tongue
U
بخشهایمختلفزبان
To have a loose tongue.
U
دهن لق
It slipped my tongue.
U
از ذهنم دررفت ( پرید )
He seems to have a vulgar tongue.
U
آدم دهن دریده ای بنظر می آید
harts tongue
U
سقلوفندریون
She has a vicious tongue .
U
بد زبان است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com