English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to speak with a sweet tongue <idiom> U چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue <idiom> U ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue <idiom> U تملق گفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
speak out U بلندترحرف زدن
so to speak U گوی
not to speak of <conj.> U گذشته از
not to speak of <conj.> U چه برسد به
to speak of <idiom> U مهم ،گفتگوی با ارزش
not to speak of <conj.> U سوای
not to speak of <conj.> U قطع نظر از
i wish i might speak U کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it U در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
i was the second to speak U دومین کسی که سخن گفت من بودم
to speak to somebody U با کسی صحبت کردن
So to speak U این جور میشود گفت
to speak [about] U صحبت کردن [در باره]
to speak with f. U به روانی سخن گفتن
so to speak U اگربتوان چنین چیزی گفت
so to speak U چنانکه گویی
speak U دراییدن
speak U سخن گفتن
speak well for U معرفی کردن
speak well for U گواهی دادن
speak U سخنرانی کردن
speak U گفتگو کردن
speak U تکلم کردن
speak U صحبت کردن
speak for <idiom> U درخواست کردن
to speak out U بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
It is nothing to speak of . U چیز قابلی نیست
speak up <idiom> U بلندو واضح سخن گفتن
speak U حرف زدن
speak out <idiom> U دفاع کردن از چیزی
speak out U بی پرده سخن گفتن
These statistics speak for themselves. U این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
to speak daggers U سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak one's mind U اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to speak ill of U بد گویی کردن از
to speak under one's breath U نجواکردن
to speak volumes [for] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
speak a word U چیزی بگویید حرفی بزنید
speak ill of U بدگویی کردن از
to speak under one's breath U اهسته سخن گفتن
speak the trurh U راست گفتن
to speak through one's nose U تو دماغی
to speak through one's nose U سخن گفتن
speak the trurh U صادقانه گفتن
speak a word U سخنی بگویید
it ill became him to speak U سخن گفتن باو نمیامد
To speak elaborately. U با آب وتاب صحبت کردن
To speak with freedom. U آزادانه صحبت کردن .
To speak slowly. U آهسته صحبت کردن (شمرده)
The facts speak for themselves. <idiom> U چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
to speak candidly <idiom> U بی پرده صحبت کردن
speak one's piece <idiom> U فکر کسی را خواندن
To speak the truth. U حقیقت را گفتن
Speak well of the dead . <proverb> U پشت سر مرده بد نگو.
Hear twice before you speak once. <proverb> U یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
to speak fluently U بطور روان صحبت کردن
he began to speak U شروع کردبه حرف زدن
he is unable to speak U قادربسخن گفتن نیست
i speak under correction U انچه می گویم ممکن است درست نباشد
he is unable to speak U ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
sweet U خوش
sweet U شیرین
sweet one! U عزیزم
sweet U مطبوع نوشین
sweet on <idiom> U عاشق کسی شدن
sweet one! U جان شیرینم
To speak in a low voice. U آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
speak of the devil and he appears <idiom> U حلال زاده بودن
I'll speak at length on this subject. U دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak [things indicating something] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
What foreign language do you speak ? U با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
to speak on behalf of [as representative] U از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده]
to speak fluent Farsi U روان صحبت کردن زبان پارسی
tongue U عقربه [ترازو ...]
tongue U زبان
ox tongue U گل گاوزبان
sweet fennel U مرزه
sweet basil U ریحان
sweet nothings U راز و نیاز
sweet nothings U حرفهای عاشقانه
to have a sweet tooth U شیرینی دوست بودن
smell sweet U خوش بو بودن
sweet pepper U فلفل شیرین
sweet corn U ذرت هندی
sweet chestnut U شاه بلوط شیرین [گیاه شناسی]
it tastes sweet U شیرین است
meadow sweet U ریش بز
it smells sweet U خوشبو یامعطراست
Sweet went down his throat. <proverb> U آب خوش از گلویش پایین نرفت .
sweet-and-sour U ترش وشیرین
sweet and sour U ترش وشیرین
sweet potatoes U سیب زمینی شیرین
sweet potato U سیب زمینی شیرین
sweet peas U نخودعطر
sweet peas U نخود شیرین
short and sweet <idiom> U مختصر ومفید
sweet pea U نخودعطر
sweet pea U نخود شیرین
sweet corn U ذرت شیرین
bitter sweet U تلخ وشیرین
bitter-sweet U یکجورتاجریزی
sweet taste U طعمشیرین
sweet talk <idiom> U ستایش کسی
sweet shop U مغازهشیرینیوسیگارفروشی
bitter-sweet U اول شیرین وبعدتلخ
bitter-sweet U تلخ وشیرین
bitter sweet U یکجورتاجریزی
sweet pancake U زو لوبیا
bitter sweet U اول شیرین وبعدتلخ
She is very sweet . She is a pet . U دختر خیلی نازی است
sweet lemon U لیموی شیرین
sweet smelling U خوشبو
sweet smelling U معطر
sweet sorghum U ذرت خوشهای شیرین
sweet spoken U شیرین زبان
sweet spoken U شیرین سخن شکردهان
sweet spot U قسمت مرکزی راکت یا چوب
sweet stuff U شیرینی
sweet talk U ریشخند کردن
sweet talk U چاپلوسی کردن
sweet talk U تملق گفتن
sweet scented U معطر
sweet scented U خوشبو
sweet marjoram U مرزنگوش
sweet oil U روغن بادام شیرین
sweet oil U روغن شیرین
sweet lemon U لیمو
sweet flag U اگیرترکی
sweet clover U اکلیل الملک
sweet pancake U زلوبیا
sweet root U سوس
sweet root U شیرین بیان
sweet rush U گور گیاه
sweet tempered U خوشخو
sweet tempered U خوش خلق
as sweet as honey <idiom> U مثل عسل [شیرین]
to smell sweet U خوش بو بودن
to smell sweet U بوی خوب دادن
sweet clover U ناخنک
sweet oil U روغن زیتون
sweet william U گل میخک شاعر حسن یوسف
sweet voiced U شیرین صدا
sweet voiced U خوش صدا
sweet tooth U شیرینی دوست
sweet brier U نسترن
sweet tooth U علاقمند به شیرینی
sweet bay U ماگنولیای ویرجینیا
Actions speak louder than words . U دو صد گفته چونیم کردار نیست
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case. U بگذار حرفش را بزند
I am too shy (timid) to speak English . U خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone . U نسبت زشتی به کسی دادن
To speak firmly . Not to mince ones words . U محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
It's on the tip of my tongue. <idiom> U نوک زبونمه!
Bite your tongue ! U لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
lamb's tongue U [کاهش تدریجی نرده پله ها شبیه انتهای زبان]
adders tongue U لسان الحیه
calf's tongue U [برجسته کاری های دکوری قرون وسطی با زبانه هایی شبیه تیرهای موازی]
cat gets one's tongue <idiom> U گربه زبونش را خورده
hold one's tongue <idiom> U جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
on the tip of one's tongue <idiom> U نوک زبونش
slip of the tongue <idiom> U حرفی رانسنجیده زدن
tongue [language] U زبان
slip of the tongue <idiom> U اشتباه لپی
tongue twister U کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue and groove U زبانه و فاق
tongue and groove U فاق و زبانه
hound's tongue U سگ زبان
hound's tongue U لسان الکلب
hound's tongue U گل گاوزبان
tongue lash U سرزنش کردن
tongue lash U فحش کاری
tongue tie U لکنت زبان داشتن
tongue tie U گیر کردن زبان
tongue tie U لکنت زبان
tongue tied U زبان بسته
tongue tied U گنگ
tongue width U عرض دهانه وسیله یا ابزار
tongue and groove U کام وزبانه
to protrude one's tongue U زبان خودرا بیرون انداختن
tongue bone U لامی
slip of the tongue U لغزش زبان
papillae of the tongue U ثالیل زبان
my tongue is parched U زبانم خشک شده است
the fraenum of the tongue U بندزیرزبان
to bridle one's own tongue U جلوی زبان خودرا گرفتن
to hold one's tongue U خاموش شدن
to hold one's tongue U ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
to oil one's tongue U چاپلوسی کردن
to oil one's tongue U مداهنه کردن
to oil one's tongue U زبان چرب و نرم داشتن
slit and tongue U کام و زبانه
long tongue U پر حرفی
long tongue U وراجی
triple tongue U نتهای سه تایی را بسرعت باساز نایی زدن
dorsum of tongue U بخشهایمختلفزبان
To have a loose tongue. U دهن لق
It slipped my tongue. U از ذهنم دررفت ( پرید )
He seems to have a vulgar tongue. U آدم دهن دریده ای بنظر می آید
harts tongue U سقلوفندریون
She has a vicious tongue . U بد زبان است
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com