Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
printing house
U
چاپخانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
printing
U
چاپ
printing
U
طبع
printing
U
چاپ پارچه باسمه زنی
printing
U
عمل چاپ
bidirectional printing
U
چاپ دو سویه
printing calculator
U
ماشینحسابچاپگر
bold printing
U
پر رنگ چاپ کردن
printing presses
U
ماشین چاپ
lithographic printing
U
چاپگرچاپزغالی
printing machine
U
ماشین چاپ
bidirectional printing
U
چاپ دو جهتی
printing head
U
سرپرینتکننده
parallel printing
U
چاپ موازی
line printing
U
چاپ سطری
non printing codes
U
کدهای نمایش دهنده عمل چاپگر و نه حرف چاپ شده
printing ink
U
مرکب چاپ
printing ink
U
رنگ چاپ
magnetic printing
U
اثر کپی
relief printing
U
چاپگربرجسته
printing of messages
U
چاپپیغام
background printing
U
چاپ پس زمینه
calico printing
U
عمل باسمه کردن پارچه
calico printing
U
چیت سازی
printing press
U
ماشین چاپ
group printing
U
چاپ گروهی
detail printing
U
چاپ جزئیات
deferred printing
U
خیر در چاپ یک متن تا زمان دیگر
shadow printing
U
چاپ سایهای
duplex printing
U
چاپ دورو
printing punch
U
منگنه کن با قابلیت چاپ
printing office
U
چاپخانه
printing ink
U
منشور
intaglio printing
U
چاپتصویریحکاکی
chained printing
U
چاپ زنجیرهای
printing receiving apparatus
U
دستگاه گیرنده ثبات
letter quality printing
U
چاپ با چاپگر matrix-dot که نوشتار با کیفیت بهتر دارد به خوبی ماشین تایپ با افزایش فاصله بین نقاط
keyboard printing telegraph
U
تلگراف ثبات تکمهای
multiple pass printing
U
چاپ چند گذری
hard contact printing
U
چاپ تماسی که در ان هدچاپگر با نیروی محسوسی روی لایه زیرین فشار واردمی اورد
letter quality printing
U
خصوصیت برخی چاپگرهای matria-dot که حروف با کیفیت یکسان با ماشین تایپ را با نقاط بسیار نزدیک به هم تامین میکند
house to let
U
خانه اجارهای
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house to get
U
خانه اجارهای
the house over the way
U
خانه روبرو
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
keep house
<idiom>
U
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
Outside the house.
U
بیرون از خانه
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
her house
U
خانه ان زن
her house
U
خانه اش
house of d.
U
زندان موقتی
house of d.
U
توقیف گاه
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
to keep house
U
خانه نشین شدن
to keep house
U
خانه داری کردن
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
برج
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
مجلس
necessary house
U
خصوصی
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرم
necessary house
U
خلوت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
U
شرکت
house
U
جادادن
house
U
خانه نشین شدن
house
U
جا دادن
house
U
محکم کردن
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
جایگاه جا
keep house
U
خانه داری کردن
house
U
منزل گزیدن
keep house
U
در خانه ماندن
own a house
U
دارای خانهای هستم
own a house
U
خانهای دارم
house
U
خانه
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
house
U
سرای
house
U
منزل
house
U
خاندان
slaughter house
U
کشتارگاه
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
meeting house
U
عبادتگاه
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
tea house
U
قهوه خانه
systems house
U
خانه سیستم ها
station house
U
ایستگاه کلانتری
station house
U
مرکزکلانتری
summer house
U
خانه تابستانی
solar house
U
گلخانه شیشهای
summer house
U
کوشک
software house
U
مرکز نرم افزاری
station house
U
ایستگاه راه اهن
summer house
U
کلاه فرنگی
summer house
U
خانه باغچه دار
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
range house
U
اطاق انبارمیدان
software house
U
خانه نرم افزاری
safe house
U
خانه امن
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
گدا خانه
opera house
U
اپرا
pilot house
U
پل فرماندهی
opposite the house
U
روبروی خانه
pilot house
U
اطاق سکان
opposite the house
U
مقابل خانه
pigeon house
U
برج کبوتر
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
کبوتر خان
panel house
U
جنده خانه
pest house
U
خسته خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
poor house
U
مسکین خانه
opera house
U
تماشاخانه
poor house
U
دارالمساکین
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house
U
مهمان سرا
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
pump house
U
تلمبه خانه
mud house
U
کلبه گلی
mistress of the house
U
کدبانو
mistress of the house
U
بانوی خانه
move house
U
اسباب کشی کردن
opposite to the house
U
روبروی خانه
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
range house
U
دفتر میدان تیر
house guest
U
میهمان
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
clean house
U
پاک کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
house of cards
<idiom>
U
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house servant
U
خدمتکارمنزل
publishing house
U
خانهنشر
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house
U
خرپشته
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
U
خانه رعیتی
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
dike-house
U
خاک ریز
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
the narrow house
U
گور قبر
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
toll house
U
راهدار خانه
toll house
U
جایگاه
toll house
U
مامورزنجیر
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the white house
U
کاخ سفید
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com