English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 78 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to fight with the enemy U همراه = با
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
the enemy U نیروی دشمن
the enemy U کشتی دشمن
enemy U دشمن کردن
enemy U خصم
enemy U عدو
enemy U دشمن
One enemy is one too many. U یک دشمن هم زیاد است
arch enemy U ابلیس
arch enemy U شیطان
arch enemy U دشمن بزرگ
alien enemy U دشمن خارجی
enemy alien U طرفداران دشمن در خاک خودی هواداران دشمن
enemy forces U نیروهای دشمن
enemy state U دولت دشمن
enemy state U حکومت دشمن
potential enemy U دشمن حتمی
to locate the enemy U جای دشمنی را معین کردن
no enemy is insignificant U دشمن نتوان حقیر و بیچاره شمرد
be your own worst enemy <idiom> U از ماست که بر ماست [کسی که به دست خودش برای خودش دردسر می تراشد.]
potential enemy U دشمن اصلی
to triumph over the enemy U برشکست دشمن شادی کردن بر دشمن پیروز شدن
We cloced in on the enemy . U حلقه محاصره خودمان را روی دشمن تنگ تر کردیم
One enemy is too many, a hundred friend are too few. <proverb> U یک دشمن زیاد است صد دوست کم .
enemy in liken of friend U دشمن در لباس دوست
to pierce the enemy's line U در خط
to pierce the enemy's line U دشمن رخنه کردن
to roll up the enemy line U حمله جناحی
to roll up the enemy line U بخط دشمن کردن
Enemy troops poured into the city. U سربا زان دشمن ریختند داخل شهر
Though thy enemy seen a mouse , yet watch him like. <proverb> U گر چه دشمنت موش است او را شیر بین .
We were surrounded ( encircled ) by the enemy forces . U درمحاصره نیروهای دشمن بودیم
to fight out U باجنگ خاتمه دادن
to fight out U تاپایان کارچنگیدن
fight U پیکار
to fight ones way U باجنگ یازور راه خودرابازکردن
fight U نزاع کردن
fight U جنگیدن
fight U جنگ کردن
fight U زدوخورد
fight U کارزار
fight U نبرد
fight U مبارزه
fight U جنگ
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. U کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
Our heavy guns pounded ( away at ) the enemy positions . U توپخانه سنگین ما مواضع دشمن رادرهم کوبید
The planes pin- pointed the enemy targets . U هواپیما ها گشتند تا هدفهای دشمن را دقیق پیدا کردند
to start a fight with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
to fight shy of U دوری کردن از
He fight with his shadow. <proverb> U او با سایه خود مى جنگد (از سایه خود مى ترسد).
running fight U جنگ و گریز
bloody fight U جنگ خونین
sea fight U جنگ کشتی ها
sea fight U جنگ دریای
he has nostomach for the fight U حال دعواندارد
runing fight U جنگ وگریز
prize fight U جنگ با مشت برای گرفتن پول یا جایزه
fire fight U ترقه بازی اتش بازی مبادله تیراندازی
fight the fire U اتش نشاندن
fire fight U مبادله اتش
sham fight U جنگ مشقی یا دروغی
fight the fire U اتش خاموش کردن
he has nostomach for the fight U سر دعوا ندارد
to fight to a finish U تاپایان کارجنگیدن انقدرجنگیدن تایکطرف بکلی شکست بخورد
bloody fight U جنگ سخت
chicken fight U سد کردن پی در پی راه مدافع
cock fight U جنگ خروسان
they itch for a fight U کرم جنگیدن دارند
dog fight U نبرد جنگندههای هوایی
glove fight U مشت بازی بادستکش
They fight like cat and dog. U مانند سگ و گربه به هم می پرند.
put up a good fight <idiom> U سخت تلاش کردن
fight tooth and nail <idiom> U با چنگ و دندان جنگیدن
fight tooth and nail <idiom> U باچنگ ودندان جنگیدن
They fight like cat and dog . U باهم مثل سگ وگربه دعوا می کنند
they put up a good fight U جنگ خوبی کردند
To be itching fo r a fight . To be on the war path. U سر دعوا داشتن
Two dogs fight for a bone, and a third runs away w. <proverb> U دو سگ بر سر استخوانى مى جنگند سومى آنرا بر مى دارد و مى برد .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com