English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to fancy oneself U عقیده خوب درباره خود داشتن
to fancy oneself U خودراکسی دانستن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . U خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. U خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
fancy U تصور کردن
fancy U قوه مخیله
fancy U خیالبافی
fancy U هوس
fancy U تجملی
fancy U وهم
fancy U تصور
fancy U تفننی علاقه داشتن به
To have a fancy for something . U هوای چیزی را درسر داشتن
fancy U خیال
the fancy U مشت بازی
the fancy U ....بازان
to take a fancy U میل کردن
to take a fancy U هوس کردن
fancy fair U بازارکالای تجملی
fancy free U عاری از خیال
fancy free U بی علاقه عاری از عشق
fancy goods U کالاهای تجملی
fancy picture U عکس خیالی
flights of fancy U بال خیال
to catch the fancy of U خوش امدن
fancy woman U فاحشه
It was just a passing fancy. U یک فکر وخیال زود گذری بود
fancy woman U روسپی
fancy work U سوزن دوزی ذوقی یاتفننی کارهای ذوقی
fancy price U بهای تفننی
fancy price U بهای گزاف
fancy dog U سگی که بدست سگبازپرورده شده باشد
fancy woman U معشوقه
fancy man U ادم خیالپرور
fancy man U جاکش
fancy man U جنده فاحشه
fancy men U جاکش
fancy men U جنده فاحشه
fancy women U ادم خیالپرور
fancy women U جاکش
fancy women U جنده فاحشه
fancy dress U لباس بالماسکه
fancy dress U بالماسکه
fancy men U ادم خیالپرور
fancy-free U ازغم عشق ازاد
It caught her eye . She took to it at once . She took a fancy to it . U نظرش را گرفت ( جلب کرد )
my fancy plays round that idea U خیال من همواره در پیرامون این موضوع سیر میکند
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise ! U شما کجا اینجا کجا !
to a oneself to U ساختن احوال خودراوفق دادن
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to a oneself U خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to take oneself off U دور شدن
to look oneself again U بهبود یافتن
to take oneself off U رفتان
to a oneself for help U درخواست کمک کردن
to a oneself in U شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself to U سازش کردن
to keep oneself to oneself U کناره گیری ازمردم کردن
to take oneself off <idiom> U ترک کردن [رهسپار شدن ]
to d. oneself up U خودرا گرفتن
to keep oneself to oneself U ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to f. oneself U بخود دلخوشی دادن
to f. oneself out U خودراسیرکردن
to f.to oneself U پیش خودتصورکردن
Keep oneself to oneself. U پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to look oneself again U پشم بازی کردن
to d. oneself up U بدن راراست نگاهداشتن
to let oneself go U غفلت کردن از خود
look oneself again U بهبود یافتن
to a oneself for help U یاری خواستن
by oneself U به تنهایی
beside oneself U از خودبیخود
by oneself U تنها
to please oneself U برای خوش ایند خود
oneself U در حال عادی
oneself U نفس
oneself U خودشخص
to a. oneself U سخن گفتن
to a. oneself U مشغول شدن اماده شدن
to let oneself go U کنترل از دست دادن
to a. oneself U مبادرت کردن
see for oneself U از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
oneself U خود
to squat oneself U چنباتمه زدن
to provide oneself U خودرا اماده یا مجهز کردن
to squat oneself U قوز کردن
to prank out oneself U خود نمایی کردن
to spruce oneself up U خودارایی کردن
to soak oneself U زیاد نوشابه خوردن
to plume oneself U با پیرایه خودرا اراستن
to shrive oneself U گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to shelter oneself U پناهنده شدن
to poke up oneself U درجای تنگ رفتن ودر رابروی خود بستن
to plume oneself on something U برای چیز جزئی یا عاریه بالیدن
to plant oneself U مستقرشدن
to stretch oneself U تمد د اعصاب کردن
to stint oneself U قناعت کردن
to stint oneself U تنگی بخود دادن
to persuade oneself U متقاعد شدن
to pick up oneself U خودرا نگاه داشتن
to pick up oneself U از افتادن خود جلوگیری کردن
to permit oneself U اجازه خواستن
to station oneself U مقیم شدن
to station oneself U جا گرفتن
to plant oneself U جابگیر شدن
to prink oneself up U خود ارایی کردن
to surfeit oneself U پرخوردن
to set oneself against U ضدیت کردن با
to seclude oneself U منزوی شدن
to repeat oneself U کاریا گفته خودرا تکرار کردن
to repeat oneself U تکرار شدن
to remember oneself U بخود امدن
to refresh oneself U تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to pride oneself U مباهات کردن
to refresh oneself U چیزی خوردن
to refresh oneself U نیروی تازه گرفتن
to recover oneself U بهوش امدن
to recover oneself U بخودامدن
to recoup oneself U هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of U ازسرخودواکردن
to quit oneself of U خلاص شدن از
to quit oneself of U رهائی یافتن از
to pride oneself U فخر کردن
to report oneself U حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to repose oneself U استراحت کردن
to pride oneself U نازیدن
to prank out oneself U خود ارایی کردن
to prank out oneself U خود فروشی کردن
to seclude oneself U کناره گیری کردن
to rouse oneself U ازتنبلی دست کشیدن
to rouse oneself U زرنگ شدن
to rouse oneself U بکارافتادن
to preen oneself U خود ارایی کردن
to pride oneself U بالیدن
to retire in to oneself U از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself U معاشر نبودن
to respect oneself U رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to rest oneself U اسودن
to rest oneself U استراحت کردن
to repose oneself U اسودن
to pride oneself U افتخارکردن
to keep things to oneself U نگه داشتن [رازی]
to work oneself up U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
to stand by oneself U مستقل بودن
to mumble [away] to oneself U برای خودشان من من کردن
to mumble [away] to oneself U برای خودشان زیر لب سخن گفتن
to overtax oneself U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
to defend oneself [against] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
to keep things to oneself U حفظ کردن [رازی]
to distinguish oneself [by] U تمیزدادن خود [با]
to persuade oneself U به خود دروغ گفتن
to persuade oneself U خود را متقاعد کردن
to prove oneself U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
to disgrace oneself U خفت آوردن بر خود
to disgrace oneself U خود را بی آبرو کردن
to belittle oneself U خود را کم ارزش کردن
to belittle oneself U خود را تحقیر کردن
to serve oneself U از خود پذیرایی کردن
To tear oneself away from something . U دل از چیزی کندن
to distinguish oneself [by] U خود را تشخیص دادن [با]
To ingratiate oneself with someone. U نزد کسی خود شیرین کردن
To be beside oneself. To be carried away. U از خود بیخود شدن
Lonely . All alone. All by oneself. U تک وتنها
topull oneself together U خودرا جمع کردن
to veil oneself U روی خودرا پوشاندن
to veil oneself U باتور
to veil oneself U رو کرفتان
to unbend oneself U رفع خستگی کردن
to thrust oneself U کردن فضولی کردن
to thrust oneself U مداخله
to throw oneself on U تکیه کردن بر
to throw oneself on U متکی شدن بر
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
get a grip of oneself <idiom> U کنترل کردن احساسات شخصی
to cause trouble for oneself U برای خود دردسر راه انداختن
to present oneself [as] U خود را اهداء کردن [بعنوان]
to enrol [oneself] for a course U خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
to align oneself with somebody U خود را با کسی میزان [تطبیق] کردن
to stand by oneself U روی پای خود ایستادن
make a name for oneself <idiom> U معروفومشهور شدن
knock oneself out <idiom> U باعث تلاش فراوان
kick oneself <idiom> U پشیمان شدن
give oneself up to <idiom> U اجازه خوشی را به کسی دادن
give oneself up <idiom> U تسلیم شدن
give oneself away <idiom> U گناهکار جلوه دادن
to surfeit oneself U تپاندن
to permit oneself U بخود اجازه دادن
to find oneself U بودن
to enjoy oneself U خوش گذراندن
to enjoy oneself U خوش بودن
to employ oneself U مشغول شدن
to deny oneself U از خود چشم پوشیدن
to deny oneself U ترک خور کردن
to deport oneself U سلوک کردن
to deport oneself U رفتار کردن
to demean oneself U سلوک کردن
to demean oneself U رفتار کردن
to declare oneself U قصد خودرا افهار کردن
to deceive oneself U دراشتباه بودن
to deceive oneself U خودراگول زدن
to content oneself U قانع شدن
to conduct oneself U رفتاریا سلوک کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com