English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to ride one's horse to death U اسب خود رابا سواری زیادازپا در اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to ride on a horse U براسبی سوار شدن
to ride on a horse U سواراسبی شدن
to ride on a horse U اسبی را سوار شدن
to ride on a horse U روی اسبی سوارشدن
The kings horse has been called a pack horse. <proverb> U به اسب شاه گفتند یابو .
take someone for a ride <idiom> U تقلب کردن
ride U گردش سواره
take for a ride <idiom> U سرکسی کلاه گذاشتن
ride out <idiom> U رنج کشیدن
ride U سوارشدن
over ride U ملغی کردن
ride U چرخش ناو روی لنگر
ride U سوار شدن
ride U مسلط شدن سوار شدن بر
ride off U دور شدن
let (something) ride <idiom> U ادامه دادن بدون عوض شدن شرایط
over ride U لغو کردن برانداختن
to ride one down U بااسب کسیراپایمال کردن
to ride one down U سواره بکسی
to ride out U سالم بیرون رفتن از
to take a ride U سواری کردن
to get a ride with somebody U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
ride U سواری
to ride in the car U با خودرو رفتن
to ride on the bus U با اتوبوس رفتن
to ride roughshod U تحکم کردن
train ride U گردش با قطار
to ride on the bus U سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی]
to ride roughshod U بی پروایی کردن
ride the bench U بازیگر ذخیره
To get into (ride in)a car . U سوار اتوموبیل شدن
to learn to ride U سواری یاد گرفتن
ride herd on <idiom> U از نزدیک دیدن وکنترل کردن
to ride to hounds U با تازی شکار روباه کردن
to ride a race U در اسب دوانی شرکت کردن
ride rope U بند سایبان کشتی
to ride and tie U اسپیرا بشراکت سوار شدن بدین سان که یکی سوار ان شده جلورود
to ride a bicycle U دوچرخه سواری کردن
to ride for a fall U بی پروا سوار شدن
to ride roughshod U حکم فرمایی کردن
to ride for a fall U بی پروایی در کار کردن
zone ride U کنار رفتن بعضی از بازیگران حریف برای دفاع از یک منطقه
ride control U سیستم کنترل ایرودینامیکی اتوماتیک که شتاب قائم ناشی از تندبادها را کاهش میدهد
ride [American E] U سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
to give somebody a ride U کسی را سوار کردن
to give somebody a ride U به کسی سواری دادن
to ride shanks's mare U پیاده رفتن
thumb a lift/ride <idiom> U اتوزدن
To swindle someoue . To take someone for a ride. U سر کسی کلاه گذاشتن ( کلاهبرداری )
Please let me give you a lift (ride). U اجازه بدهید سوارتان کنم
to hitch a lift [ride] from somebody U سواری شدن [در خودروی کسی]
to ride hell for leather U باتندی هرچه بیشترتاختن
simple leg ride U شگک خراب کردن حریف
to ride shanks's mare U سوار پای خودشدن
leg ride and reverse chicken wing U سگک قفل قیصر
We have to stem the ride of emigration if our economy is to recover. U اگر قرار است اقتصادمان رشد کند باید جلوی رشد مهاجرت را بگیریم.
leg ride and cross face olympic lift U سگک وارو
death U مرگ
to f. to death U ازسرمامردن
it is death to U مجازات 0000مرگ است
death U درگذشت
d. of death U تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
death U موت وفات
death U فوت
death wish U اروزی مرگ
death U وفات
death U کمیابی
death U گرانی
death U ممات
the keep of a horse U علیق اسب
horse اسب
horse U قوه اسب
horse U اسبی وابسته به اسب
horse U اسب دادن به
horse U اسب دار کردن سوار اسب کردن
the off horse U اسب دست راست
horse U خرک حلقه
one horse U مخصوص یک اسب بی مایه
one horse U یک اسبه
horse U اسب مسابقه
horse U اسب اصیل 5ساله یا بیشتر اوردن ماهی به خشکی بزور
horse U سواره نظام
au u. horse U اسب شرور
horse around <idiom> U
horse U برپشت سوارکردن
horse U بدوش کشیدن
horse U غیرمنصفانه
one horse U بدتبار
horse U بالابردن
horse U شلاق زدن
saw horse U خرک
one-horse U یک اسبه
horse U سواراسبی سوار شوید
put to death U به قتل رساندن
tired to death U مانندمرده از خستگی
put to death U کشتن
presumption of death U فرض موت
presumption of death U موت فرضی
presumed death U موت فرضی
to death penalty U اعدام مجازات
stonning to death U رجم
the penalty of death U کیفر اعدام
threaten with death U تهدید به قتل کردن
till death U تا دم مرگ
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
to crush to death U له کردن وکشتن
to crush to death U درزیرپا
to crush to death U کشتن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to put to death U کشتن
to put to death U بقتل رسانیدن
they a his death to poison U مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
stonning to death U سنگسار کردن
To be freezing to death . U از سرما خشک شدن
He drank himself to death. U آنقدر مشروب خورد تامرد
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
death toll U سانحهجانیوحشتناک
death throes U تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death knell U آنچهعمرشسرآمدهباشد
cot death U مرگناگهانیبچهحینخواب
kiss of death U دوستی خاله خرسه
death traps U بیمآفرین
death traps U پر مخاطره
death traps U پرسیج
To shame death. U خود رابمردن زدن
I was frozen to death . U از سرما سیاه شدم
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
death thread U تهدید به مرگ
death-lantern U [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death U مرگ تدریجی
after death the doctor <proverb> U نوشدارو بعد از مرگ سهراب
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
to starve to death U از گرسنگی مردن
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
Sentenced to death . U محکوم به مرگ
death traps U ناایمن
death traps U بسیار خطرناک
death trap U بیمآفرین
death row U بند محکومان به مرگ
brain death U مرگ مغزی
brain death U از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
what a death he died U چه مردنی کرد
violent death U مرگ غیر طبیعی
under sentence of death U محکوم به اعدام
under sentence of death U محکوم به مرگ
under pain of death U با کیفر اعدام
to threat any one with death U تهدیدکردن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to stone to death U سنگسارکردن
death row U بخش اعدامیها
death row U بند مرگ
death squad U جوخهی اعدام
death trap U پر مخاطره
death trap U پرسیج
death trap U ناایمن
death trap U بسیار خطرناک
death squads U گروه کشتار
death squads U جوخهی مرگ
death squads U جوخهی تیرباران
death squads U جوخهی اعدام
death squad U گروه کشتار
death squad U جوخهی مرگ
death squad U جوخهی تیرباران
to squeeze to death U با فشار کشتن
he drank himself to death U خورد که مرد
he was sentenced to death U شد
he was sentenced to death U محکوم بمرگ
he quaffed himself into death. U خوردتامرد
he quaffed himself into death. U انقدر
convicted to death U محکوم به اعدام
he drank himself to death U چندان
death bed U بستر مرگ
death bed U دم واپسین
death bird U بوم
death bird U لاشخور
civil death U محرومیت از حقوق مدنی
death rate U نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
death mask U ماسک صورت مرده
death masks U قیافه مرده
death masks U ماسک صورت مرده
as hush as death U خاموش چون مردگان
at death's door U دم مرگ
at the moment of death U حین فوت
at the moment of death U حین وفات
black death U طاعون یا وبا
certificate of death U گواهی فوت
certificate of death U تصدیق فوت
death blow U ضربت مهلک
death blow U ضربت کشنده
death phantasy U پندار مرگ
death passes on all U مرگ برسر همه می اید
death is inevitable U مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death instinct U غریزه مرگ
death gravity U حق تدفین
death gravity U حق کفن و دفن
death ful U مردنی فانی
death ful U کشنده
death ful U مرگ نما
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com