Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
the proper time to do a thing
U
موقع مناسب
the proper time to do a thing
U
برای کردن کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
This was the one time he did such a thing and it proved to have fateful consequences.
U
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
to be proper for
U
به جا بودن
to be proper for
U
به موقع بودن
to be proper for
U
صحیح بودن
proper
<adj.>
U
مرتب
proper
<adj.>
U
شایسته
proper
<adj.>
U
عملی
proper
<adj.>
U
قابل اجرا
proper
<adj.>
U
قابل استفاده
in proper
U
جداگانه
in proper
U
اختصاصا
proper
<adj.>
U
دارای مزیت
proper
<adj.>
U
باصرفه
proper
<adj.>
U
مفید
proper
<adj.>
U
اجرا شدنی
proper
<adj.>
U
هدفمند
proper
<adj.>
U
سودمند
proper
<adj.>
U
کارکردی
to be proper for
U
شایسته بودن
proper
U
مخصوص مقتضی
proper value
U
مشخصه مقدار
proper value
U
ویژه مقدار
proper
<adj.>
U
درست
proper
<adj.>
U
صحیح
proper
U
درست
proper
U
صحیح
proper
U
مطبوع
proper
U
شایسته
proper
U
مناسب
proper
U
چنانکه شایدوباید
proper
U
مربوط
proper
U
بجا بموقع
proper
<adj.>
U
مناسب
proper
<adj.>
U
بدرد خور
proper
<adj.>
U
منظم
proper
<adj.>
U
به درد بخور
proper motion
U
حرکت خاص
proper pride
U
مناعت
proper rotation
U
چرخش متعارف
proper volume
U
ویژه حجم
proper subset
U
سره
proper price
U
قیمت عادله
proper noun
U
اسم خاص
proper nouns
U
اسم خاص
architecture proper
U
معماری بمعنی واقعی کلمه معماری واقعی
proper subset
U
زیر مجموعه
rent proper
U
اجرت المسمی
china proper
U
چین خاص
with my proper eyes
U
با چشم خودم
proper function
U
مشخصه تابع
proper function
U
ویژه تابع
proper mass
U
جرم لختی
[فیزیک]
proper mass
U
جرم ماند
[فیزیک]
proper fraction
U
کسرمتعارفی
proper dower
U
مهرالمثل
proper adjective
U
صفت مرکب از اسم خاص
proper dress
U
جامه شایسته
proper dress
U
جامه زیبا
proper fraction
U
کسر صحیح
proper decimal fraction
U
کسر اعشاری صحیح
[ریاضی]
this game is proper to spring
U
این بازی مخصوص بهار است
the proper instinct of birds
U
غریزه ویژه پرندگان
It would not be proper for me to give you that information.
U
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper !
U
آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
do one's thing
<idiom>
U
انجام کار پر لذت برای شخص
to p in doing a thing
U
در کاری پشت کار داشتن
it is the same thing
U
همان است
(not) know the first thing about something
<idiom>
U
اطلاعات جزئی داشتن
for one thing
U
اولا
thing in itself
U
حقیقت غایی
for one thing
U
یکی انکه
thing in itself
U
شی ء درنفس خود
to p off a thing upon anyone
U
کسی را گول زدن
got a thing going
<idiom>
U
باکسی نامزد شدن
for one thing
<adv.>
U
در یک طرف
quite the thing
U
مرسوم
to come by a thing
U
چیزیرابدست اوردن
it is the same thing
U
یکی است
the right way to do a thing
U
صحیح برای کردن کاری
any old thing
U
هر چه باشد
quite the thing
U
متداول
quite the thing
U
مطابق بارسم معمول
quite the thing
U
موافق سبک روز
quite the thing
U
رعایت کننده سبک روز
no such thing
U
هیچ همچو چیزی نیست
for one thing
<adv.>
U
یکی انکه
sure thing
<idiom>
U
حتما اتفاق افتادن
He says one thing and does another.
U
حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد
thing
U
چیز
thing
U
شی ء
thing
U
کار
thing
U
اسباب دارایی
thing
U
جامه
thing
U
لباس موجود
This is just what I want . This is the very thing I want .
U
این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
It comes to the same thing .
U
باز هم همان ؟ یشود
he had better p no such thing
U
بهتربودچنین استنباطی نکنند
he knows a thing or two
U
یک چیزی سرش میشود
he knows a thing or two
U
بی تجربه نیست
to do a thing the right way
U
کاری راچنانکه باید
to do a thing the right way
U
انجام دادن
to do a thing with f.
U
کاری رابه اسانی انجام دادن
thing
U
اشیاء
To be out to do some thing .
U
کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن )
to do without any thing
U
ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن
Such and such a thing.
U
فلان چیز
i. for doing any thing
U
عدم صلاحیت در همه کارها
such and such a thing
U
فلان چیز
to go at any thing
U
خردخردچیزیراجویدن
that is a thing
U
این امری است علیحده
to p on one thing to another
U
چیزی را به چیز دیگر انداختن
that is a thing
U
این چیزدیگراست
to let thing d.
U
کارهارابه پیشامدواگذارکردن
the right way to do a thing
U
راه
the thing is
U
چیزی که هست
sure thing
<idiom>
U
مطمئنا ،البته
indifference to any thing
U
خون سردی یا بی علاقگی نسبت به چیزی
What a rude thing to do.
U
این چه حرکت زشتی است
inclination for any thing
U
تمایل یا میل بچیزی
inferring one thing from another
U
استدلال
mind to do a thing
U
اماده انجام کاری
All thing considered.
U
باتوجه به کلیه مسایل (تمام جوانب امر )
it is a strange thing
U
چیز غریبی است
This is a different thing altogether.
U
این کاملا" چیز دیگری است
To be in the thick of some thing .
U
در کش وقوس کاری بودن
That is the noice thing about it .
U
لطفش درهمین است
This is the very thing I wanted.
U
این همان چیزی است که دلم می خواست
She said nothing . She didnt say any thing
U
هیچ ( هیچه ) نگفت
mind to do a thing
U
متمایل کردن به کاری
what sort of a thing is it?
U
چه جور چیزی است
Such a thing does not exist at all .
U
چنین چیزی اصلا" وجود ندارد
he did the wrong thing
U
کارغلطی کرد
to look like the real thing
U
مانند چیزی واقعی بودن
To pinch some thing .
U
چیزی را کش رفتن
This dress is quite the thing.
U
این لباس چیز حسابی است
he did the wrong thing
U
کاری کرد که درست
he did the wrong thing
U
نبود
to be the obvious thing
[for somebody or something]
U
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
I am not expected to tell you every thing , am I ?
U
مگرتمام چیزها رابایدبه تو گفت
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to feel after any thing
جستجو کردن
studious of doing a thing
U
مایل
to pass by any thing
U
رعایت نکردن
to have a thing at heart
U
بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
to grumble at any thing
U
برای چیزی غرغرکردن
to grudge to do a thing
U
بواسطه لجاجت ازکردن کاری دریغ کردن
to poke at any thing
U
چوب یا چیزدیگر در چیزی فروکردن
to beg for a thing
U
چیزی راخواهش کردن یاگدایی کردن
the thing sold
U
مبیع
to e. with person on a thing
U
کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
to pole any thing up or down
U
چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن
to i. any thing with figures
U
یا صحههای صورتی به چیزی زدن
replaceable thing
U
اموال یا اشیا مثلی
to p a thing for a person
U
کسی را دارای چیزی کردن
to omit doing a thing
U
از کاری فروگذار یا غفلت کردن
to offer at any thing
U
دست بکاری زدن
studious of doing a thing
U
بکردن کاری
to pigon anyone of a thing
U
چیزی رابافریب از کسی درکشیدن
to pass by any thing
U
از پهلوی چیزی رد شدن چیزی رادرنظرانداختن یاچشم پوشیدن
studious to do a thing
U
مایل
studious to do a thing
U
بکردن کاری
the manner of doing any thing
U
روش یا طریقه کاری
the manner of doing any thing
U
طرزانجام کاری
to offer at any thing
U
بکاری مبادرت ورزیدن
to do a thing without scruple
U
بدون بیم یاوسواس کاریراکردن
to press against any thing
U
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to a person for a thing
U
چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
to rub a thing in
U
چیز دیگر دادن
to p a thing to be false
U
کذب چیزی راثابت کردن
to do a thing in haste
U
باشتاب
to do a thing in a round way
U
بطورغیرمستقیم کاریراکردن
to do a thing in a round way
U
اکل ازقفاکردن
poor thing !
U
بیچاره
to take a pride in any thing
U
بچیزی بالیدن
to take a pride in any thing
U
بچیزی فخرکردن
to do a thing in a round way
U
لقمه رادورسرگرداندن
pence for any thing
U
میل بچیزی یا کاری یااستعدادبرای کاری
to rub a thing in
U
چیزیرا خورد
to poke at any thing
U
چیزیراسک زدن
thing hired
U
عین مستاجره
to do a thing in haste
U
کاریراانجام دادن
Do not do any thing without due reflection .
U
بدون فکر قبلی اقدامی نکنید
Every thing swims before my eyes .
U
چشمم سیاهی می رود
Every thing is good in its season.
<proverb>
U
که هر چیزى به جاى خویش نیکوست.
rough handling of a thing
U
گذاشت وبرداشت چیزی به تندی چنانکه خراب شودیا اززیبائی ولطافت بیفتد
Grandmother is a dear old thing .
U
مادر بزرگ خیلی نازومامانی است
to be ill towardsany thing
U
روی مساعدنسبت بچیزی نشان ندادن
to p a thing person with athing
U
کسی را دارای چیزی کردن
to do a thing ina corner
U
کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
It is not any thing to write home about .
U
مردقابلی است
A good thing you didnt go.
U
چه خوب شد نرفتی
to give reasons for a thing
U
دلیل برای چیزی اوردن
rigid adherence to a thing
U
سفت چسبیدن بچیزی
To be interested in ( keen on ) some thing .
U
به چیزی علاقه داشتن
rigid adherence to a thing
U
محکم گرفتن چیزی
the matter itself
[the situation itself ]
[ the thing itself]
U
این مطلب بخودی خود
Eat the damned thing!
U
زود باش زهرمارکن ( بخور) !
We are past that sort of thing .
U
دیگر این کارها از ماگذشته
There wasnt a thing to eat.
U
هیچ چیز نبود که بخوریم
No such a thing has been stipulated in the contract.
U
درقرارداد چنین چیزی قید نشده است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com