Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
stand guarantor for a person
U
ضامن کسی شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stand guarantor
U
ضامن شدن
to stand by a person
U
از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
stand surety for a person
U
ضامن کسی شدن
stand surety for a person
U
ضمانت کسی را کردن
guarantor
U
متعهد
guarantor
U
کفیل متعهد
guarantor
U
ضمانت کننده
guarantor
U
ضامن
guarantor
U
پایندان
guarantor
U
جیرو کننده
joint guarantor
U
ضامن تضامنی
the second person
U
دوم شخص
second person
U
ربط کلمه به شخص دوم
second person
U
دوم شخص
the third person
U
سوم شخص
the first person
U
سخنگو
the second person
U
سخن شنو
the second person
U
مخاطب
the first person
U
سخن شنو
Such and such a person .
U
فلان کس
person of f.
U
شخص برجسته یا با نفوذ
the third person
U
غائب
on be on to a person
U
از قصد کسی اگاه بودن
to be in with a person
U
با کسی رفیق بودن
in person
U
بنفسه
no person other than yourself
U
به غیر از شما هیچکس
to i.of a person about s.th
چیزی را از کسی جویا شدن
to know a person
U
کسیرا شناختن
to do away with a person
U
سرکسیرازیراب کردن
keep on at a person
U
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to believe in a person
U
بکسی ایمان اوردن
to be under a person p
U
زیرحمایت کسی نبودن
no person
U
هیچکس
to keep up with a person
U
باکسی برابربودن
the first person
U
نخستین شخص متکلم
first person
U
اول شخص
person
U
بشر
to w anything out of a person
U
چیزیرا ازکسی دراوردن
third person
U
سوم شخص
person
U
شخصیت
to w anything out of a person
U
چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
such and such a person
U
یک کسی
to think well of a person
U
درباره کسی خوش گمان بودن
such and such a person
U
یک زیدی
person
U
هیکل
person
U
وجود ذات
first person
U
صیغه اول شخص
yo have an a of a person
U
بحضور کسی بار یافتن
new person
<idiom>
U
شخص دیگری شدن ،بهترشدن
per person
U
هر نفر
per person
U
هر شخص
person
U
شخص
person
U
نفر
person
U
ادم
person
U
کس
such and such a person
U
فلانی فلان کس
to take a person at an a
U
کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
the first person
U
اول شخص
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to take the p of a person
U
ازکسی طرفداری کردن
the person who makes
U
to another force to inorder therat a something do
to fix a person
U
دم کسیرادیدن
injured person
U
آدم آسیب دیده
[زخمی]
to entice a person into
U
کسی را فریب دادن یا اغواکردن
to get rid of a person
U
سر کسیرازیر اب کردن
person placed under guardianship
U
مولی علیه
He has collected what the other person.
<proverb>
U
هر چه این ریخته او جمع کرده.
the person who makes
U
مکره
qualified person
U
شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
resource person
U
فرد مشکل گشا
the person threatened to do something
U
مکره
score a person
U
از کسی پیش بردن
person perception
U
ادراک اشخاص
to gauge a person
U
گنجایش یا اخلاق کسیراسنجیدن یا ازمودن
disafected person
U
عنصر نامطلوب
disafected person
U
عنصر غیرقابل اعتماد
displaced person
U
ادم تبعیدی
to i. person with an opinion
U
عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
to have recourse to a person
U
بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
to haunt with a person
U
زیادپیش کسی ماندن
he is a great person
U
شخص بزرگی است
to haunt with a person
U
باکسی ماندگارشدن
person to his promise
U
کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
to get sight of a person
U
موفق بدیدن کسی شدن
to get sight of a person
U
کسیرادیدن
free person
U
حر
to get rid of a person
U
از دست کسی اسوده شدن
panicky person
U
آدم همیشه نگران و دلواپس
score a person
U
بر کسی پیش دستی کردن
person capable
U
reasoning exercisingjuristic of
to bechon to a person to come
U
اشاره بکسی کردن برای دعوت وی
make up to a person
U
پیش کسی خودشیرینی کردن
manage a person
U
حریف کسی شدن
to bear with a person
U
باکسی ساختن یاسازش کردن
missing person
U
غایب مفقودالاثر
person at the helm
U
زمامدار
natural person
U
شخص طبیعی
natural person
U
شخص حقیقی
t i. afauit to a person
U
کسی را خطا کار خواندن
to a person for a thing
U
چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
p in favour of a person
U
تمایل بی جهت نسبت بکسی طرفداری تعصب امیزازکسی
to bonnet a person
U
کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to bonnet a person
U
کلاه سرکسی گذاشتن
lay into a person
U
کسی را کتک حسابی زدن
score off a person
U
از کسی پیش بردن
person committing
U
مسبب جرم
to e. with person on a thing
U
کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
to e. a person an a subject
U
کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
to drink to a person
U
نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink to a person
U
بسلامتی کسی نوشیدن
person committing
U
way indirect an in anoffence
stateless person
U
شخصی که تابعیت کشور راندارد شخص فاقد اوراق تابعیت
score off a person
U
بر کسی پیش دستی کردن
to cook a person's g.
U
کارکسیرازارکردن کارکسیراساختن
person capable
U
مجتهد
legal person
U
شخص حقوقی
third person of a transfer
U
محال علیه
one-person tent
U
چادرتکنفره
To backbite a person .
U
بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
He is a brainy person .
U
آدم کله داری است
He is an inconderate person .
U
آدم بی فکری است
A good for nothing person .
U
آدم هیچ کاره
get behind (a person or idea)
<idiom>
U
کمک کردن
He is a refined person.
U
آدم ظریف طبعی است
to send for a person
U
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to frisk
[a person]
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
to send for a person
U
عقب کسی فرستادن
to send for a person
U
بی کسی فرستادن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to run in to a person
U
دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to r. one's hops in a person
U
امید به کسی بستن
to propose a person
U
بسلامتی کسی نوشیدن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to stay with a person
U
نزد کسی ماندن
to stay with a person
U
پیش کسی ماندن
two-person tent
U
چادردونفره
you are a nice person
U
عجب ادمی هستید
two person game
U
بازی دو نفره در تئوری بازیها
track down a person
U
رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
To lead a person on .
U
کسی رابازی دادن
to writes down a person
U
چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
to win the of a person
U
کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to trace the p of a person
U
دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to take vengeance on a person
U
تلافی برکسی دراوردن
to take vengeance on a person
U
از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person
U
ازکسی انتقام کشیدن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to proceed against a person
U
اقدام بر علیه کسی زدن
to proceed against a person
U
از دست کسی دادخواهی کردن
an interesting person
U
ادم خوش مشرب
to p oneself before a person
U
پیش کسی روبزمین مالیدن
to intrude upon a person
U
مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to keep a person company
U
پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to p oneself before a person
U
پیش کسی بخاک افتادن
to p athing to a person
U
کسی را از چیزی بهره دادن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to p a thing for a person
U
کسی را دارای چیزی کردن
to lead a person a d.
U
کسیرابه رقاصی واداشتن
an incorrigible person
U
کسیکه اخلاقش اصلاح نپذیردیا بهبودی نیابد
beaten person
U
مضروب
to mack i. about a person
U
در باره کسی از دیگران جویاشدن
an interesting person
U
ادم با مزه
an intrusive person
U
ادم فضول
an irrepressible person
U
نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
an intrusive person
U
کسیکه سرزده بجایی رود یا مخل اسایش کسی شود
to knock a person off his p
U
کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to plead for a person
U
از کسی شفاعت یادفاع کردن
juridical person
U
شخص حقوقی
to i.a person for his actions
U
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to plead with a person
U
با کسی محاجه کردن
to plead with a person
U
نزدکسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
Can't you just say hello like a normal person?
U
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
stand for
U
داوطلب بودن
to take one's stand
U
جای گزیدن
stand for
U
هواخواه بودن
stand for
<idiom>
U
اجاره دادن
to take one's stand
U
جا گرفتن
stand up to
U
روبرو شدن با
stand over
U
معوق ماندن
stand out
U
برجسته عالی
stand over
U
عقب افتادن
to stand over
U
معوق ماندن
stand out
U
دوام اوردن ایستادگی کردن
stand out
U
برجسته بودن
stand out
<idiom>
U
موردتوجه بودن
stand over
<idiom>
U
زیر ذرهبین بردن
to stand over
U
عقب افتادن
Please stand up !
U
لطفا" بایستید !
stand out
U
حرکت کردن ناو به سمت دریا
stand up f.
U
جنگ اشکاریاعلنی
stand for
<idiom>
U
سرحرف خود بودن
take one's stand
U
جاگرفتن
to stand by
U
ایستادن وتماشا کردن
to stand by
U
ایستادن
to stand or go between
U
میانجی شدن
to stand between
U
میانجی شدن
to stand behind
U
پشت سر ایستادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com