English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
the house went into secret session U مجلس جلسه سری
the house went into secret session U تشکیل داد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
in session U منعقد
session U 1-زمان یک کار. 2-مدت زمانی که برنامه یا فرآیند اجرا میشود یا فعال است
session U لایه در مدل استاندارد SO/ OSI , که اتصال و قط عی را بین گیرنده و فرستنده برقرار میکند
session U دوره انعقاد اجلاس
session U دوره
session U نشست
session U مجلس
session U دوره تحصیلی
session U جلسه
jam session U اجرای اهنگهای طرب انگیز بوسیله ارکسترهای بزرگ و نوازندگان فراوان
special session U جلسه فوق العاده
designating a session U اجلاسیه
to hold a session U جلسه منعقد کردن
special session U نشست ویژه
special session U نشست فوق العاده
special session U جلسه مخصوص
quarter session U محاکمی که چهار بار در سال تشکیل می شوند این محاکم صلاحیت رسیدگی به جرایمی را که شخص ممکن است به علت ارتکاب انها به اعدام یاحبس ابد محکوم شود ندارند
holding a session U اجلاس
bull session U جلسه محاوره ومرور
photo session U مدتزمانیکهخبرنگارانفرصتدارندازفردیعکسبیندازند
parliamentary session U دوره اجلاسیه مجلس
session musician U موزیسینیکهمتعلقبهگروهخاصینیست
petty session U دادگاه سیار
private session U جلسه غیر علنی
public session U جلسه علنی
court session U جلسه دادگاه
secret U نهانی
secret U نهان
to keep secret U پنهان داشتن راز
secret U راز
secret U رمز
to let in to a secret U محرم رازی کردن
secret U confidential
secret U طبقه بندی سری
to let in to a secret U با رازی اشناکردن
secret U اطلاعات سری
secret U سری
secret U اسرارامیز پوشیده
secret U محرمانه
secret U دستگاه سری
secret U مخفی
in secret U در خفا
keep the secret U رازراپوشیده نگاهدار
in secret U محرمانه
keep the secret U این رازرافاش نکن
keep a secret <idiom> U
secret U سر مجهول
secret U مخفیانه
in secret U مخفیانه
top-secret U مخصوص افسران وخواص خیلی محرمانه
top-secret U به کلی سری
trade secret U اسرار بازرگانی
trade secret U فوت و فن کاسبی
top secret U به کلی سری
top secret U مخصوص افسران وخواص خیلی محرمانه
secret agents U جاسوس
open secret U راز آشکار
open secret U سر افشا شده
secret agent U جاسوس
dark secret U راز نهان
secret agent U مامور مخفی
open secret <idiom> U راز فاش شده
secret police U سازمان پلیس مخفی سازمان کاراگاهی
the secret parts U شرمگاه
secret agents U مامور مخفی
To do something on the sly (in secret). U کاری را پنهان انجام دادن
to betray a secret U رازی را فاش ساختن
secret ballot U رای مخفی
secret ballot U ورقه رای مخفی دارای اسامی چاپی کاندیداها
secret service U دستگاه محرمانه دولت
secret services U دستگاه محرمانه دولت
secret papers U اسناد سری
secret society U انجمن سری
secret papers U اوراق سری
the secret will open to me U خواهد گردید
the secret will open to me U ان راز بمن اشکار
he proved to know the secret U معلوم شد راز را میداند
secret service money U اعتبار سری دولت
To hold (keep) a secret close to ones chest. U رازی درسینه نگهداشتن
keep house U در خانه ماندن
necessary house U خصوصی
necessary house U محرمانه
her house U خانه ان زن
necessary house U نهانی
necessary house U محرم
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
necessary house U خلوت
own a house U دارای خانهای هستم
Outside the house. U بیرون از خانه
keep house U خانه داری کردن
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
to let a house U خانهای را اجاره دادن
the house over the way U خانه روبرو
house of d. U توقیف گاه
house of d. U زندان موقتی
house to get U خانه اجارهای
house to let U خانه اجارهای
her house U خانه اش
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
to keep house U خانه نشین شدن
to keep house U خانه داری کردن
own a house U خانهای دارم
house U خاندان
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U خانه نشین شدن
keep house <idiom> U
on the house <idiom> U مجاز درکاری
house U مجلس
house U منزل دادن پناه دادن
house U منزل گزیدن
house U محکم کردن
house U جا دادن
house U شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U سرای
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
house U منزل
house U جایگاه جا
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U برج
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U جادادن
house U خانه
He came out of the house. U از منزل درآمد
house U اهل خانه اهل بیت
solar house U گلخانه شیشهای
software house U مرکز نرم افزاری
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
software house U خانه نرم افزاری
long-house U مسکن اشتراکی
slaughter house U کشتارگاه
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
house building U ساختمان مسکونی
the house is occupied U خانه خالی نیست
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
tea house U قهوه خانه
systems house U خانه سیستم ها
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
summer house U خانه باغچه دار
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
summer house U کلاه فرنگی
summer house U کوشک
summer house U خانه تابستانی
station house U ایستگاه راه اهن
station house U مرکزکلانتری
station house U ایستگاه کلانتری
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
hall-house U تالار باز
farm-house U خانه رعیتی
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
poor house U دارالمساکین
poor house U مسکین خانه
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
pilot house U پل فرماندهی
pilot house U اطاق سکان
pigeon house U برج کبوتر
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U کبوتر خان
pest house U خسته خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
pot house U میخانه
pot house U ابجو فروشی خرابات
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
ranch house U خانه یک اشکوبه
safe house U خانه امن
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house U مهمان سرا
range house U اطاق انبارمیدان
range house U دفتر میدان تیر
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
panel house U جنده خانه
dike-house U خاک ریز
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
clean house U پاک کردن
house arrest U بازداشت در خانه
house arrest U توقیف در منزل
halfway house U بازگردان گاه
halfway house U منزل نیمه راه
clean house U پاکیزه کردن
doss-house U مسافرخانهی ارزان
dog-house U سگ دانی
dog-house U گندانه
dog-house U لانهی سگ
dog-house U خانهی سگ
boarding house U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
boarding house U خوابگاه و خوراک
boarding house U پانسیون
house of cards <idiom> U
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com