Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to ride one's horse to death
U
اسب خود رابا سواری زیادازپا در اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to ride on a horse
U
براسبی سوار شدن
to ride on a horse
U
سواراسبی شدن
to ride on a horse
U
اسبی را سوار شدن
to ride on a horse
U
روی اسبی سوارشدن
The kings horse has been called a pack horse.
<proverb>
U
به اسب شاه گفتند یابو .
take someone for a ride
<idiom>
U
تقلب کردن
ride
U
گردش سواره
take for a ride
<idiom>
U
سرکسی کلاه گذاشتن
ride out
<idiom>
U
رنج کشیدن
ride
U
سوارشدن
over ride
U
ملغی کردن
ride
U
چرخش ناو روی لنگر
ride
U
سوار شدن
ride
U
مسلط شدن سوار شدن بر
ride off
U
دور شدن
let (something) ride
<idiom>
U
ادامه دادن بدون عوض شدن شرایط
over ride
U
لغو کردن برانداختن
to ride one down
U
بااسب کسیراپایمال کردن
to ride one down
U
سواره بکسی
to ride out
U
سالم بیرون رفتن از
to take a ride
U
سواری کردن
to get a ride with somebody
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
ride
U
سواری
to ride in the car
U
با خودرو رفتن
to ride on the bus
U
با اتوبوس رفتن
to ride roughshod
U
تحکم کردن
train ride
U
گردش با قطار
to ride on the bus
U
سوار اتوبوس شدن
[برای رفتن به جایی]
to ride roughshod
U
بی پروایی کردن
ride the bench
U
بازیگر ذخیره
To get into (ride in)a car .
U
سوار اتوموبیل شدن
to learn to ride
U
سواری یاد گرفتن
ride herd on
<idiom>
U
از نزدیک دیدن وکنترل کردن
to ride to hounds
U
با تازی شکار روباه کردن
to ride a race
U
در اسب دوانی شرکت کردن
ride rope
U
بند سایبان کشتی
to ride and tie
U
اسپیرا بشراکت سوار شدن بدین سان که یکی سوار ان شده جلورود
to ride a bicycle
U
دوچرخه سواری کردن
to ride for a fall
U
بی پروا سوار شدن
to ride roughshod
U
حکم فرمایی کردن
to ride for a fall
U
بی پروایی در کار کردن
zone ride
U
کنار رفتن بعضی از بازیگران حریف برای دفاع از یک منطقه
ride control
U
سیستم کنترل ایرودینامیکی اتوماتیک که شتاب قائم ناشی از تندبادها را کاهش میدهد
ride
[American E]
U
سواری
[گردشگری]
[خودرو رانی]
to give somebody a ride
U
کسی را سوار کردن
to give somebody a ride
U
به کسی سواری دادن
to ride shanks's mare
U
پیاده رفتن
thumb a lift/ride
<idiom>
U
اتوزدن
To swindle someoue . To take someone for a ride.
U
سر کسی کلاه گذاشتن ( کلاهبرداری )
Please let me give you a lift (ride).
U
اجازه بدهید سوارتان کنم
to hitch a lift
[ride]
from somebody
U
سواری شدن
[در خودروی کسی]
to ride hell for leather
U
باتندی هرچه بیشترتاختن
simple leg ride
U
شگک خراب کردن حریف
to ride shanks's mare
U
سوار پای خودشدن
leg ride and reverse chicken wing
U
سگک قفل قیصر
We have to stem the ride of emigration if our economy is to recover.
U
اگر قرار است اقتصادمان رشد کند باید جلوی رشد مهاجرت را بگیریم.
leg ride and cross face olympic lift
U
سگک وارو
death
U
مرگ
to f. to death
U
ازسرمامردن
it is death to
U
مجازات 0000مرگ است
death
U
درگذشت
d. of death
U
تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
death
U
موت وفات
death
U
فوت
death wish
U
اروزی مرگ
death
U
وفات
death
U
کمیابی
death
U
گرانی
death
U
ممات
the keep of a horse
U
علیق اسب
horse
اسب
horse
U
قوه اسب
horse
U
اسبی وابسته به اسب
horse
U
اسب دادن به
horse
U
اسب دار کردن سوار اسب کردن
the off horse
U
اسب دست راست
horse
U
خرک حلقه
one horse
U
مخصوص یک اسب بی مایه
one horse
U
یک اسبه
horse
U
اسب مسابقه
horse
U
اسب اصیل 5ساله یا بیشتر اوردن ماهی به خشکی بزور
horse
U
سواره نظام
au u. horse
U
اسب شرور
horse around
<idiom>
U
horse
U
برپشت سوارکردن
horse
U
بدوش کشیدن
horse
U
غیرمنصفانه
one horse
U
بدتبار
horse
U
بالابردن
horse
U
شلاق زدن
saw horse
U
خرک
one-horse
U
یک اسبه
horse
U
سواراسبی سوار شوید
put to death
U
به قتل رساندن
tired to death
U
مانندمرده از خستگی
put to death
U
کشتن
presumption of death
U
فرض موت
presumption of death
U
موت فرضی
presumed death
U
موت فرضی
to death penalty
U
اعدام مجازات
stonning to death
U
رجم
the penalty of death
U
کیفر اعدام
threaten with death
U
تهدید به قتل کردن
till death
U
تا دم مرگ
to bleed to death
U
ازبسیاری خون امدن مردن
to cach one's death
U
دچار سرماخوردگی کشنده شدن
to crush to death
U
له کردن وکشتن
to crush to death
U
درزیرپا
to crush to death
U
کشتن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
to put to death
U
کشتن
to put to death
U
بقتل رسانیدن
they a his death to poison
U
مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
stonning to death
U
سنگسار کردن
To be freezing to death .
U
از سرما خشک شدن
He drank himself to death.
U
آنقدر مشروب خورد تامرد
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
death toll
U
سانحهجانیوحشتناک
death throes
U
تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death knell
U
آنچهعمرشسرآمدهباشد
cot death
U
مرگناگهانیبچهحینخواب
kiss of death
U
دوستی خاله خرسه
death traps
U
بیمآفرین
death traps
U
پر مخاطره
death traps
U
پرسیج
To shame death.
U
خود رابمردن زدن
I was frozen to death .
U
از سرما سیاه شدم
I am freezing ( to death) .
U
از سرمایخ کردم
death thread
U
تهدید به مرگ
death-lantern
U
[ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
only death does not tell lies
U
تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death
U
مرگ تدریجی
after death the doctor
<proverb>
U
نوشدارو بعد از مرگ سهراب
I'm starving
[to death]
.
U
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
Death keeps no calendar.
<proverb>
U
مرگ تاریخ ندارد.
Sentenced to death .
U
محکوم به مرگ
death traps
U
ناایمن
death traps
U
بسیار خطرناک
death trap
U
بیمآفرین
death row
U
بند محکومان به مرگ
brain death
U
مرگ مغزی
brain death
U
از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
what a death he died
U
چه مردنی کرد
violent death
U
مرگ غیر طبیعی
under sentence of death
U
محکوم به اعدام
under sentence of death
U
محکوم به مرگ
under pain of death
U
با کیفر اعدام
to threat any one with death
U
تهدیدکردن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to stone to death
U
سنگسارکردن
death row
U
بخش اعدامیها
death row
U
بند مرگ
death squad
U
جوخهی اعدام
death trap
U
پر مخاطره
death trap
U
پرسیج
death trap
U
ناایمن
death trap
U
بسیار خطرناک
death squads
U
گروه کشتار
death squads
U
جوخهی مرگ
death squads
U
جوخهی تیرباران
death squads
U
جوخهی اعدام
death squad
U
گروه کشتار
death squad
U
جوخهی مرگ
death squad
U
جوخهی تیرباران
to squeeze to death
U
با فشار کشتن
he drank himself to death
U
خورد که مرد
he was sentenced to death
U
شد
he was sentenced to death
U
محکوم بمرگ
he quaffed himself into death.
U
خوردتامرد
he quaffed himself into death.
U
انقدر
convicted to death
U
محکوم به اعدام
he drank himself to death
U
چندان
death bed
U
بستر مرگ
death bed
U
دم واپسین
death bird
U
بوم
death bird
U
لاشخور
civil death
U
محرومیت از حقوق مدنی
death rate
U
نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
death mask
U
ماسک صورت مرده
death masks
U
قیافه مرده
death masks
U
ماسک صورت مرده
as hush as death
U
خاموش چون مردگان
at death's door
U
دم مرگ
at the moment of death
U
حین فوت
at the moment of death
U
حین وفات
black death
U
طاعون یا وبا
certificate of death
U
گواهی فوت
certificate of death
U
تصدیق فوت
death blow
U
ضربت مهلک
death blow
U
ضربت کشنده
death phantasy
U
پندار مرگ
death passes on all
U
مرگ برسر همه می اید
death is inevitable
U
مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death instinct
U
غریزه مرگ
death gravity
U
حق تدفین
death gravity
U
حق کفن و دفن
death ful
U
مردنی فانی
death ful
U
کشنده
death ful
U
مرگ نما
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com