English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 128 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
shoe making U کفشدوزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Don't let making a living prevent you from making a life. U اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
making U عایدی
making a will U وصیت کردن
making up U تاوان
making up U جبران
making U ساخت
making U ساختمان
making U مایه کامیابی
making a will U ایصاء
making U ترکیب
money making U پول بهم زدن پول جمع کنی
money making U پول بهم زنی
money making U پول گرد کن
book making U شرطبندی
mixture making U ترکیبسازی
mischief making U منافق
mischief making U دوبهم زن
pattern making U نمونه سازی
gas making U گازسازی
gas making U تولید گاز
making good U پرداخت
dress making U زنانه دوزی
making haste U تبادر
die making U حدیده سازی
making void U ابطال
decision making U تصمیم گیری
policy-making U سیاست گذاری
policy making U سیاست گذاری
She is always making excuses. U دائما" عذروبهانه می آورد
to be making [with sb.] [American E] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
to be making [with sb.] [American E] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
merry-making U عیش خوش
merry-making U شادمانی
merry-making U خوشی
merry making U عیش خوش
merry making U شادمانی
He is making a habit of it . U بد عادت شده است
non-profit-making U غیرانتفاعی
love-making U عشقبازی
love making U عشقبازی
pattern making U مدل سازی
road making U راه سازی
saltpetre making U شوره پزی
profit-making U درآمدزائیکردن
tool making U ابزارسازی
epoch-making U بینهایتمهم
merry making U خوشی
shoe U لاستیک چرخ
shoe U زیر پایه
shoe U کفشک
shoe U دارای کفش کردن نعل زدن به
shoe U پاشنه کیل ناو
shoe U کفش پوشیدن
shoe U نعل اسب
shoe U پایه
shoe U کفش
shoe U پاشنه
road making material U مصالح راهسازی
Making fast progress. U سریع ترقی کردن
tile making machine U ماشین خشت زنی
She is always making trouble for her friends. U همیشه برای دوستانش درد سر بوده
die and mold making U حدیده و قالب سازی
decision making unit U واحد تصمیم گیرنده
decision making policy U سیاست تصمیم گیری
mold making equipment U تجهیزات قالب سازی
road making material U مصالح راه
parts of a shoe U اجزایکفش
oxford shoe U کفشآکسفورد
one-bar shoe U کفشیکمیله
shoe lace U بند کفش
golf shoe U کفشگلف
fencing shoe U کفششمشیربازی
heeled shoe U کفشپاشنهدار
cleated shoe U کفشمیخدار
running shoe U کفشدوندگی
sand shoe U کفشماسهای
golden shoe U بهترین جایزه گلزن فصل اروپا
shoe is on the other foot <idiom> U برخلاف حقیقت
weightlifting shoe U کفشوزنهبرداری
track shoe U عاج
T-strap shoe U کفشروبنددار
spiked shoe U کفشمیخدار
shoe rack U چنگککفش
shoe polisher U واکسکفش
shoe string U بند کفش
casual shoe U کفشمعمولی
accessory shoe صفحه فلزی ضمائم
horse shoe U نعل اسب
shoe leather U چرم کفش
shoe cleaner U گلگیر
shoe cleaner U کفش پاک کن
shoe board U علامتی به شکل نعل اسب درشرطبندیها
hot shoe U راننده زبردست
pole shoe U کفش قطب
pole shoe U کفشک قطب
brake shoe U کفشک ترمز
bridge shoe U پاشنه پل
bridge shoe U پاشنه
bridge shoe U زیره پل
die shoe U قاب نگهدارنده ورق
drilling shoe U پاشنه ی مته کاری
golden shoe U کفش طلایی
shoe leather U کفش
shoe smith U نعلبند
tennis shoe U کفش
tennis shoe U تنیس کفش کتانی
snow shoe U کفش
shoe tree U قالب کفش
to pluck off a shoe U کفشی را بزور کندن
court shoe U رجوع شود به pump
shoe polish U واکس کفش
shoe of a pile U نوک شمع
shoe maker U کفشدوز
shoe lift U پاشنه کش
snow shoe U برفی
current-collecting shoe U کششگردآورندهلاستیک
Every shoe fits not every foot. <proverb> U هر کفش به اندازه هر پایى نیست.
if the shoe fits, wear it <idiom> U غیر مستقیم منظورش تویی
brake shoe ring U رینگ کفشک ترمز
principal types of shoe U انواععمدهکفشها
anti-slip shoe U پایهضدلغزش
My shoe-lace has come undone. U بند کفشم باز شده
sling back shoe U کفشپشتباز
hot-shoe contact U نفطهاتصالفلاش
brake shoe carrier U نگهدارنده کفشک ترمز
We finally succeed in making a radio contact. U عاقبت توانستیم یک تماس رادیویی برقرار کنیم
Act your age [and not your shoe size] ! U به سن خودت رفتار بکن ! [مثل بچه ها رفتار نکن !]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com