English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to recover to life U زنده کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
recover U به حالت اول درامدن فرمان حرکت از نو
recover U بهبودی یافتن
recover U بهبودیافتن
to recover from something U ترمیم شدن [مثال از بحرانی]
recover U ترمیم شدن
recover U دوباره بدست اوردن بازیافتن
to recover from something U جبران کردن [مثال از بحرانی]
to recover from something U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
To recover. To get well. U خوب شدن ( بهبود یا فتن )
recover U اخراجات کردن
recover U بهوش امدن
recover U دریافت کردن
recover U فرمان RECOVER
recover U برگرداندن چیزی که گم شده بود
recover U بهبود یافتن بازیابی
recover U دوباره بدست اوردن
recover U بازیافتن
recover U وصول کردن
recover U نجات دادن
recover U جمع اوری وسایل ازکارافتاده یا بیماران اخراجات وسایل
recover U به هوش امدن بهبودیافتن از مریضی
recover U جمع اوری کردن
recover U جمع اوری یکان
to recover consciousness U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to recover one's leg U پس ازافتادن دوباره پا شدن
to recover damages U خسارت خودرا جبران کردن
to recover oneself U بهوش امدن
let him recover his wind U بگذاریدنفسش جابیاید بگذاریدنفس تازه کند
to recover oneself U بخودامدن
to recover damages U خسارت گرفتن
i sat down to recover U نشستم زمین که حالم جا بیاید
to recover lost time U وقت گمشده را جبران کردن)
to recover a body from the wreckage U بازیابی کردن لاشه ای از خرابه
We have to stem the ride of emigration if our economy is to recover. U اگر قرار است اقتصادمان رشد کند باید جلوی رشد مهاجرت را بگیریم.
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
take one's own life U خودکشی کردن
way of life فعالیتهای روزانه
the a of life U شام عمر
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
to g. out life U مردن
to g. out life U جان دادن
Way of life. راه ورسم زندگی
for life U مادام العمر
for one's life U از بیم جان
for one's life U برای حفظ جان
mean life U عمر متوسط
mean life U عمر میانگین
to the life U با کمال دقت
useful life U عمر مفید
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
life less U بیجان
life U مدت
still life U نقش اشیاء
still life U تصاویراشیاء بی جان
life like U واقع نما
life U موجود
life U دوران زندگی
life U شور و نشاط
life U دوام
life U جان
life U زندگی
life U حیات
life U عمر رمق
still life U طبیعت بیجان
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
life less U بی ابادی
life U موجودات حبس ابد
life U نفس
life right U حق عمری
life less U بیروح
single life U تجرد
servicae life U عمر خدمتی وسایل
servicae life U عمرخدمتی یکانها
single life U انفرادی
short life U کم دوام
short life U با عمر قانونی کم
single life U زندگی مجردی
staff of life U نان یا چیزی شبیه ان
staff of life U مایه حیات
the pilgrimage of life U سفرزندگی
the life of a contract U مدت یک قرارداد
life raft U قایق نجات
the fountain of life U چشمه حیوان یازندگی
life raft قایق چوبی [برای نجات غریق]
life rent U اجاره به صورت عمری
tenant for life U شخص دارای حق عمری
life space U فضای زیست
life span U عمر
temporal life U زندگی موقت
light is necessary to life U روشنایی برای زندگی لازم است
scheme of life U نقشه زندگی
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
life test U ازمون حیات
planetary life U زندگی دربدر
life time U عمر
life vest جلیقه نجات
life of Riley <idiom> U زندگی آسوده داشتن.
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
married life U تاهل
married life U زندگی زناشویی
marriage life U زندگی زناشویی
light is necessary to life U روشنایی لازمه زندگی است
life zone U منطقه زیست شناسی
life zone U منطقه حیاتی
life vest U کت نجات
pon my life U بجان خودم
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
scheme of life U رویه زندگی
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
safe life U عمر مطمئن
right of benefit for life U حق عمری
restore to life U احیا کردن
restore to life U زنده کردن
restoration to life U احیا
restoration to life U زنده سازی
life style U سبک زندگی
public life U زندگی سیاسی
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
life sustenance U گذران زندگی
life vest U لباس نجات غریق
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
Life and property . U جان ومال
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
life boad U قایق نجات
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
life of privation U زندگی در سختی
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
true life U مطابق زندگی روزمره
true life U حقیقی وصحیح
true life U واقعی
to saunter through life U عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life U احیاکردن
to restorative to life U زنده کردن
to restor to life U جان دادن
to restor to life U زنده کردن
to give one's life to please U درعیاشی زیستن
to give one's life to please U خوش گذرانی کردن
to give one's life to please U عیاشی کردن
to fret away ones life U جان خودرافرسودن یاگداختن
the pride of life U بهار عمر
uterine life U زندگی زهدانی
vital to life U واجب برای زندگی
high life U زندگی شیک و پر تجمل
life-sized U بهاندازهاصلی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life sentence حکم زندان
fact of life U حقیقتزندگی
love life U زندگی عشقی و جنسی
life sciences U علوم طبیعی
life sciences U علوم زیستی
life sciences U دانش زیستی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
life science U دانش زیستی
kiss of life U تنفس مصنوعی دهان به دهان
high life U نوعی رقص تند
high life U زندگی پر ریخت و پاش
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
half-life U نیم عمر
expectant life U عمر قانونی پیش بینی شده وسایل
ever lasting life U زندگی جاویدان
evening of life U شام عمر
evening of life U شام زندگی
life preserver U وسیله نجارت غریق وغیره اسباب نجات
estate for life U حق عمری
eremitic life U عزلت
eremitic life U گوشه نشینی
eremitic life U زندگی زاهدانه
elixir of life U داروی زندگی بخش
economic life U مدت بهره برداری از ماشین الات
economic life U عمر اقتصادی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com