Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 58 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to regard with reverence
U
محترم داشتن
to regard with reverence
U
حرمت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
reverence
U
احترام
reverence
U
تکریم
reverence
U
حرمت
reverence
U
احترام گذاردن
his reverence
U
جناب اقای- عنوان کشیشان که برابراست باعناوین قدیمی ایران
your reverence
U
جناب اقای
your reverence
U
عنوان کشیشان که برابر است با عناوین قدیمی ایران
saving your reverence
U
دورازجناب شما
to hold in reverence
U
محترم داشتن
to hold in reverence
U
حرمت کردن
in this regard
U
در این خصوص
Without the least regard .
U
بدون کمترین ملاحظه یی
in regard to
U
راجع به در خصوص نسبت به
in regard to
U
در باره
in this regard
U
در این باب از این بابت
regard for others
U
ملاحظه دیگران
to regard somebody
[something]
as something
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
with regard to
U
نسبت به در باره راجع به در خصوص
to regard something as something
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
self regard
U
حفظ منافع شخصی
self regard
U
عزت نفس
regard for others
U
واهمه از دیگران
regard for others
U
رعایت دیگران
in regard to
U
نسبت به
in regard of
U
نسبت به
regard
U
راجع بودن به
regard
U
اعتنا کردن به
regard
U
ملاحظه کردن
regard
U
نظر
regard
U
نگاه
regard
U
بابت باره
regard
U
سلام
regard
U
درود
regard
U
رعایت توجه
regard
U
مراعات
regard
U
وابسته بودن به نگریستن
regard
U
نگاه کردن
regard
U
باره نسبت
self regard
U
respect self
regard
U
باب
regard
U
رعایت راجع بودن به
regard
U
ملاحظه
regard
U
مبالات
regard
U
توجه
regard
U
احترام
to regard something as a matter of course
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
without regard for decency
U
بدون رعایت نزاکت یاادب
line of regard
U
خط دید
Without regard for prices .
U
بدون توجه به قیمتها
point of regard
U
نقطه دید
field of regard
U
میدان دید
In regard to the proposed changes I think we need more information.
U
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
To regard as advisable . To deem prudent .
U
مصلحت دیدن
to hold somebody in respect
[to hold somebody in high regard ]
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
I accept your invitation most gratefully . I accept your invitation and regard it as a favour .
U
دعوت شما را با منت قبول می کنم
I consider that a mistake.
[I regard that as a mistake.]
U
این به نظر من اشتباه است.
[این را من اشتباه بحساب می آورم.]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com