English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to pinion the arms of a person U کت کسیرا بستن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pinion U قسمت دوراز مرکز بال پرنده بال
pinion U چرخ دنده جناحی
pinion U کفتربند کردن
pinion U پر وبال پرنده را کندن
pinion U دست کسی رابستن
pinion U پیچ لایتناهی
pinion U دنده پینیون دنده لایتناهی
pinion U جرخ دنده
pinion U دنده هرزه گرد
pinion U چرخ دندانه پی نیون
driving pinion U چرخ دندانه پی نیون گرداننده
pinion shaft U محور پی نیون
bevel pinion U چرخ دندانه پی نیون
to pinion a bird U نوک بال مرغ را چیدن
rack and pinion U میله دندانه دار و چرخ دندانه کوچک
manual pinion shift U استارت دستی
magnetic pinion shift U استارت مغناطیسی
up in arms U مسلح واماده جنگ
in arms U مسلح
to take arms U جنگ اغاز کردن
to take up arms U مسلح شدن
all arms U کلیه نیروها
arms U جنگ افزار
arms U نشان دولتی نیرو
under arms U مجهز باسلحه سبک و انفرادی
under arms U تحت سلاح
take up arms <idiom> U آماده جنگیدن
in arms <idiom> U آماده جنگیدن
up in arms <idiom> U آماده حمله
port arms U فرمان پیش فنگ پیش فنگ کردن
with open arms U بااغوش باز بابازوهای گشاده
present arms U سلام درحال پیش فنگ
with folded arms U دست بسینه
with arms folded a U دست بسینه
port arms U پیش فنگ
present arms U پیش فنگ
with the arms crossed U دست بسینه
comrade in arms U همخدمت
comrades in arms U سرباز
To lay down ones arms . U اسلحه رابزمین گذاشتن
oder arms U پافنگ
order arms U فرمان پافنگ
orders arms U پافنگ
arms race U مسابقه تسلیحاتی
passage at arms U زدو خورد
passage at arms U پیکار
passage at arms U نبرد مواقعه
passage of arms U نبرد
passage of arms U رزم
order arms U پافنگ
passage of arms U جنگ
passage of arms U زد و خورد
comrades in arms U همخدمت
comrade in arms U سرباز
present arms U پیش فنگ کردن
present arms U پیش فنگ فرمان پیش فنگ
suspension of arms U اعلام اتش بس موقت یا تعلیق موقت حالت جنگی
suspension of arms U اتش بس
to keep at arms length U دوری کردن از
to bear arms U سربازی کردن
to bear arms U خدمت نظام کردن
to carry arms U سربازشدن
to carry arms U سلاح برداشتن
to present arms U نشانه روی کردن
to cross the arms U دست بسینه گذاشتن
to present arms U پیش فنگ کردن
to pile arms U چاتمه زدن
to fling out ones arms U بازوهاراناگهان گشادن
to fly to arms U اماده جنگ شدن
to fly to arms U سلاح برداشتن
to fold in ones arms U دراغوش گرفتن
to lay down ones arms U سلاح خودرا بزمین گذاشتن
to lay down arms U ترک جنگ کردن
suspension of arms U اتش بس موقت
supporting arms U نیروی پشتیبانی کننده یکانهای پشتیبانی کننده
profession of arms U تخصص نظامی گری
profession of arms U شناخت رسته ها اشنایی با رسته ها
to trainb arms U تفنگ رابایک دست وتقریباموازی بازمین نگاه داشتن
right shoulder arms U فرمان دوش فنگ
right shoulder arms U فرمان ازراست نظام
sergeant at arms U مامور اجرا
sergeant at arms U فراش
sergeant at arms U مامور اجرا و انتظامات
shoulder arms U دوش فنگ
side arms U اسلحه کمری
side arms U جنگ افزارکمری
sling arms U حالت بند فنگ
spiral arms U بازوهای مارپیچی
stack arms U فرمان چاتمه فنگ
stack arms U چاتمه کردن تفنگها
stack arms U تفنگها راچاتمه کنید
supply arms U یکانهای تدارکاتی یا ادارات وقسمتهای امادی
to keep at arms length U اشنائی نکردن با
master at arms U درجه دار انتظامات ناو درجه دار ارشد ناو
small arms U سلاحهای سبک
coats of arms U نشان یا علامت دولت یاخانواده وامثال ان
coat of arms U نشان یا علامت دولت یاخانواده وامثال ان
achievement of arms U مجموعه ای از نشان های زرهی
king of arms U متصدی تشخیص وتعیین نشانهای خانوادگی
small arms U جنگ افزارسبک یا کالیبر کوچک
small arms U سلاحهای کالیبر کوچک
inspection arms U سلاح برای بازدید حاضر بازدید اسلحه اسلحه رابازدید کنید
combined arms U رستههای مرکب
combined arms U یکان مرکب
combined arms U مرکب
fire arms U اسلحه ی گرم
to keep at arms length <idiom> U رو ندادن
combat arms U یکان رزمی یکان درگیر در رزم
combat arms U رسته رزمی
with open arms <idiom> U با گرمی استفاده کردن
order arms U فرمان بجای خود در حال مسلح بودن با تفنگ
bear arms U تحت سلاح رفتن
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
arms control U کنترل سلاح
man at arms U سرباز
arms control U کنترل جنگ افزار
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
with folded arms U دست به سینه
carry arms U دوش فنگ
combined arms team U تیم رستههای مرکب
arms control measures U مقررات کنترل جنگ افزار اقدامات کنترلی جنگ افزار
combined arms team U تیم مرکب
combined arms army U ارتش مختلط ارتش متشکل از نیروهای مرکب
The jacket is too tight in the arms. U این ژاکت بازوهایش تنگ است.
combined arms army U ارتش مرکب
arms material position U شغل همه رستهای
roller board and arms U بازوهاوبردغلتک
combat support arms U رسته پشتیبانی رزمی
combat support arms U یکان پشتیبانی رزمی
To fling ones arms round some bodys neck . U دست را دورگردن کسی انداختن
the second person U مخاطب
person U شخصیت
such and such a person U یک زیدی
such and such a person U یک کسی
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
person U وجود ذات
the second person U سخن شنو
person U کس
person U نفر
person U هیکل
person U شخص
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to know a person U کسیرا شناختن
to keep up with a person U باکسی برابربودن
first person U صیغه اول شخص
such and such a person U فلانی فلان کس
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
the second person U دوم شخص
the first person U سخن شنو
the first person U سخنگو
the third person U سوم شخص
the third person U غائب
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U اول شخص
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
second person U ربط کلمه به شخص دوم
second person U دوم شخص
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
third person U سوم شخص
person U ادم
person U بشر
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
Such and such a person . U فلان کس
in person U بنفسه
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
first person U اول شخص
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
per person U هر نفر
no person U هیچکس
per person U هر شخص
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
two-person tent U چادردونفره
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person U نزدکسی دادخواهی کردن
He has collected what the other person. <proverb> U هر چه این ریخته او جمع کرده.
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
get behind (a person or idea) <idiom> U کمک کردن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
He is a refined person. U آدم ظریف طبعی است
He is an inconderate person . U آدم بی فکری است
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
To backbite a person . U بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
To lead a person on . U کسی رابازی دادن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com