Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 199 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to speak through one's nose
U
تو دماغی
to speak through one's nose
U
سخن گفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
not to speak of
<conj.>
U
قطع نظر از
not to speak of
<conj.>
U
چه برسد به
speak out
U
بلندترحرف زدن
to speak with f.
U
به روانی سخن گفتن
not to speak of
<conj.>
U
سوای
i was the second to speak
U
دومین کسی که سخن گفت من بودم
not to speak of
<conj.>
U
گذشته از
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
so to speak
U
گوی
to speak out
U
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
so to speak
U
اگربتوان چنین چیزی گفت
speak out
U
بی پرده سخن گفتن
speak well for
U
معرفی کردن
speak well for
U
گواهی دادن
to speak
[about]
U
صحبت کردن
[در باره]
so to speak
U
چنانکه گویی
So to speak
U
این جور میشود گفت
to speak to somebody
U
با کسی صحبت کردن
speak out
<idiom>
U
دفاع کردن از چیزی
It is nothing to speak of .
U
چیز قابلی نیست
speak
U
سخنرانی کردن
speak
U
گفتگو کردن
speak
U
تکلم کردن
speak for
<idiom>
U
درخواست کردن
speak
U
صحبت کردن
i wish i might speak
U
کاش می توانستم سخن بگویم
speak
U
سخن گفتن
speak up
<idiom>
U
بلندو واضح سخن گفتن
speak
U
حرف زدن
speak
U
دراییدن
to speak of
<idiom>
U
مهم ،گفتگوی با ارزش
These statistics speak for themselves.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
to speak ill of
U
بد گویی کردن از
to speak one's mind
U
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to speak daggers
U
سخت سخت یا نیشدار گفتن
Speak well of the dead .
<proverb>
U
پشت سر مرده بد نگو.
speak the trurh
U
صادقانه گفتن
speak the trurh
U
راست گفتن
to speak under one's breath
U
نجواکردن
speak a word
U
سخنی بگویید
speak ill of
U
بدگویی کردن از
speak a word
U
چیزی بگویید حرفی بزنید
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
To speak with freedom.
U
آزادانه صحبت کردن .
To speak elaborately.
U
با آب وتاب صحبت کردن
it ill became him to speak
U
سخن گفتن باو نمیامد
To speak slowly.
U
آهسته صحبت کردن (شمرده)
speak one's piece
<idiom>
U
فکر کسی را خواندن
i speak under correction
U
انچه می گویم ممکن است درست نباشد
The facts speak for themselves.
<idiom>
U
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
he is unable to speak
U
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
he began to speak
U
شروع کردبه حرف زدن
to speak under one's breath
U
اهسته سخن گفتن
To speak the truth.
U
حقیقت را گفتن
he is unable to speak
U
قادربسخن گفتن نیست
to speak candidly
<idiom>
U
بی پرده صحبت کردن
Hear twice before you speak once.
<proverb>
U
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
to speak fluently
U
بطور روان صحبت کردن
What foreign language do you speak ?
U
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
To speak in a low voice.
U
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
ریشخند کردن
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
to speak
[things indicating something]
U
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
تملق گفتن
to speak on behalf of
[as representative]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
to speak fluent Farsi
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
I am too shy (timid) to speak English .
U
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
To speak firmly . Not to mince ones words .
U
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
Actions speak louder than words .
U
دو صد گفته چونیم کردار نیست
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
U
نسبت زشتی به کسی دادن
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case.
U
بگذار حرفش را بزند
nose
U
دماغه کلاهک موشک
right under one's nose
<idiom>
U
مشهود
nose
U
بینی اسب
nose
U
دماغه جلویی تخته موج سواری
nose
U
برجستگی
(have one's) nose in something
<idiom>
U
فضولی کردن
nose
U
دهانه
nose
U
سر لوله
nose
U
دماغه جلو کشتی
nose
U
بینی
nose
U
عضو بویایی
nose
U
نوک برامده هر چیزی
look down one's nose at someone or something
<idiom>
U
نفرت خودرانشان دادن
on the nose
<idiom>
U
دقیقا
nose
U
دماغه
nose
U
بوکشیدن
Just under his nose.
U
درست پایین پایش
nose
U
بینی مالیدن به مواجه شدن با
under one's nose
<idiom>
U
دم دست
nose around
[about]
<idiom>
چیزی را سری نگه داشتن کاوش کردن
nose up
U
چرخش حول محور عرضی وخارج شدن محور طولی ازوضعیت تراز بطرف اوج
nose down
U
خارج شدن هواپیما از پروازتراز بطرف شیرجه و کاهش ارتفاع
on the nose
U
بردن شرط
under one's nose
<adv.>
U
جلوی چشم کسی
it is under his nose
U
درست جلوچشم اوست
it is under his nose
U
پیش روی اوست
nose
U
پوزه
nose down
<idiom>
U
پایین آوردن دماغه
Speak in a low voice . Spead slowly .
U
یواش حرف زدن
have one's nose in a book
<idiom>
U
کرم کتاب خوانی داشتن
lead by the nose
<idiom>
U
کنترل کامل داشتن
pay through the nose
<idiom>
U
سرکیسه کردن
turn up one's nose at
<idiom>
U
ردکردن خوب بودن برای کسی
keep one's nose clean
<idiom>
U
have one's nose in a book
<idiom>
U
دائم سر توی کتاب داشتن
the answer is right under your nose
<idiom>
U
جواب مثل روز روشن است
keep someone's nose to the grindstone
<idiom>
U
همت کردن
pay through the nose
<idiom>
U
برای چیزی پول زیادی خرج کردن
red-nose
U
آدمی که دماغش قرمز است
[چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد]
[اصطلاح روزمره]
boozer's nose
U
آدم الکلی
[اصطلاح روزمره]
he has Roman nose
U
او بینی عقابی دارد
thumb one's nose
<idiom>
U
با تنفر نگاه کردن
(no) skin off one's nose
<idiom>
U
دلبستگی به چیزی ،دلواپسی
drinker’s nose
U
آدمی که دماغش قرمز است
[چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد]
[اصطلاح روزمره]
boozer's nose
U
آدمی که دماغش قرمز است
[چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد]
[اصطلاح روزمره]
nose-picking
U
انگشت کردن در بینی
red-nose
U
آدم الکلی
[اصطلاح روزمره]
keep one's nose to the grindstone
<idiom>
U
hawk nose
U
بینی قوشی
nose dive
U
ناگهان شیرجه رفتن یا تنزل کردن
nose gear
U
قسمت جلوی ارابه فرود ازنوع تری سیکل صرفنظر ازفاصله ان تا دماغه
nose hit
U
ضربه کامل به میله شماره 1بولینگ
nose piece
U
قسمتی از ریز بین که حامل عدسی شیئی است
nose ribs
U
تیغه هایی در امتداد وتر که در تمام طول بال و تا تیرک جلویی امتداد میابند
nose ring
U
حلقهای که به بینی گاومیزنند تا بدان اورابکشند
nose spray
U
بسکهای جلوی گلوله
nose spray
U
بسک جلو
parsmip nose
U
دمبلیچه
parsmip nose
U
دنبال چه
parsmip nose
U
دمگاه
polypus of the nose
U
بواسیر لحمی بینی
pope's nose
U
دمگاه
pope's nose
U
دنبال چه
pug nose
U
بینی کوتاه وکلفت سر ببالا
nose dive
U
شیرجه ناگهانی در هواپیما تنزل ناگهانی قیمت
nose cone
U
مخروط دماغه
hawk nose
U
دماغ قوشی
he paid through the nose
U
زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
lead by the nose
U
الت قرار دادن
long nose
U
انبر دم باریک
long nose
U
دم باریک
mucus of the nose
U
مخاط بینی
mucus of the nose
U
مف
mucus of the nose
U
اب بینی
nose angle
U
زاویه نوک
bull nose
U
چشمی سینه ناو
nose bag
U
توبره
nose band
U
رو دماغی
nose band
U
بخشی از کلگی اسب
nose cone
U
دماغه مخروطی شکل نوک موشک و راکت
saddle nose
U
بینی فرو رفته
drinker’s nose
U
آدم الکلی
[اصطلاح روزمره]
dorsum of nose
U
تیغهبینی
external nose
U
نمایبیرونیبینی
nose leaf
U
لایهبینی
nose leather
U
چرم بینی
nose of the quarter
U
دماغهیکچهارمی
nose pad
U
لاییبینی
tip of nose
U
نوکبینی
parson's nose
U
دم مرغیاهرپرندهپختهنشده
My nose is running.
U
از بینی ام آب می آید
Go and blow your nose.
U
برو دماغت رابگیر ( نظافت بینی )
To talk through ones nose.
U
تو دماغی حرف زدن
bridge of nose
U
برآمدگیبینی
bar nose
U
دماغهمیله
spindle nose
U
سر هرزگرد
the tip of the nose
U
نوک بینی
to blow nose
U
گرفتن بینی
to blow one's nose
U
بینی پاک کردن
to blow one's nose
U
دماغ گرفتن
to follow ones nose
U
کار رابدست تقدیر
to follow ones nose
U
واگذاردن
to follow ones nose
U
دنبال قسمت خودرفتن
to lead by the nose
U
الت قرار دادن
flat nose plier
U
انبردست قابل تنظیم
nose ape or monkey
U
بوزینه خرطوم دار
flat nose plier
U
اچار فرانسه
fillet under the nose of a step
U
مغزی لبه یا دماغه پله
camlock spindle nose
U
هرزگرد بادامکی شکل
She leads her husband by the nose .
U
سوار شوهرش است ( تسلط ونفوذ )
To glean information . To nose around .
U
سر وگوش آب دادن
snap a person's nose off
U
تشر زدن
to snap one's nose or head off
U
بکسی پریدن واوقات تلخی کردن
My nose (hand)is bleeding.
U
دماغم ( دستم ) خون می آید
septal cartilage of nose
U
غضروفدرونیبینی
poke nose into something
[one's life]
<idiom>
U
در کار کسی مداخله کردن
needle-nose pliers
دم باریک
nose landing gear
U
ترمزفروددماغه
snap a person's nose off
U
بکسی پریدن
ear, nose and throat specialist
U
متخصص گوش و حلق و بینی
[پزشکی]
To try to pick up some information . to nose around. To pry about .
U
سر وگوشی آب دادن
Eye ( ear , nose ) drops .
U
قطره چشم ( گوش و بینی )
cut off one's nose to spite one's face
<idiom>
U
به حدنهایت رسیدن عصبانیت
To put ones nose into other peoples affairs .
U
درکار دیگران فضولی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com